BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz
All NounsVerbs

 English  German

to take back your (cheating) partner seinen Partner (nach einem Seitensprung) wieder zurücknehmen {vt} [soc.]

development partner Entwicklungspartner {m} [techn.]

project partner; partner in the project Projektpartner {m}

communication partner Kommunikationspartner {m}; Kommunikationspartnerin {f}

communication partners Kommunikationspartner {pl}; Kommunikationspartnerinnen {pl}

discussion partner Diskussionspartner {m}

discussion partners Diskussionspartner {pl}

domestic partner Lebensgefährte {m}; Lebensgefährtin {f} [jur.]

exchange partner Austauschpartner {m}

exchange partners Austauschpartner {pl}

dream partner Traumpartner {m}

dream partners Traumpartner {pl}

elimination; withdrawal (of sth.) [listen] Ausscheiden {n} (von etw.) [adm.]

the elimination of old paper files das Ausscheiden von alten Akten

withdrawal of a partner Ausscheiden eines Gesellschafters

withdrawal; retirement (from) [listen] [listen] Austritt {m} (aus) [jur.]

withdrawal of a partner Austritt eines Gesellschafters [econ.]

withdrawal from a party Parteiaustritt {m}; Austritt aus einer Partei

to give notice of one's withdrawal; to declare one's intention to leave seinen Austritt erklären

payment; paying out; payout (of money); paying off; disbursement; disbursal [listen] [listen] Auszahlung {f} [fin.]

telegraphic transfer /T.T/; cable transfer telegrafische Auszahlung

paying off of a creditor Auszahlung eines Gläubigers

buying out a partner Auszahlung eines Teilhabers

disbursement of the bilateral loans Auszahlung der bilateralen Kredite

release (of sth.) [listen] Freigabe {f} (von etw.) [adm.] [listen]

releases [listen] Freigaben {pl}

market release Marktfreigabe {f}

re-release Wiederfreigabe {f}

release for production Freigabe zur Produktion

the release of classified documents die Freigabe geheimer Dokumente

the release of a confiscated motor vehicle/ship die Freigabe eines beschlagnahmten Kfzs/Schiffs

release of a product onto the market die Freigabe eines Produkts für das Inverkehrbringen

Releasable to all partner organizations. (of documents) Freigabe für alle Partnerorganisationen. (Unterlagen)

community [listen] Gemeinde {f}; Kommune {f} [Dt.] (staatliche Verwaltungseinheit) [adm.] [listen]

communities [listen] Gemeinden {pl}; Gemeinschaften {pl}

civil community Bürgergemeinde {f}

unified community Einheitsgemeinde {f}

cadastral community; cadastral municipality Katastralgemeinde {f} [Ös.]

country community; rural community Landgemeinde {f}

eco-community Ökogemeinde {f}

partner community Partnergemeinde {f}

at community level; at local level auf Gemeindeebene; auf Kommunalebene

limited liability company /LLC/; close corporation; Corp. (close); private (limited) company [Br.] /PrC/; proprietary company /Pty./ [Austr.] Gesellschaft mit beschränkter Haftung /GmbH/, /GesmbH/ [Ös.] [econ.]

limited (commercial) partnership with a LLC as general partner GmbH & Co KG; GesmbH & Co KG [Ös.] {f} [econ.]

(general or limited) commercial partnership with a LLC as general partner GmbH & Co; GesmbH & Co [Ös.] {f} [econ.]

non-profit company/corporation; public benefit corporation [Am.] Gemeinnützige GmbH /gGmbH/ [Dt.]

