BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

to achieve something in your life; to become a success es zu etwas bringen; im Leben etwas erreichen; arrivieren [geh.] [selten] {v}

achieving something in your life; becoming a success es zu etwas bringend; im Leben etwas erreichend; arrivierend

achieved something in your life; become a success es zu etwas gebracht; im Leben etwas erreicht; arriviert

to achieve superstar status zum Superstar arrivieren

a successful composer ein arrivierter Komponist

I believe I can achieve something in my life. Ich glaube, ich kann in meinem Leben etwas erreichen / ich kann es zu etwas bringen.

to get/put/stick your oar in [Br.] sich einmischen; dazwischenkommen; dazwischenfahren; dazwischenfunken {vi} [soc.]

getting/putting/sticking your oar in sich einmischend; dazwischenkommend; dazwischenfahrend; dazwischenfunkend

got/put/sticked your oar in sich eingemischt; dazwischengekommen; dazwischengefahren; dazwischengefunkt

Excuse me for putting my oar in, but ... Entschuldigen Sie, wenn ich mich (da) einmische, aber ...

He was talking to me just now, before you got your oar in. Er hat gerade mit mir gesprochen, bevor du dazwischengekommen bist.

We were getting along fine until she stuck her oar in. Wir sind gut miteinander ausgekommen bis, sie dazwischengefunkt hat.

to imprint himself/herself/itself/themselves on your memory; to impress himself/herself/itself/themselves on your memory sich jdm. einprägen {v}

imprinting; impressing on your memory sich einprägend

imprinted; impressed on your memory sich eingeprägt

imprints; impresses on your memory prägt sich ein

imprinted; impressed on your memory prägte sich ein

a melody which has impressed itself on my memory eine Melodie, die sich mir eingeprägt hat

to put in your two-pennyworth (of comment) [Br.]; to put in your two cents' worth: to throw in your two cents [Am.] [fig.] mitreden; einen Kommentar abgeben; seine Meinung sagen; auch etwas dazu sagen; seinen Senf dazugeben [pej.] {v}

If the changes are going to affect me, then I want to put my two cents in. Wenn die Änderungen mich betreffen, dann will ich auch mitreden.

I'd like to add my two-pennyworth. Dazu möchte ich auch etwas sagen.

Who asked you to add your two cents worth? Wer hat dich nach deiner Meinung gefragt?

Can I throw in my two-pennyworth? Wenn ich kurz sagen darf, was ich davon halte.

He's always ready to offer his two cents on any topic. Er muss zu allem seinen Senf dazugeben.

to resign your position seine Funktion niederlegen; zurücklegen [Ös.] {vt} [adm.] [pol.]

resigning your position seine Funktion niederlegend; zurücklegend

resigned your position seine Funktion niedergelegt; zurückgelegt

to resign your office; to vacate your office sein Amt niederlegen / zurücklegen [Ös.]

to resign your membership / post seine Mitgliedschaft / seinen Posten niederlegen / zurücklegen [Ös.]

to resign your parliamentry seat sein Bundestagsmandat niederlegen [Dt.]; sein Nationalsratsmandat zurücklegen [Ös.]

to blab; to open your mouth (to sb.) (bei jdm./jdm. gegenüber) plaudern {vi} (etw. Geheimes verraten)

blabbing; opening your mouth plaudernd

blabbed; opened your mouth geplaudert

to open your mouth to the press der Presse gegenüber plaudern

Somebody must have blabbed to the police. Jemand muss bei der Polizei geplaudert haben.

