BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz
All NounsVerbs

 German  English

Ende {n}; Rest {m} [listen] tail [listen]

Enden {pl}; Reste {pl} tails

Beschatter {m}; Schatten {m} (Verfolger) [listen] tail (pursuer) [listen]

Beschatter {pl}; Schatten {pl} [listen] tails

Signalzugschlussstelle {f} (Bahn) tail-end marker lineside detector (railway)

Signalzugschlussstellen {pl} tail-end marker lineside detectors

erbrechtliche Beschränkung {f} von Eigentum; Beschränkung {f} der Erbfolge bei Eigentum tail [listen]

Beschränkung der Erbfolge auf männliche Nachkommen male tail

Beschränkung der Erbfolge auf weibliche Nachkommen female tail

auf Nachkommen beschränktes Recht an Eigentum interest in tail

nur beschränkt vererbbares Grundeigentum estate in fee tail; estate in tail

Eigentümer, der durch Erbregelungen in seinen Rechten beschränkt ist tenant in tail

erbberechtigte Nachkommenschaft eines Eigentümers issue in tail

jdn. beschatten {vt}; jdm. folgen to tail sb.

beschattend; folgend [listen] tailing

beschattet; gefolgt tailed

beschattet; folgt [listen] tails

beschattete; folgte tailed

nachlassen {vi}; sich verschlechtern {vr} [listen] to tail off

nachlassend; sich verschlechternd tailing off

nachgelassen; sich verschlechtert tailed off

lässt nach; verschlechtert sich tails off

ließ nach; verschlechterte sich tailed off

Leitwerk {n} [aviat.] (am Flugzeug) tail unit; empennage; tail empennage [Am.]

Leitwerke {pl} tail units

T-Leitwerk {n} T-tail

V-Leitwerk (kombiniertes Höhen- und Seitenleitwerk) V-tail; butterfly tail

Schweif {m} tail [listen]

Schweife {pl} tails

geschweift; mit einem Schweif with a tail

abflauen {vi}; schwinden {vi}; sich verlieren {vr} to tail off

abflauend; schwindend; sich verlierend tailing off

abgeflaut; geschwunden; sich verloren tailed off

abnehmen; schrumpfen; abschwächen; geringer werden; schwächer werden {vi} [listen] to tail off

abnehmend; schrumpfend; abschwächend; geringer werdend; schwächer werdend tailing off

abgenommen; geschrumpft; abgeschwächt; geringer geworden; schwächer geworden tailed off

Endrohr {n} tail pipe

Endrohre {pl} tail pipes

Endstück {n} tail end

Endstücken {pl} tail ends

Hecklicht {n}; Heckleuchte {f} tail light

Hecklichter {pl}; Heckleuchten {pl} tail lights

Kielflosse {f} tail fin

Kielflossen {pl} tail fins

Ladebordwand {f}; Hebebühne {f} tail lift

Ladebordwände {pl}; Hebebühnen {pl} tail lifts

Restgaserhitzer {m} [mach.] tail gas heater

Restgaserhitzer {pl} tail gas heaters

Schleifsporn {m}; Hecksporn {m} (am Flugzeugheck) [aviat.] tail skid; tail bumper

Schleifsporne {pl}; Hecksporne {pl} tail skids; tail bumpers

Schlussleuchte {f}; Schlußleuchte {f} [alt] tail light

Schlussleuchten {pl} tail lights

Schwanz {m} [listen] tail [listen]

Schwänze {pl} tails

Schwanzende {n} tail end

Schwanzenden {pl} tail ends

Schwanzfeder {f} tail feather

Schwanzfedern {pl} tail feathers

Schwanzflosse {f}; Schwanzruder {n}; Fluke {f} [geh.] (bei Walen / Delphinen) [zool.] tail fluke (of a whale or dolphin)

Schwanzflossen {pl}; Schwanzruder {pl}; Fluken {pl} tail flukes

Schwanzrassel {f} (bei Klapperschlangen) [zool.] tail rattle (of rattlesnakes)

Schwanzrasseln {pl} tail rattles

Spornrad {n} [aviat.] tail wheel

Spornräder {pl} tail wheels

einen Verkehrsstau verursachen; einen Stau verursachen {vt} [auto] to tail back traffic [Br.]; to back up traffic [Am.]

Wegen des Unfalls bildete sich ein kilometerlanger Stau. Traffic was tailed back/backed up for miles because of the accident.