(equity) interest in/quota of a LLC GmbH-Anteil

abuse (of sb./sth.) [listen] (vorsätzlicher) Missbrauch {m} (von jdm./etw.)

abuses Missbräuche {pl}

abuse of alcohol; alcohol abuse Alkoholmissbrauch {m}

asylum abuse Asylmissbrauch {m}

physical/emotional abuse [listen] körperlicher/seelischer Missbrauch

child sexual abuse /CSA/ sexueller Missbrauch von Kindern

abuse of power Machtmissbrauch {m}

elder abuse Misshandlung alter Menschen

partner abuse Misshandlung durch den Partner

abuse of a dominant position Missbrauch einer beherrschenden Stellung

legal force; legal effect; effect [listen] Rechtskraft {f}; Kraft {f} (in Zusammensetzungen); Rechtswirkung {f} (in Zusammensetzungen); Wirkung {f}; Wirksamkeit {f}; Gültigkeit {f} [adm.] [jur.] [listen] [listen] [listen]

declaratory effect deklaratorische Wirkung

constitutive effect rechtsgestaltende / konstitutive Wirkung; Konstitutivwirkung

with retroactive effect mit rückwirkender Kraft; rückwirkend

to take effect; to become effective; to come into force Rechtskraft/Rechtswirkung erlangen; wirksam werden; in Kraft treten [listen]

to be in effect gültig sein; in Kraft sein

to take effect wirksam werden

to give full effect to sth. etw. in vollem Umfang wirksam werden lassen

to come into effect gültig werden; wirksam werden; in Kraft treten

to go into effect in Kraft treten

with effect from 1 May 2012 mit Wirkung vom 1. Mai 2012; per 1. Mai 2012; ab 1. Mai 2012

He was suspended with immediate effect. Er wurde mit sofortiger Wirkung suspendiert.

The ban shall take/have immediate effect. Das Verbot tritt mit sofortiger Wirkung in Kraft.

The denunciation shall take effect one year after notification thereof has been made to the contractual partner. (contractual phrase) Die Vertragskündigung wird ein Jahr nach ihrer Zustellung an den Vertragspartner wirksam. (Vertragsformel) [jur.]

sperm donation Samenspende {f} [med.]

sperm donations Samenspenden {pl}

partner donation Partnerspende {f}; homologe Spende

professional partnership Sozietät {f} (Berufsgemeinschaft in den freien Berufen)

to retire as a partner aus einer Sozietät ausscheiden

sports confederation Sportbund {m} [sport]

sports confederations Sportbünde {pl}

German Olympic Sports Confederation Deutscher Olympischer Sportbund {m} /DOSB/

German Sports Youth Deutsche Sportjugend

official partner of the German Olympic Sport Confederation offizieller Partner des Deutschen Olympischen Sportbundes

trump; trumps; trump card (card game) Trumpf {m}; Atout {n} (Kartenspiel)

to play a trump einen Trumpf ausgespielen

to let the partner pick the trump den Partner den Trumpf wählen lassen; schieben [Schw.] {vi} [listen]

What's trumps? Was ist Trumpf/Atout?

Diamonds are trumps. Karo ist Trumpf.

estoppel Unzulässigkeit {f} eines rechtlichen Vorbringens aufgrund eines sachlichen Widerspruchs zu früheren Rechtshandlungen [jur.]

equitable estoppel; estoppel by conduct [Br.]; estoppel in pais [Am.] Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu früherem Verhalten

estoppel by deed Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu urkundlich verkörperten Erklärungen

estoppel by matter of record; estoppel by record; judicial estoppel Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einschlägigen Gerichtsakten

estoppel by representation Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu früher gemachten Angaben

estoppel by treaty Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einem abgeschlossenen (völkerrechtlichen) Vertrag

estoppel by judgement; estoppel by verdict; collateral estoppel; issue estoppel Unzulässigkeit eines Rechtsstreits, wenn er schon einmal rechtskräftig entschieden wurde / wegen innerer Rechtskraft eines früheren Urteils

partnership/corporation by estoppel De-facto-Personengesellschaft/Kapitalgesellschaft {f}; Personengesellschaft/Kapitalgesellschaft {f} aufgrund Rechtsscheins/schlüssigen Verhaltens

promissory estoppel Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einer früheren Zusage

estoppel by misrepresentation Unzulässigkeit wegen einer falschen Aussage im Vorfeld

estoppel by warranty Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einer früheren Garantiezusage

estoppel by laches Unzulässigkeit wegen versäumter Rechtshandlungen im Vorfeld

estoppel by acquiescence; estoppel by silence Unzulässigkeit wegen stillschweigender Duldung im Vorfeld

estoppel by election; estoppel by waiver Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einem früheren Verzicht auf ein Rechtsmittel (Berufung im Strafverfahren)

partner by estoppel Gesellschafter aufgrund Rechtsscheins/schlüssigen Verhaltens

to raise an estoppel; to plead estoppel einen Widerspruch zu früheren Rechtshandlungen geltend machen

agency by estoppel; authority by estoppel Vollmacht aufgrund Rechtsscheins/schlüssigen Verhaltens; Duldungsvollmacht {f}

