BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz
All NounsVerbs

 English  German

crank handle sleeve Kurbelgriffhülse {f} [techn.]

crank handle sleeves Kurbelgriffhülsen {pl}

spoon handle; handle of the spoon Löffelstiel {m}

spoon handles Löffelstiele {pl}

dipper arm [Br.]; shovel arm [Am.]; handle of a dipper shovel Löffelstiel {m} (am Bagger)

ink blotter; roller blotter; handle blotter; hand blotter; blotter (kept on a desk) Löschroller {m}; Löschwiege {f}; Löschwippe {f}; Tintenlöscher {m}; Löscher {m}; Tintenabroller {m} (auf dem Schreibtisch)

ink blotters; roller blotters; handle blotters; hand blotters; blotters Löschroller {pl}; Löschwiegen {pl}; Löschwippen {pl}; Tintenlöscher {pl}; Löscher {pl}; Tintenabroller {pl}

to (tend to) fly off the handle [Br.]; to go up the wall [Br.] (schnell/gleich) in die Luft gehen {vi} (einen Wutausbruch haben) [übtr.]

knife handle Messergriff {n}; Messerheft {n}

knife handles Messergriffe {pl}; Messerhefte {pl}

whip handle Peitschenstiel {m}

whip handles Peitschenstiele {pl}

pump handle Pumpenschwengel {m}; Schwengel {m} einer Handpumpe

pump handles Pumpenschwengel {pl}; Schwengel {pl}

cupboard handle; cupboard door handle; cabinet door handle Schrankgriff {m}; Schranktürgriff {m}

cupboard handles; cupboard door handles; cabinet door handles Schrankgriffe {pl}; Schranktürgriffe {pl}

rose-handle pump Schwengelpumpe {f}

rose-handle pumps Schwengelpumpen {pl}

automatic vigilance device; driver's safety device /DSD/; dead man's handle [coll.] (railway) Sicherheitsfahrschaltung {f}; Sifa {f} [ugs.]; Sicherheitssteuerung {f} mit Wachsamkeitskontrolle [Schw.]; Totmannknopf {m} [ugs.] (Bahn)

drive handle Steckgriff {m} (starr, für Schlüssel) [techn.]

drive handles Steckgriffe {pl}

spinner handle (for spanners) Steckgriff {m} (für Mutternschlüssel)

spinner handles Steckgriffe {pl}

flex handle Steckgriff {m} mit Gelenk (für Schlüssel) [techn.]

flex handles Steckgriffe {pl} mit Gelenk

tail vice with handle Stielfeilkloben {m}; Stielkloben {m} [techn.]

eyeglasses with a handle; lorgnette Stilbrille {f}; Lorgnette {f}; Lorgnon {n} [hist.]

dead man's handle Totmannschaltung {f}; Totmanneinrichtung {f}

carrying handle Tragegriff {m}; Traggriff {m}

carrying handles Tragegriffe {pl}; Traggriffe {pl}

cutaway-handle Trenngriff {m} (Fallschirmspringen)

cutaway-handles Trenngriffe {pl}

outer door handle Türaußengriff {m} [auto]

outer door handles Türaußengriffe {pl}

door handle Türdrücker {m}

door handles Türdrücker {pl}

valve handle Ventilhebel {m}

valve handles Ventilhebel {pl}

bolt handle Verschlussgriff {m}; Verschlußgriff {m} [alt] [mil.]

bolt handles Verschlussgriffe {pl}; Verschlußgriffe {pl}

breech bolt body; bolt body and handle; bolt assembly; bolt case (of a gun) Verschlusszylinder {m}; Verschlusskammer {f} (eines Gewehrs) [mil.]

move handle (in a graphical user interface) Ziehpunkt {m}; Anfasser {m} [ugs.] (auf einer grafischen Benutzeroberfläche) [comp.]

move handles Ziehpunkte {pl}; Anfasser {pl}

easy-to-use; easy-to-handle bedienungsfreundlich {adj}

able to handle/deal with conflict situations (person) konfliktfähig {adj} (Person)

can handle sth. etw. schaffen; mit etw. fertig werden; etw. auf die Reihe kriegen [ugs.] {vt}

We can handle this. Wir schaffen das.

to helve sth.; to put a handle to sth. etw. stielen; mit Griff/Stiel versehen {vt}

to be concerned with sb.; to deal with sb. {dealt; dealt}; to handle sb. mit jdm. zu tun haben {vi} [soc.]