I won't blab. Ich verrate nichts.

to thread / wind / weave through sth.; to thread / wind / weave your way through sth. sich durch etw. schlängeln {vr}

threading / winding / weaving through sich schlängelnd

threaded / wound / weaved through sich geschlängelt

to thread / wind / weave your way through to sb./sth. sich zu jdm./etw. durchschlängeln

to to thread / wind / weave your way through the crowd sich durch die Menge schlängeln

The train weaved through the snow-covered countryside. Der Zug schlängelte sich durch die schneebedeckte Landschaft.

to shuffle; to scuff (+ adverbial of place); to scuff along; to scuff your feet; to scuff your heels [listen] [listen] schlurfend gehen; schlurfen; schlurren [Norddt.]; latschen {vi} (+Ortsangabe)

shuffling; scuffing; scuffing along; scuffing your feet; scuffing your heels schlurfend gehend; schlurfend; schlurrend; latschend

shuffled; scuffed; scuffed along; scuffed your feet; scuffed your heels schlurfend gegangen; geschlurft; geschlurrt; gelatscht

shuffles; scuffs; scuffs along; scuffs your feet; scuffs your heels geht schlurfend; schlurft; schlurrt; latscht

shuffled; scuffed; scuffed along; scuffed your feet; scuffed your heels ging schlurfend; schlurfte; schlurrte; latschte

to shuffle along dahinschlurfen

to do your own thing seine eigenen Interessen und Ziele verfolgen; etwas Eigenes machen; das machen, was man (selbst) will; das machen, was man mag {vi}

I want to live my own life and do my own thing. Ich möchte mein eigenes Leben leben und meinen eigenen Weg gehen.

As a child, I wanted to do my own thing, but eventually I continued the family business, after all. Als Kind wollte ich etwas Eigenes machen, aber schließlich habe ich dann doch den Familienbetrieb weitergeführt.

We aren't a couple any more, we both do our own thing. Wir sind kein Paar mehr, jeder lebt für sich.; Wir sind kein Paar mehr, wir leben nebeneinander her.

You can stay with the tour group or do your own thing. Sie können bei der Reisegruppe bleiben oder alleine etwas unternehmen.

The computer seems to do its own thing. Der Computer macht anscheinend, was er will.; Der Computer scheint ein Eigenleben zu entwickeln.

to travel on; to continue your journey; to proceed on your journey (to a place) (nach + Ortsangabe) weiterreisen {vi} [transp.]

travelling on; traveling on; continuing your journey; proceeding on your journey weiterreisend

travelled on; traveled on; continued your journey; proceeded on your journey weitergereist

he/she travels on er/sie reist weiter

I/he/she travelled / traveled on ich/er/sie reiste weiter

he/she has/had travelled / traveled on er/sie ist/war weitergereist

to overstretch yourself; to overreach yourself; to overestimate your ability sich zu viel zumuten; sich überfordern; sich übernehmen; sich überschätzen; seine Möglichkeiten überschätzen; sich überheben [selten] {vr}

overstretching yourself; overreaching yourself; overestimating your ability sich zu viel zumutend; sich überfordernd; sich übernehmend; sich überschätzend; seine Möglichkeiten überschätzend; sich überhebend

overstretched yourself; overreached yourself; overestimated your ability sich zu viel zugemutet; sich überfordert; sich übernommen; sich überschätzt; seine Möglichkeiten überschätzt; sich überhoben

an overstreched helpdesk ein überforderter Informationsschalter

to overstretch yourself financially sich finanziell übernehmen

In making these promises, the company has clearly overreached itself. Bei diesen Zusagen hat die Firma ihre Möglichkeiten eindeutig überschätzt.

to squint; to squint your eyes (to look with your eyes partly shut to keep out bright light or to see better) [listen] die Augen zusammenkneifen; blinzeln; blinzen [slang]; kneisten [Norddt.] [veraltend] {v}

squinting; squinting your eyes die Augen zusammenkneifend; blinzelnd; blinzend; kneistend

squinted; squinted your eyes die Augen zusammengekneift; geblinzelt; geblinzt; gekneistet

to squint against the sun; to squint in the bright sun in die Sonne blinzeln

to squint through the keyhole durchs Schlüsselloch blinzeln

I had to squint (my eyes) to read the small print. Ich musste die Augen zusammenkneifen, um das Kleingedruckte lesen zu können.