The case is one of estoppel. Hier liegt der Fall vor, dass das Vorbringen unzulässig ist, weil es zu früheren Rechtshandlungen in Widerspruch steht.

shared costs/profit (with two partners involved) [listen] a metà; mit Aufteilung der Kosten/Gewinne (auf zwei Partner) [econ.]

loan on joint account; loan extended on equal terms with another bank A-metà-Darlehen {n}; A-metà-Kredit {m} (oft fälschlich: Metakredit)

transaction on joint account A-metà-Geschäft {n}; Gemeinschaftsgeschäft {n} (oft fälschlich: Metageschäft)

joint account A-metà-Konto {n}; Konto {n} a metà (oft fälschlich: Metakonto)

shared costs agreement; shared profit agreement A-metà-Vereinbarung {f}

atypical atypisch; nicht typisch; untypisch {adj}

atypical silent partner atypischer stiller Gesellschafter

atypical contracts atypische Verträge

to withdraw (from an institution); to resign (from an institution); to leave (an institution); to quit (an institution) [listen] [listen] [listen] [listen] aus einer Institution austreten; ausscheiden {vi} [adm.] [listen]

withdrawing; resigning; leaving; quitting [listen] austretend; ausscheidend

withdrawn; resigned; left; quit [listen] [listen] [listen] [listen] ausgetreten; ausgeschieden

to withdraw prematurely; to resign prematurely vorzeitig ausscheiden

to quit the service aus dem Dienst ausscheiden

to retire from business aus dem Geschäft ausscheiden

to withdraw (from a partnership); to cease to be a partner [listen] als Gesellschafter/Teilhaber ausscheiden [econ.]

to resign from the Government / from the Cabinet aus der Regierung / aus dem Kabinett ausscheiden

to resign/withdraw from an association/a club; to take one's name off the books aus einem Verein austreten

to resign from the trade union aus der Gewerkschaft austreten

to leave a party; to resign/withdraw from a party aus einer Partei austreten

to leave the Church; to secede from the Church aus der Kirche austreten

to provide sth. (to/for sb.); to make available sth. (to/for sb.); to lay on sth. (for sb.) [Br.] etw. (für jdn.) bereitstellen; zur Verfügung stellen; stellen; beistellen [Ös.] {vt} [listen] [listen]

providing; making available [listen] bereitstellend; zur Verfügung stellend; stellend; beistellend

provided; made available [listen] bereitgestellt; zur Verfügung gestellt; gestellt; beigestellt [listen]

provides; makes available [listen] stellt bereit; stellt zur Verfügung; stellt; stellt bei

provided; made available [listen] stellte bereit; stellte zur Verfügung; stellt; stellte bei

to make sth. available to sb. jdm. etw. bereitstellen; jdm. etw. zur Verfügung stellen

to commit money to a project Geld für ein Projekt bereitstellen

to commit troops Truppen bereitstellen/stellen

The partner company shall provide the necessary personnel. Die Partnerfirma stellt das nötige Personal.

to goof upsth. etw. durcheinanderbringen; vermurksen {vt}

goofing up durcheinanderbringend; vermurksend

goofed up durcheinandergebracht; vermurkst

They totally goofed up our reservations. Sie haben unsere Reservierungen völlig vermurkst.