He deals with/handles all kinds of people in his job. Er hat bei seiner Arbeit mit allen möglichen Leuten zu tun.

ball handle knob Ballengriff {m} [techn.]

ball handle knobs Ballengriffe {pl}

martingale (strap attached to the sword handle to prevent the sword from being dropped) Martingal {n} (am Schwertgriff befestigter Riemen, der das Herunterfallen verhindert)

arm-operated single-handle fittings Armhebelarmaturen {pl} [techn.]

to bother; to trouble sb. for sth./to do sth. [listen] jdn. für etw. in Anspruch nehmen; jdn. bemühen, etw. zu tun [geh.] {vt} [soc.]

bothering; troubling [listen] in Anspruch nehmend; bemühend

bothered; troubled [listen] in Anspruch genommen; bemüht [listen]

I have to bother / trouble you again. Ich muss Sie leider noch einmal bemühen.

Please don't trouble yourself. I can manage/I can handle it. Bitte bemühen Sie sich nicht. Es geht schon.

May I trouble you for the pepper? Darf ich Sie um den Pfeffer bitten?

Could I trouble you to open the window, please? Dürfte ich Sie bitten, das Fenster aufzumachen?

Could I trouble you for the time? Dürfte ich Sie um die Uhrzeit bitten?

egg; hen fruit [Am.] [slang] [listen] Ei {n} [biol.] [agr.] [cook.] [listen]

eggs [listen] Eier {pl} [listen]

cracked egg Bruchei {n}

farm fresh eggs frische Landeier {pl}; Frischeier {pl}

rotten egg faules Ei

boiled egg gekochtes Ei

poached eggs verlorene Eier; pochierte Eier

deviled eggs; eggs mimosa; Russian eggs Russische Eier

whole egg Vollei {n}

wind egg Windei {n} (Legeei ohne Schale)

to crack an egg ein Ei aufschlagen

to blow an egg ein Ei ausblasen

You must handle him with kid gloves. [fig.] Sie müssen ihn wie ein rohes Ei behandeln. [übtr.]

bucket [listen] Eimer {m} [Norddt.] [Westdt.]; Kübel {m} [Mitteldt.] [Bayr.] [Ös.] [Schw.] [listen] [listen]

buckets Eimer {pl}; Kübel {pl} [listen] [listen]

construction bucket Baueimer {m}; Baukübel {m}

bucket with handle; pail [Am.] [listen] Griffeimer {m}; Eimer mit Griff; Kübel mit Griff

mortar bucket Mörteleimer {m}; Mörtelkübel {m}

plastic bucket Plastikeimer {m}; Plastikkübel {m}

cleaning bucket Putzeimer {m}; Feudeleimer {m} [Norddt.]; Putzkübel {m} [Mitteldt.] [Bayr.] [Ös.] [Schw.]

nappy bucket [Br.]; nappy pail [Br.]; diaper bucket [Am.]; diaper pail [Am.] Windeleimer {m}; Windelkübel {m}

clout [listen] Einfluss {f}; Gewicht {f}; Kraft {f} (in Zusammensetzungen) [listen] [listen] [listen]

military clout militärisches Gewicht

linguistic clout sprachliche Überzeugungskraft

to exert economic clout wirtschaftlichen Einfluss ausüben

an oligarch with financial clout ein finanzschwerer Oligarch

the growing political clout of the army der wachsende politische Einfluss der Armee

an invitation with clout eine Einladung, die Eindruck macht / die überzeugt

to have a lot of political clout großes politisches Gewicht haben

to use your clout to do sth. sein Gewicht in die Waagschale werfen, um etw. zu tun

A petition with 100,000 signatures will carry more clout than one with 30,000. Eine Peititon mit 100.000 Unterschriften hat mehr Gewicht als eine mit 30.000.

Few enterprises have the clout to handle such large deals. Nur wenige Unternehmen haben die Wirtschaftskraft, so große Geschäfte abzuwickeln.