to lose your temper; to lose your cool; to lose your rag [Br.] [coll.]; to have your dander up [Am.] [coll.] die Geduld verlieren; die Beherrschung verlieren; wütend werden; in Wut geraten; eine Wut bekommen [ugs.]; in Rage kommen [geh.] {vi}

losing your temper; losing your cool; losing your rag; having your dander up die Geduld verlierend; die Beherrschung verlierend; wütend werdend; in Wut geratend; eine Wut bekommend; in Rage kommend

lost your temper; lost your cool; lost your rag; had your dander up die Geduld verloren; die Beherrschung verloren; wütend geworden; in Wut geraten; eine Wut bekommen; in Rage gekommen

I've never seen Victor lose his temper or raise his voice. Ich habe noch nie gesehen, dass Viktor die Beherrschung verloren hat oder laut geworden ist.

The residents had their dander up when their refuse wasn't collected. Den Anwohnern platzte der Kragen, als ihr Müll nicht abgeholt wurde.

in-your-face (obtrusive or intrusive) aufdringlich {adj} [listen]

in-your-face advertising aufdringliche Werbung

in-your-face flavour aufdringlicher Geschmack

to have sb. in your face jdn. am Hals haben; jdn. nicht mehr los werden

Everywhere you go, the movie posters are in your face. Die Filmplakate begegnen einem auf Schritt und Tritt. / springen einem überall ins Gesicht.

to be on your toes [fig.] das Geschehen / die Sache aufmerksam verfolgen; genau aufpassen; aufpassen wie ein Haftelmacher [Bayr.] [Ös.] {vi}

We'll need to be on our toes for the death scene. Bei der Todesszene müssen wir genau aufpassen.

Then it keeps everyone focused and on their toes. Dann sind alle konzentriert und aufmerksam.

Taking care of three kids really keeps me on my toes. Bei drei Kindern darf ich keine Sekunde unaufmerksam sein.

The boss makes regular inspections in order to keep employees on their toes. Der Chef macht regelmäßig Kontrollbesuche, damit bei den Mitarbeitern kein Schlendrian einreißt.

to guarantee payment of sth.; to add your name to a bill of exchange/a promissory note etw. avalieren {vt}; für etw. bürgen {vi} [fin.]

guaranteed by a bank avaliert durch eine Bank

guaranteed letter of credit avaliertes Akkreditiv

guaranteed amount avalierter Betrag

guaranteed bill of exchange; backed bill of exchange avalierter Wechsel

to seal sth.; to affix your seal to sth. (document) etw. besiegeln; siegeln {vt} (Urkunde) [adm.]

sealing; affixing your seal [listen] besiegelnd; siegelnd

sealed; affixed your seal [listen] besiegelt; gesiegelt

sealed; under seal [listen] gesiegelt

given under my hand and seal von mir eigenhändig unterzeichnet und gesiegelt

to prove your worth {proved; proved, proven} sich bewähren {vr}

proving sich bewährend

proved; proven [listen] [listen] sich bewährt

to prove your worth as sb./sth.; to prove yourself as sb./sth. sich als jd./etw. bewähren

to prove a failure sich nicht bewähren

to be/climb/get on your soapbox (and voice your opinion) [fig.] dezidiert seine Meinung kundtun; über sein Lieblingsthema dozieren/Vorträge halten {vi}

And while I'm on this soapbox, ... Und wenn wir schon beim Thema sind: ...

She's on her soapbox about animal rights again. Jetzt ist sie wieder bei ihrem Lieblingsthema, den Tierrechten, angelangt.

The county commissioner was on his soapbox. Der Landrat hat über seine Leib- und Magenthemen doziert.

