BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz
All NounsVerbs

 German  English

lassen {vt} (zulassen; erlauben) [listen] to let {let; let} [listen]

lassend letting [listen]

gelassen [listen] let [listen]

ich lasse I let

du lässt (läßt [alt]) you let

er/sie lässt (läßt [alt]) he/she lets

ich/er/sie ließ I/he/she let [listen]

er/sie hat/hatte gelassen he/she has/had let

jdn. etw. wissen lassen to let sb. know sth.

Ich lasse bitten! Let him/her/them come in!

Lass mich ... Let me ...; Lemme... [coll.]

jdn./etw. lassen; erlauben; zulassen {vt} [listen] [listen] [listen] to let {let; let} ab/sth. [listen]

lassend; erlaubend; zulassend letting [listen]

gelassen; erlaubt; zugelassen [listen] [listen] [listen] let [listen]

Wir lassen dich fahren. We're letting you drive.

abfeuern; feuern; schießen {vt} [mil.] [listen] [listen] to loose off; to loose; to let off

abfeuernd; feuernd; schießend loosing off; loosing; letting off

abgefeuert; gefeuert; geschossen loosed off; loosed; let off

ein Gewehr abfeuern to let off a gun

hoffentlich {adv} [listen] I hope so; let's hope so; hopefully [coll.] [listen]

Hoffentlich nicht!; Das hoffe ich nicht! I hope not!

geschweige denn {conj}; ganz zu schweigen von; gar nicht zu reden von; und schon gar nicht let/leave alone; not to mention; not to speak of; to say nothing of; much less; never mind; and certainly not [listen] [listen] [listen]

Ich kann mir momentan keinen neuen Computer leisten, geschweige denn ein LAN-Heimnetzwerk. At the moment I can't afford a new computer, not to mention a LAN home network.

Er kann nicht sitzen, geschweige denn gehen. He cannot sit up, much less walk / to say nothing of walking.

Das reicht nicht für einen Artikel und schon gar nicht für ein Buch. This is not sufficient for an article, and certainly not for a book.

Sie wissen nicht viel über die Fahrräder, die sie verkaufen, ganz zu schweigen von künftigen Modellen. They don't know much about the bikes they are selling, never mind future models!

Seine Frau macht sich große Sorgen um ihn, von seinen Eltern gar nicht zu reden. His wife is very worried about him, not to speak of his parents.

Wir wissen nicht, wie die Welt in 20 Jahren aussieht, geschweige denn in 100 Jahren. We don't know what the world will be like in 20 years, to say nothing of in 100 years.

Sie hat sich nicht für meine Probleme interessiert, geschweige denn, dass sie mir geholfen hat. She did not show any interest in my problems, let alone help me.

geschweißte Bauteile {pl}; geschweißte Bauteile {pl}; Schweißteile {pl}; Schweißteile {pl}; Schweißkonstruktionen {pl} welded assemblages; weldments

jdn. (von etw.) abseilen {vt} to let/lower sb. down on a rope (from sth.)

abseilend letting/lowering down on a rope

abgeseilt let/lowered down on a rope

Nachlassen {n}; Unterbrechung {f} [listen] let-up

Unsere Arbeit lässt nicht nach. There was no let-up in our work.

Netzball {m} [sport] (Tennis) let; net [listen] [listen]

jdn./etw. loslassen {vt} (nicht mehr festhalten) [listen] to let go of sb./sth.; to let me/you/him/her/it/us/them go

loslassend letting go

losgelassen let go

er/sie lässt los he/she lets go

ich/er/sie ließ los I/he/she let go

jds. Arm loslassen to let go of sb.'s arm

Er ließ los und ich fiel um. He let go and I fell.

Lass mich los! Let me go!

(eine Immobilie) vermieten {vt} (an jdn.) [listen] to let {let; let} [Br.]; to rent; to rent out [Am.] (real property) (to sb.) [listen] [listen]

vermietend letting; renting (out) [listen]

vermietet let; rented (out) [listen]

etw. vermieten; etw. verpachten to let sth. on a lease

"Zu vermieten" "To let"

Im Erdgeschoss ist eine Wohnung zu vermieten. There's an apartment for rent on the first floor. [Am.]