His opinion carries a lot of clout with it. Seine Meinung wiegt schwer / fällt schwer ins Gewicht.

They've got quite a bit of clout around here. Sie haben hier eine Menge Einfluss.

delivery; labour; accouchement; parturition; childbirth; giving birth [listen] [listen] Entbindung {f}; Geburtsvorgang {m}; Geburt {f}; Gebären {n}; Niederkunft {f} [poet.] (Parturitio) [med.] [listen]

abdominal delivery; caesarean delivery; delivery by ceasarean section; caesarean birth Kaiserschnittentbindung {f}; Kaiserschnittgeburt {f}

spontaneous delivery; spontaneous labour; labour without assistance Spontanentbindung {f}; Spontangeburt {f}

breech delivery Steißgeburt {f}; Beckenendlagengeburt {f}; Entbindung in Beckenendlage

mature labour; labour at (full) term; term parturition Entbindung zum Termin; Termingeburt; Reifgeburt {f}

to facilitate delivery die Geburt erleichtern

to stimulate labour die Geburt anregen

to induce labour die Geburt einleiten

to manage delivery/labour [listen] die Geburt leiten

to handle the delivery bei der Geburt assistieren

induction of labour Einleitung der Geburt

to be well/ill prepared for labour gut/schlecht auf die Geburt vorbereitet sein

delivery by way of natural maternal passages Geburt auf natürlichem Wege

contracted pelvis delivery Geburt bei verengtem Becken

dry labour; xerotocia Geburt nach vorzeitigem Fruchtwasserabgang

post-term birth Geburt nach dem Termin

longitudinal presentation Geburt in Längslage

transverse presentation; cross-birth Geburt in Querlage

oblique presentation Geburt in Schräglage

breech presentation Geburt in Beckenendlage

wimble; gimlet (carpentry) Handbohrer {m}; Nagelbohrer {m}; Schneckenbohrer {m}; Zimmermannsbohrer {m} (Zimmerei)

wimbles; gimlets Handbohrer {pl}; Nagelbohrer {pl}; Schneckenbohrer {pl}; Zimmermannsbohrer {pl}

plain gimlet glatter Bohrer

twist gimlet; gimlet with ring handle Bohrer mit Ringgriff (früher: Nagelbohrer)

crook (of an object) [listen] Krümmung {f} (eines Gegenstands) [listen]

crooks Krümmungen {pl}

the crook of the umbrella handle die Krümmung des Schirmgriffs

customer relations Kundenbeziehungen {pl} [econ.]

to handle customer relations die Kundenbeziehungen abwickeln

velvet glove Samthandschuh {m}

velvet gloves Samthandschuhe {pl}

to handle/treat sb. with kid gloves [fig.] jdn. mit Samthandschuhen/Glacéhandschuhen anfassen [übtr.]

auger (large, with cross handle) Stangenbohrer {m} [techn.]

augers Stangenbohrer {pl}

carrier bag; bag [listen] Tragetasche {f}; Tragtasche {m} [Ös.] [Schw.]; Tasche {f}; Tragetüte {f} [Dt.]; Tragtüte {f} [Dt.]; Tüte {f} [Dt.]; Sack {m}; Sackerl {n} [Ös.] [listen] [listen] [listen]

carrier bags; bags Tragetaschen {pl}; Tragtaschen {pl}; Taschen {pl}; Tragetüten {pl}; Tragtüten {pl}; Tüten {pl}; Säcke {pl}; Sackerl {pl}

cotton carrier bag; cotton bag Baumwolltragetasche {f}; Baumwolltasche {f}

aperture handle carrier bag; aperture handle handle bag Grifflochtragetasche {f}; Grifflochtasche {f}; DKT-Tasche {f}

vest-style carrier bag; vest carrier bag; vest bag; T-shirt carrier bag; T-shirt bag Kinderhemdtragetasche {f}; Hemdchentragetasche {f}; Hemdchentasche {f}