You need to get off your soapbox and stop telling people what to do. Du musst einmal damit aufhören, anderen Leuten ständig Vorträge zu halten.

to thrust your way through the crowd etc. sich durch eine Menge usw. drängen {vr}

thrusting drängend

thrust gedrängt

thrusts drängt

thrust drängte

to pay sb. back; to get even with sb.; to get your own back on sb. [Br.] es jdm. heimzahlen {v}

paying back; getting even; getting your own back heimzahlend

paid back; got even; got your own back heimgezahlt

to pay sb. back in the same coin; to pay sb. back in kind; to repay sb. in kind; to give sb. tit for tat es jdm. mit/in gleicher Münze heimzahlen [übtr.]

I'll get my own back on her one day! Die kommt schon noch in meine Gasse!

to squat; to hunker [Am.]; to sit / to squat on your haunches [listen] kauern; gekauert sitzen; in Kauerstellung sitzen; hocken; in der Hocke sitzen {vi}

squating; hunkering; sitting / squatting on your haunches kauernd; gekauert sitzend; in Kauerstellung sitzend; hockend; in der Hocke sitzend

squated; hunkered; sat / squatted on your haunches gekauert; gekauert gesessen; in Kauerstellung gesessen; gehockt; in der Hocke gesessen

he/she squats; he/she hunkers; he/she sits/squats on his/her haunches er/sie kauert; er/sie sitzt gekauert; er/sie hockt

I/he/she squatted; I/he/she hunkered; I/he/she sat / squatted on my/his/her ich/er/sie kauerte; ich/er/sie saß gekauert; ich/er/sie hockte

to have your eye on sth. mit einem Kauf liebäugeln; ein Auge auf etw. geworfen haben {v}

having one's eye liebäugelnd

had one's eye geliebäugelt

I have my eye on a new car. Ich liebäugle mit einem neuen Auto.

She's had her eye on that house for a long time. Sie hatte schon länger ein Auge auf dieses Haus geworfen.

to be too big for your boots [Br.] / britches [Am.] (of a person) überheblich sein; abgehoben sein; großkopfert sein [Ös.] [ugs.]; den dicken Mann markieren [ugs.]; auf großer Zampano machen [ugs.] {vi} (Person)

to become/get/grow too big for your boots [Br.] / britches [Am.] zu übermütig werden; sich aufspielen

He's been getting a bit too big for his boots since he got that promotion. Seit seiner Beförderung ist er ziemlich abgehoben.

They have become too big for their boots and need to be cut down to size. Sie sind zu übermütig geworden und müssen zurechtgestutzt werden.

Don't get too big for your boots! Bleib immer auf dem Boden!

there to be no ...; there to be no provision for ...; not to be (part of) your standard/usual procedure nicht vorgesehen sein

Unfortunately, there is no provision for such a possibility. Eine solche Möglichkeit ist leider nicht vorgesehen.

There will be no special training period. Eine spezielle Einarbeitungsphase ist nicht vorgesehen.

There is no provision for a withdrawal from the membership of the association. Ein Austritt aus dem Verein ist nicht vorgesehen.

I was told that they would not cancel the order as it is not part of their standard/usual procedure. Ich erhielt die Auskunft, dass sie die Bestellung nicht stornieren, weil das nicht vorgesehen ist.

to feel your way; to feel your way forward; to grope your way; to grope (towards sth. / along sth. / through sth.) [listen] sich vortasten; sich vorwärtstasten (an etw.); sich durch etw. durchtasten {vr}

feeling your way; feeling your way forward; groping your way; groping sich vortastend; sich vorwärtstastend; sich durchtastend

felt your way; felt your way forward; groped your way; groped sich vorgetastet; sich vorwärtsgetastet; sich durchgetastet

He felt his way to the door.; He groped towards the door. Er tastete sich zur Tür vor.

I was groping my way blindly through the trees. Ich tastete mich blind durch die Bäume.; Ich tastete mich blind an den Bäumen vor.

cannot (quite) put your finger on it (identify an inconsistency) nicht (genau) wissen / sagen können, was es ist (Unstimmigkeit) {v}

for some reason I can't quite put my fingers on aus irgendeinem Grund, den ich nicht genau benennen kann

I can't put my finger on it, but there's something different about you. Ich weiß nicht was, aber irgendetwas an dir ist anders.