Wir vermieten unsere Wohnung jedes Jahr an Touristen. We rent out our apartment to tourists every year

wissen lassen; Bescheid geben {vt} to let know

wissen lassend; Bescheid gebend letting know

wissen lassen; Bescheid gegeben let know

jdn. wissen lassen; jdm. Bescheid geben to let sb. know

Bitte lass mich wissen, ob ...; Gib mir bitte Bescheid, ob ... Please let me know whether ...

Falls du es dir anders überlegen solltest, lass es mich wissen. If you should change your mind, do let me know.

durchlassen {vt} to let pass; to let through

durchlassend letting pass; letting through

durchgelassen let pass; let through

lässt durch lets pass; lets through

ließ durch let pass; let through

herauslassen {vt} to let out

herauslassend letting out

herausgelassen let out

lässt heraus lets out

ließ heraus let out

jdn. in etw. hereinlassen; hineinlassen; einlassen {vt} to let insb. in/into sth.

hereinlassend; hineinlassend; einlassend letting in

hereingelassen; hineingelassen; eingelassen let in

lässt herein; lässt hinein; lässt ein lets in

ließ herein; ließ hinein; ließ ein let in

Lass ...; Lassen Sie ...; Lassen wir ...; Lasst uns ... (freundliche Aufforderung) Let ... (friendly invitation)

Lass mich wissen, wie es dir geht. Let me know how you're doing.

Lassen wir das jetzt. Let's leave this for now.

Schauen wir, dass wir's hinter uns bringen/kriegen [Dt.]! Let's get it over with!

Lasst uns beten.; Lasset uns beten. [geh.] (Gebetsformel) Let us pray. (prayer phrase)

etw. vernachlässigen; etw. schleifen lassen [ugs.] {vt} to let sth. slide

vernachlässigend; schleifen lassend letting slide

vernachlässigt; schleifen lassen let slide

die Dinge schleifen lassen to let things slide

Nach dem Tod seiner Frau vernachlässigte er den Betrieb. He let the business slide after his wife's death.

etw. durchgehen lassen {vt} to let sidesth.

ein solches Benehmen nicht durchgehen lassen not to let such behaviour slide

Ich werde das noch einmal durchgehen lassen. I'm going to let it slide this time.; I'll let it slide this time.

Kleinere Verstöße kann man durchgehen lassen. Mild transgressions can be let slide.

nachlassen {vi} [listen] to let up

nachlassend leting up

nachgelassen let up

Schau, der Regen lässt nach. Look. The rain is letting up.

jdn. im Stich lassen; jdn. hängenlassen; jdn. (ganz schön) in der Patsche sitzen lassen {vt} to let sb. down; to leave sb. in the lurch

Lass mich doch nicht hängen / im Stich! Don't leave me in the lurch!; Don't let me down!

Jetzt lässt sie mich im Regen stehen. Now she is leaving me in the lurch.

ablassen {vt} [listen] to let off

ablassend letting off

abgelassen let off

alle fünfe gerade sein lassen; den lieben Gott einen guten Mann sein lassen {v} to let your hair down [fig.]

eine Zeit, wo man alle fünfe gerade sein lassen kann a time to let your hair down

Am Abend gingen wir dann aus und ließen den lieben Gott einen guten Mann sein. In the evenings we would go out and let our hair down.

Nehmen wir an ...; Nehmen wir einmal an, ... Let's say ...; Just say ...

Nehmen wir mal an, dein Plan geht schief, was (ist) dann? Let's say your plan fails, then what?