Endreinigung {f} (Brennstoffaufbereitung) (Kerntechnik) [techn.] tail end reprocessing; tail end (nuclear engineering)

Heck {n} [aviat.] [listen] tail [listen]

Heckausleger {m} (am Hubschrauber) [techn.] tail boom

Heckrotorabtrieb {m} [aviat.] tail rotor quill assy

Heckrotorblatt {n} [aviat.] tail rotor blade; rear rotary blade

Heckrotorkopf {m} [aviat.] tail rotor hub assy

Hüftspitze {f}; Bürgermeisterstück {n} [Dt.]; Pastorenstück {n} [Dt.]; Hüferschwanzel {n} [Ös.]; weißes Stück {n} [Schw.] (Teilstück vom Rind) [cook.] tail of rump; bottom sirloin flap [Am.] (beef cut)

Leitwerkskennzeichen {n} [aviat.] [mil.] tail code

Schlussvignette {f} tail piece

Schwänzeltanz {m} tail wagging dance

Schweifscheuern {n} (bei Pferden) tail chafing (in horses)

Stielfeilkloben {m}; Stielkloben {m} [techn.] tail vice with handle

Streifkernmarke {f}; Schleifkernmerke {f} (Gießerei) [techn.] tail print (foundry)

Überschlag {m} der Sichtmaschine (Mühle) tail of a dressing machine (mill)

Unterseil {n} tail rop; balance rope; ground rope; compensating rope

aus etw. nicht schlau/klug [geh.] werden; sich keinen Reim auf etw. machen können; mit etw. nicht zurechtkommen; für einen ein spanisches Dorf sein {v} not to make head or/nor tail of sth.; not to make heads or/nor tails (out) of sth. [Am.]

mit einer Situation nicht zurechtkommen not to make head or tail of a situation

ein emotionaler Analphabet, der mit dem Leben nicht zurechtkommt an emotional illiterate who can't make head nor tail of life

Ich werde aus deinem Forumsbeitrag nicht schlau. I can't make head nor tail of your forum post.

Wir konnten uns auf ihre Reaktion keinen Reim machen. We couldn't make heads or tails of her reaction. [Am.]

Ich kenne eine Menge Leute, für die eine Seekarte ein spanisches Dorf ist. I know a lot of people who can't make head or tail of a nautical map.

Er hatte eine so fürchterliche Klaue, dass wir sein Geschreibsel nicht entziffern konnten. His handwriting was so bad that we couldn't make heads nor tails out of it. [Am.]

Gesäß {n} [med.]; Hintern {m}; Po {m}; Popo {m} [ugs.]; Podex {m} [humor.]; Hinterteil {n} (Tier) [humor.]; Allerwertester {m} [humor.]; der verlängerte Rücken [humor.]; die vier Buchstaben [humor.]; Füdli {n} [Schw.]; Steiß {m} [veraltet] [listen] buttock(s) [med.]; bottom; backside; behind; posterior [humor.]; derriere [humor.]; rear end [humor.]; hind end (of an animal or [humor.]); hindquarters (of an animal or [humor.]); tail end (of an animal or [humor.]); rump (of an animal or [humor.]); bum [Br.]; jacksy [Br.]; jacksie [Br.]; butt [Am.]; buns [Am.]; booty [Am.]; bootie [Am.]; caboose [Am.]; duff [Am.] fanny [Am.]; heinie [Am.]; keister [Am.]; tush [Am.]; tushy [Am.] [coll.]; breech [archaic] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen]

mit schönem Hintern callipygian; callipygean; callipygous [rare]

seinen Hintern/Po (öffentlich) entblößen to moon [listen]

jdm. den nackten Hintern zeigen/hinstrecken to moon to sb.

keinen Finger rühren; faul und bräsig herumsitzen to sit around on one's backside

regelmäßig einen Tritt in den Hintern brauchen [ugs.] [übtr.] to need a kick up the backside regularly [coll.] [fig.]

Frack {m} [textil.] tails; tailcoat; tail coat; white tie

Essen mit Frackzwang white tie dinner

einen Frack tragen to wear white tie

Hemdzipfel {m}; Hemdschoß {m} (Hemdteil, der in die Hose steckt wird) [textil.] shirt tail [Br.]; shirttail [Am.] (part of a shirt which reaches below the waist)

Hemdzipfel {pl}; Hemdschöße {pl} shirt tails; shirttails

Das Hemd hing ihm aus der Hose. His shirt tail was hanging out.

Kabelende {n} [electr.] [telco.] cable terminal; cable tail

Kabelenden {pl} cable terminals; cable tails

verzinnte Kabelenden tin-plated tails

davonlaufen (statt sich zu verteidigen); türmen [ugs.]; Reißaus nehmen [geh.]; Fersengeld geben [geh.] [selten] {vi} to turn tail and run (away); to make a run for it; to run for it; to take to your heels

vor seinen Problemen davonlaufen [übtr.] to turn tail and run from your problems [fig.]

Als sie sahen, dass sich zwei Polizisten näherten, nahmen sie Reißaus. When they saw two policemen approaching, they turned tail and ran away / they took to their heels.

sich schleppen; sich dahinschleppen {vr} to slogg; to slogg along; to tail [listen]

sich schleppend; sich dahinschleppend slogging; slogging along; tailing

sich geschleppt; sich dahingeschleppt slogged; slogged along; tailed

Endstück {n} [techn.] end piece; tail piece

Endstücke {pl} end pieces; tail pieces

Fanghaken {m} arresting hook; arrester hook; tail hook

Fanghaken {pl} arresting hooks; arrester hooks; tail hooks

Fideikommiss {n} [jur.] estate in fee tail; fee tail; entailed estate; entail estate; entail [listen]

ein Fideikommiss auflösen to disentail an estate

Translation contains vulgar or slang words. Show them


More results >>>