Something seemed to be wrong, but he couldn't put his finger on it. Irgendetwas stimmte nicht, aber er konnte nicht genau sagen, was es war.

Madge couldn't quite put her finger on the reason. Madge konnte nicht genau sagen, was der Grund dafür war.

to pool your money; to chip in; to club [Br.]; to club together [Br.] zusammenlegen {vi} (eine Summe gemeinsam aufbringen) [fin.]

pooling your money; chipping in; clubbing; clubbing together zusammenlegend

pooled your money; chipped in; clubbed; clubbed together zusammengelegt

We chipped in/clubbed together to buy her a present. Wir haben zusammengelegt, um ihr ein Geschenk zu kaufen.

We'll pool expenses and travel together. Wir legen zusammen und reisen gemeinsam.

to do your worst sein Äußerstes versuchen; sein Unwesen treiben; wüten {vi}

criminals do their worst Kriminelle treiben ihr Unwesen

diseases do their worst Krankheiten wüten

Let the critics do their worst, I can take it. Die Kritiker können mich ruhig in der Luft zerreißen, ich verkrafte das.

wristband; band on your wrist Armband {n} (zur Kennzeichnung / Datenanzeige)

wristbands Armbänder {pl}

patient identification wristband Patientenarmband {n}

All babies in the hospital have name bands on their wrists. Alle Babys im Krankenhaus haben ein Namensband am Handgelenk.

stand on your own (two) feet; to fend for yourself; to shift for yourself [Br.] [dated] auf eigenen Beinen stehen; für sich selbst sorgen (müssen/können); sich selbst versorgen (müssen); alleine zurechtkommen; sein eigenes Geld verdienen {v}

She's never learned to stand on her own feet. Sie hat nie gelernt, auf eigenen Beinen zu stehen.

His parents paid the rent but otherwise left him to fend for himself. Seine Eltern zahlten die Miete, aber ansonsten musste er für sich selbst sorgen.

We cannot let our guests shift for themselves. Wir können nicht zulassen, sich sich unsere Gäste selbst versorgen müssen.

to stick in your mind / memory; to stick (with sb.) [listen] (jdm.) im Gedächtnis bleiben; (jdm.) in Erinnerung bleiben; (bei jdm.) hängenbleiben {v}

This is what has stuck with me the most. Das ist mir am meisten in Erinnerung geblieben.

What has stuck in your mind as a happy moment? Was ist Ihnen als Glückmoment im Gedächtnis geblieben / in Erinnerung?

A lot of the facts have stuck even now. Viele dieser Fakten sind bis heute hängengeblieben.

to land on your feet; to fall on your feet [Br.] [fig.] noch Glück dabei haben {vi}

He lost his job but landed/fell on his feet when he was hired by another company. Er verlor seinen Arbeitsplatz, hatte aber noch Glück, denn er wurde von einer anderen Firma eingestellt.

She's really landed on her feet with this new job. Mit der neuen Stelle hat sie wirklich einen Glücktreffer gelandet.

After some ups and downs he has finally landed on his feet. Nach einigen Höhen und Tiefen hat er jetzt sein Glück gefunden.

on your own account; on your own behalf im eigenen Interesse; aus eigenem Antrieb

to act on your own account; to act on your own behalf in eigener Sache tätig werden/sein

No one sent me, I am here on my own account. Es hat mich niemand geschickt, ich bin aus eigenem Antrieb hier.

I'm doing it on my own account, not for anyone else. Ich mache das nur für mich und für niemand anderen.

to throw in your lot with sb./sth.; to cast your lot with sb./sth. sich auf jds. Seite schlagen; sein Schicksal mit jdm./etw. verbinden; ganz auf jdn./etw. setzen {vi}

In 1915 Italy threw in her lot with the allies. 1915 schlug sich Italien auf die Seite der Alliierten.