Nehmen wir an, du hast im Lotto gewonnen, was würdest du dann machen? Just say you won the lottery, what would you do?

aufheulen {vi} to let out a howl

aufheulend letting out a howl

aufgeheult let out a howl

jdn. fortlassen; jdn. weggehen lassen {vt} to let gosb.

fortlassend; weggehen lassend letting go

fortgelassen; weggehen lassen let go

sich gehenlassen; sich gehen lassen; sich vernachlässigen {vr} to let yourself go (become careless)

sich gehenlassend; sich gehen lassend; sich vernachlässigend letting yourself go

sich gehenlassen; sich gehen lassen; sich vernachlässigt let yourself go

herablassen; hinunterlassen {vt} to let down

herablassend; hinunterlassend letting down

herabgelassen; hinuntergelassen let down

jdn. hungern lassen; jdn. dem Hunger preisgeben [geh.] {v} to let sb. starve; to starve sb.; to famish sb. [archaic]

hungern lassend; dem Hunger preisgebend letting starve; starving; famishing [listen]

hungern lassen; dem Hunger preisgegeben let starve; starved; famished

lüften; Luft hereinlassen {v} to let some air in

lüftend; Luft hereinlassend letting some air in

gelüftet; Luft hereingelassen let some air in

etw. ruhen lassen; ruhenlassen {vt} to let reststh.

eine Angelegenheit ruhen lassen; eine Sache auf sich beruhen lassen to let a matter rest

die Vergangenheit ruhenlassen to let bygones be bygones; to forget the past

verwahrlosen {vi}; sich gehen lassen {vr} (Person) to let oneself go

verwahrlosend letting oneself go

verwahrlost let oneself go

Farbe lassen; abfärben {vi}; nicht farbecht sein {v} [textil.] to let go the colour; to part with colour

Dieses Hemd färbt ab. The dye comes off this shirt.

Lasst/lass/lassen Sie es uns erledigen (bis ...). Let's have it done (by ...).

Bringen wir es hinter uns. Let's have it done.

Mietfrist {f} let [Br.] [listen]

einen Mietvertrag für zwei Jahre unterschreiben to sign a two-year let

jdn. davonkommen lassen {vt} to let sb. off the hook; to let offsb.

Ich bin nicht bereit, ihn so leicht davonkommen zu lassen. I am not prepared to let him off the hook that easily.

jdm. etw. durchgehen lassen {vt} to let sb. get away with sth.

Du erlaubst deinem Kind zu viel.; Du lässt deinem Kind zu viel durchgehen. You let your child get away with too much.

etw. in etw. einlassen {vt} to let sth. into sth.

eine in die Mauer eingelassene Steintafel a stone slab let into the wall

Ich möchte festhalten/anmerken, dass ...; Bleibt festzuhalten/festzustellen, dass ... Let it be said that ...

Der Minister hat sich - das muss (auch) gesagt werden - redlich bemüht. The minister has, let it be said, made great efforts.

gesetzt den Fall, dass; nehmen wir den Fall an, dass ... let it be supposed that ...

Gesetzt den Fall, ich habe recht. Let's suppose that I'm right.

über etw. hinweggehen {vt} (nicht kritisieren) to let sth. slide (refrain from criticizing it)

Ich kann über diese Bemerkung nicht einfach hinweggehen. I cannot let this comment slide.

jdn. im eigenen Saft schmoren lassen; jdn. seine (selbstverschuldeten) Probleme selbst ausbaden lassen {vt} [übtr.] to let sb. stew (in his/her own juice) [fig.]

Das sollen sie doch selbst ausbaden. Let them stew in their own juice.

etw. zulassen {vt} to let sth. happen; to allow sth. to happen

Wir können das nicht zulassen. We cannot let that happen.

jdn./etw. hineinbringen {vt} to let (sth./sb.) in; to take (sth.) to/into (some place) [listen]

etw. hineinbringen {vt} to bring in (energy, peace, etc.)

etw. freien Lauf lassen {v} to let sth. run wild

etw. in Ruhe lassen; sein lassen; seinlassen {vt} to let sth. alone; to leave sth. alone

jdn. in Ruhe lassen; in Frieden lassen {vt} to let alonesb.; to let sb. be [coll.]; to lay off sb. [coll.]

sich etw. anmerken lassen {vr} to let sth. show

jdn. auflaufen lassen; jdn. einfahren lassen [Ös.]; jdn. auf die Seife steigen lassen [Ös.] [ugs.] {vt} [soc.] to let sb. blunder on

etw. auskristallieren lassen {vt} to let sth. crystallize

etw. auf sich beruhen lassen {vt} to let sth. alone

etw. bleiben lassen; bleibenlassen {vt} to let alone sth.

More results >>>