Her stage partner goofed his lines. Ihr Bühnenpartner brachte seinen Text durcheinander.

acting [listen] geschäftsführend; vorübergehend die Geschäfte führend {adj} [adm.]

acting minister Minister, der vorübergehend die Amtsgeschäfte führt

acting partner geschäftsführender Gesellschafter

non-resident nichtansässig; im Ausland ansässig; gebietsfremd {adj} [adm.]

non-resident citizen [Am.] Staatsbürger mit Wohnsitz im Ausland

non-resident alien /NRA/ im Ausland ansässiger Ausländer

non-resident individual nichtansässiger Ausländer

non-resident partner nichtansässiger Teilhaber [econ.]

non-resident shareholder auswärtiger Aktionär [econ.]

non-resident company [Br.]; non-resident corporation [Am.] Firma mit Sitz im Ausland

promiscuous (characterized by a frequent change of sexual partners) promiskuitiv; promisk {adj} (durch häufig wechselnde Geschlechtspartner gekennzeichnet) [soc.]

to be promiscuous häufig den Partner wechseln

promiscuous behaviour/behavior [Am.] häufiger Partnerwechsel

heavy (oppressing, straining) [listen] schwer {adj} (belastend, strapazierend) [listen]

more heavy schwerer

most heavy am schwersten

heavy outdoor work schwere Arbeit im Freien

heavy breathing schweres Atmen

a heavy burden for one person to bear eine schwere Last/Belastung für eine einzelne Person

He does all the heavy lifting while his partner gets the recognition. Er macht die ganze Knochenarbeit und sein Partner heimst den Ruhm ein.

We've got a heavy day tomorrow. Wir haben morgen einen schweren Tag.

Her heart grew heavy. Dabei/Es wurde ihr ganz schwer ums Herz.

taxable; liable to pay taxes; subject to taxation, chargeable to tax [Br.]; subject to tax [Am.] (person, institution) steuerpflichtig; abgabepflichtig; abgabenpflichtig {adj} (Person, Institution) [fin.]

subject to entertainment tax vergnügungssteuerpflichtig

resident partner; resident associate (of a general partnership) unbeschränkt steuerpflichtiger Gesellschafter (einer Personengesellschaft)

resident company subject to taxation; company resident for tax purposes unbeschränkt steuerpflichtiges Unternehmen

company subject to limited tax liability; non-resident company beschränkt steuerpflichtiges Unternehmen

to resent sth.; to resent sb.'s doing sth. (of a person) sich an etw. stören; jdn. stören; jdm. nicht behagen, jdm. gegen den Strich gehen; jdm. nicht recht sein; jdm. nicht passen [ugs.]; jdm. (gar) nicht schmecken [ugs.]; etw. nicht goutieren [geh.] {v} [unpersönliche Konstruktion mit "es"]

resenting; resenting sb.'s doing störend; sich störend; nicht behagen, gegen den Strich gehend; nicht recht seiend; nicht passend; nicht schmeckend; nicht goutierend

resented; resented doing gestört; sich gestört; nicht behagen, gegen den Strich gegangen; nicht recht gewesen; nicht gepasst; gar nicht geschmeckt; nicht gegoutiert [listen]

to resent doing sth. etw. nur / sehr ungern tun

I think he resents the fact that I'm giving more time to the baby than to him.; I think he resents my giving more time to the baby than to him. Ich glaube, es stört ihn, dass ich dem Baby mehr Zeit widme als ihm.

She resents her husband making all the decisions. Es geht ihr gegen den Strich, dass ihr Mann alle Entscheidungen trifft.

I resented having to work such long hours.; I resented the fact that I had to work such long hours. Es war mir gar nicht recht, / Es behagte mir gar nicht, dass ich so lange arbeiten musste.

She deeply/strongly/bitterly resented the fact that her stage partner had been so successful. Der Erfolg ihres Bühnenpartners schmeckte ihr überhaupt nicht.

It's obvious that he resents being dropped from the team. Es liegt auf der Hand, dass er es nicht goutiert, wenn er aus der Mannschaft genommen wird.

dormant [listen] untätig; still {adj} [econ.] [jur.] [listen]

dormant partner stiller Gesellschafter

dormant partnership [Am.] stille Gesellschaft

dormant company Firma ohne Geschäftstätigkeit

to chew up and spit out sb. (staff, partners etc.) jdn. verbrauchen; verschleißen {vt} (Mitarbeiter, Partner usw.) [soc.]

The film industry is notorious for chewing up and spitting out child actors. Die Filmbranche ist bekannt dafür, Kinderschauspieler zu verschleißen.

← More results