The bourgeoisie had cast its lot with the monarchy. Die Bourgeoisie hatte ihr Schicksal mit der Monarchie verbunden.

A number of farmers have cast their lot with one-crop economy. Eine Reihe von Bauern hat ganz auf Monokultur gesetzt.

to go your own way [fig.] einen anderen Weg gehen; einen anderen Weg einschlagen {v} [übtr.]

going your own way einen anderen Weg gehend; einen anderen Weg einschlagend

gone your own way einen anderen Weg gegangen; einen anderen Weg eingeschlagen

They've gone their own way, but all are still in contact with each other. Sie sind eigene Wege gegangen, sind aber alle noch in Kontakt.

to take your time sich Zeit nehmen; sich Zeit lassen {vr}

taking your time sich Zeit nehmend; sich Zeit lassend

taken your time sich Zeit genommen; sich Zeit gelassen

They're taking their time about it. Sie haben es damit nicht besonders eilig.

to serve the / your / its purpose; to serve your / its turn [Br.]; to do the trick [coll.]; to answer the purpose [formal] seinen Zweck erfüllen; diesen Zweck erfüllen; sich dafür eignen {v}

to serve the purpose very well / nicely; to answer (the purpose) very well / nicely sich dafür bestens eignen

This will serve my turn. Das ist für meine Zwecke genau das Richtige.

The gangster boss was determined to kill the courier once he had served his turn. Der Gangsterboss war entschlossen, den Kurier umzubringen, sobald er ausgedient hatte.

to lower the/your headlights; to dip the/your headlights [Br.]; to dim the/your headlights [Am.] abblenden {vi} [auto]

lowering the/your headlights; dipping the/your headlights; dimming the/your headlights abblendend

lowered the/your headlights; dipped the/your headlights; dimmed the/your headlights abgeblendet

undimmed nicht abgeblendet

to make your exit (theatre) (von der Bühne) abtreten {vi} (Theater) [art]

making your exit abtretend

made your exit abgetreten

to make your last exit (die) endgültig von der Bühne abtreten (sterben)

to stop dead; to halt dead; to stop / halt / freeze (dead) in your tracks abrupt aufhören; wie versteinert sein; wie vom Schlag getroffen sein; wie vor den Kopf geschlagen sein (Person); völlig zum Stillstand kommen (Sache); seine Arbeit plötzlich einstellen {v}

stoping dead; halting dead; stopping / halting / freezing in your tracks abrupt aufhörend; wie versteinert seiend; wie vom Schlag getroffen seiend; wie vor den Kopf geschlagen seiend; völlig zum Stillstand kommend; seine Arbeit plötzlich einstellend

stopped dead; halted dead; stoppead / halted / frozen in your tracks abrupt aufgehört; wie versteinert gewesen; wie vom Schlag getroffen gewesen; wie vor den Kopf geschlagen gewesen; völlig zum Stillstand gekommen; seine Arbeit plötzlich eingestellt

to be stopped dead in its tracks (of a thing) über Nacht eingestellt werden (Sache)

to sit up and take notice (of sth.); to become suddenly attentive; to prick up your ears (auf etw.) aufmerksam werden; aufhorchen; aufmerken [geh.]; plötzlich die Ohren spitzen {vi}

to make sb. sit up and take notice jds. Aufmerksamkeit bekommen; jdn. aufhorchen lassen

The name made him prick up his ears. Als der Name fiel, wurde er aufmerksam.

Her voice made him sit up and take notice. Ihre Stimme ließ ihn aufhorchen.

to undress; to disrobe [formal]; to get your kit off [Br.] [coll.] sich ausziehen; sich entkleiden [geh.] {vr}; seine Kleider ablegen; sich seiner Kleider entledigen [geh.]

undressing; disrobing; getting your kit off sich ausziehend; sich entkleidend; seine Kleider ablegend; sich seiner Kleider entledigend

undressed; disrobed; got your kit off sich ausgezogen; sich entkleidet; seine Kleider abgelegt; sich seiner Kleider entledigt

He takes his clothes off. Er zieht sich aus.

to know your stuff; to know your onions [coll.] sein Fach beherrschen; sein Geschäft verstehen; die Materie beherrschen {v}

He knows his stuff. Er kennt sich aus.