flap-type bag; flap bag Klappentasche {f}

garment bag; clothes bag; suit bag Kleidersack {m}

rope handle carrier bag; rope handle bag Kordeltragetasche {f}; Kordeltasche {f}

ditty bag Krimskramstasche {f}

paper carrier bag; paper bags Papiertragetasche {f}

flat handle carrier bag; flat handle bag Schlaufentragetasche {f} aus Papier; Schlaufentasche {f}

soft loop handle carrier bag; soft loop handle bag; flexiloop handle carrier bag; flexiloop handle bag Schlaufentragetasche {f} aus Plastik; Schlaufentasche {f}

die cut handle carrier bag; die cut handle bag Tragetasche mit ausgestanztem Griffloch

patch handle carrier bag; patch handle bag Tragetasche mit verstärktem Griffloch

care [listen] Vorsicht {f}; Achtsamkeit {f}; sorgsamer Umgang {m}; pfleglicher Umgang {m}; Obacht {f} [Bayr.] [Ös.] [in Zusammensetzungen] [listen] [listen]

Fragile! Handle with care! (displayed notice) Vorsicht! Zerbrechlich! (Aufschrift)

Glass! Handle with care! (displayed notice) Vorsicht, Glas! (Aufschrift)

at; by (at the side/beside sb./sth.) [listen] [listen] an {prp; +Dat.} (Ortsangabe) [listen]

at/by the fireplace am offenen Kamin

the houses by the river die Häuser am Fluss

to stand at/by the window am Fenster stehen

to take sb. by the arm jdn. am Arm nehmen

to seize sb. by the hair jdn. an den Haaren packen

to grab the hammer by the handle den Hammer am Griff nehmen

My desk is by the window. Mein Schreibtisch steht am Fenster.

to process sth. etw. bearbeiten; etw. abarbeiten {vt} [adm.]

processing [listen] bearbeitend; abarbeitend

processed [listen] bearbeitet; abgearbeitet [listen]

processes [listen] bearbeitet; arbeitet ab [listen]

processed [listen] bearbeitete; arbeitete ab

to process an order einen Auftrag bearbeiten/abwickeln

to process/handle a loan einen Kredit bearbeiten/abwickeln

moderately; reasonably [listen] einigermaßen; halbwegs {adv}

to be moderately successful einigermaßen erfolgreich sein

the only moderately interesting subjet das einzige halbwegs interessante Thema

after she had recovered reasonably well from the operation nachdem sie sich von der Operation einigermaßen erholt hatte

He was moderately satisfied.; He was reasonably satisfied. Er war einigermaßen zufrieden.; Er war halbwegs zufrieden.

I'm feeling reasonably helpless. Ich fühle mich einigermaßen hilflos.

They were moderately / reasonably safe there. Sie waren dort einigermaßen sicher.

He can handle the computer reasonably. Er kann einigermaßen mit dem Computer umgehen.

If you speak Spanish even moderately well, they will take you. Wenn du auch nur einigermaßen Spanisch sprichst, werden sie dich nehmen.

'How are you?', 'Oh, fair to middling' / 'Not too bad.' "Wie geht es dir?", "Es geht einigermaßen. / Mittelprächtig".

'How did the exam go?', 'Reasonably well.' / 'So-so'. "Wie war die Prüfung?", "So einigermaßen."

retractable einziehbar; einschiebbar; zurückschiebbar; einklappbar {adj}; Klapp... [techn.]

retractable ball point pen Kugelschreiber mit herausschiebbarer Mine

retractable handle versenkbarer Griff

retractable instrument Ausfahrgerät [naut.]

to grip sb./sth.; to grasp sb./sth. [listen] [listen] jdn./etw. ergreifen und festhalten; gepackt halten; umfassen; umklammern {vt} [listen]

gripping; grasping [listen] ergreifen und festhaltend; gepackt haltend; umfassend; umklammern [listen]

gripped; grasped ergriffen und festgehalten; gepackt gehalten; umfasst; umklammert [listen]

to grip sb. by the throat jdn. an der Gurgel gepackt halten

to grasp sb. in your arms jdn. fest in den Armen halten

I gripped the door handle and pulled as hard as I could. Ich ergriff den Türknauf und zog so fest ich konnte.

I gripped the rail and tried not to look down. Ich umklammerte das Geländer und versuchte, nicht hinunterzuschauen.

← More results >>>