She knows her stuff when it comes to history. Wenn's um Geschichte geht, macht ihr niemand etwas vor. / keiner was vor. [ugs.]

We need a handyman who knows his onions. Wir brauchen einen Handwerker, der sein Geschäft versteht.

to reform; to redeem; to clean up your act [listen] [listen] sich bessern; sich (von Grund auf) ändern; sein Leben in Ordnung bringen {v}

reforming; redeeming; cleaning up your act sich bessernd; sich ändernd; sein Leben in Ordnung bringend

reformed; redeemed; cleaned up your act sich gebessert; sich geändert; sein Leben in Ordnung gebracht

If you want to land a decent job, you need to clean up your act. Wenn du eine ordentliche Arbeit bekommen willst, musst du dich ändern.

to force a passage / your way through sth. sich durch etw. durchdrängen; durchzwängen; durchwuzeln [Bayr.] [Ös.] {vr}

forcing a passage / your way through sich durchdrängend; durchzwängend; durchwuzelnd

forced a passage / your way through sich durchgedrängt; durchgezwängt; durchgewuzelt

to force your way through the crowd sich durch die Menge zwängen; sich durch die Masse wuzeln [Bayr.] [Ös.]

to work your way; to fight your way; to battle your way; to plod; to slog; to wade through sth. (to sth.) [fig.] sich durch etw./bis zu etw. durchkämpfen; sich mühsam durch etw. durcharbeiten; sich bis zu etw. vorkämpfen/vorarbeiten {vr} [übtr.]

working your way; fighting your way; battling your way; plodding; slogging; wading through sich durchkämpfend; sich mühsam durcharbeitend; sich vorkämpfend/vorarbeitend

worked your way; fought your way; battled your way; plodded; slogged; waded through sich durchgekämpft; sich mühsam durchgearbeitet; sich vorgekämpft/vorgearbeitet

to battle your way through to the final sich bis ins Finale durchkämpfen/vorkämpfen [sport]

to feast your eyes on sth. sich an etw. ergötzen; seine Augen an etw. weiden [poet.] {vr}

feasting your eyes sich ergötzend; seine Augen weidend

feasted your eyes sich ergötzt; seine Augen geweidet

We didn't want to miss the chance of feasting our eyes on that sight. Diesen Anblick wollten wir uns nicht entgehen lassen.

to get your teeth into sth.; to sink your teeth into sth. [Am.] sich in etw. hineinknien; sich in etw. vertiefen; sich in etw. hineinvertiefen [ugs.]; sich in etw. hineintigern [ugs.]; sich in etw. verbeißen [humor.] {vr} (sich intensiv mit etw. beschäftigen)

Choose an essay topic that you can really get/sink your teeth into. Such dir ein Aufsatzthema aus, in das du dich so richtig hineinknien kannst.

I'm so bored at work. I wish they'd give me something I could really get/sink my teeth into. Ich langweile mich so bei der Arbeit. Es wäre schön, wenn sie mir einmal etwas geben würden, in das ich mich so richtig hineintigern kann.

For those who like a good laugh, there's a lot to sink your teeth into. Wer gerne lacht, findet hier Stoff genug.

to put your finger on sth. etw. klar erkennen; klar benennen {vt}

putting your finger on klar erkennend; klar benennend

put your finger on klar erkannt; klar benannt

Shakespeare put his finger on it when he wrote: 'There's nothing either good or bad but thinking makes it so.' Shakespeare hat es klar erkannt, als er schrieb: "An sich ist nichts gut oder schlecht, erst unser Denken macht es dazu."

Translation contains vulgar or slang words. Show them


← More results >>>