BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

die casting Spritzgussstück {n} [techn.]

cast steel; steel casting Stahlguss {m}

continuous casting shell (foundry) Stranggussschale {f} (Gießerei) [techn.]

driving out of evil spirits; casting out of demons; exorcism Vertreibung {f} von bösen Geistern; Austreibung {f} von Dämonen; Teufelsaustreibung {f} [ugs.]; Exorzismus {m} [relig.]

waste-wax casting; lost-wax casting; precision investment casting; precision casting (process) (foundry) Wachsausschmelzguss {m}; Feingießen {n}; Feinguss {m}; Präzisionsguss {m} (Gießerei) [techn.]

equipment casting by frozen mercury process Präzisionsguss mit gefrorenem Quecksilber

waste-wax casting; lost-wax casting (object) Wachsausschmelzguss {m} (Gussstück) [techn.]

cluster (precision investment casting) [listen] Wachstraube {f} (Präzisionsguss) [techn.]

bogie casting (metallurgy) Wagenguss {m} (Metallurgie)

spoiled casting; waste (foundry) [listen] Wrackguss {m}; Fehlguss {m}; Kaltguss {m} (Gießerei) [techn.]

tundish for strand casting (foundry) Zwischenpfanne {f}; Tundish {m} für den Strangguss (Gießerei) [techn.]

shadow-casting style; gnomon schattenwerfender Stab {m}; Schattenzeiger {m}; Gnomon {m}

bronze art casting Bronzekunstguss {m}

bronze centrifugal casting Bronzeschleuderguss {m} [techn.]

aluminium casting machine Aluminium-Druckgussmaschinen {pl} [techn.]

aluminium die casting Aluminiumdruckguss {pl} [techn.]

dead-mould aluminium casting Aluminiumformguss {m} [techn.]

aluminium casting; aluminium cast part Aluminiumgussteil {n} [techn.]

al sand casting Aluminiumsandguss {m} [techn.]

architecture casting Architekturguss {m} [constr.]

chill plate; chill (for casting moulds) (foundry) [listen] Abschreckplatte {f}; Kokille {f} (zur Abkühlung in Gießformen) (Gießerei) [techn.]

chill plates; chills Abschreckplatten {pl}; Kokillen {pl}

plunger; piston (in die-casting) (foundry) [listen] [listen] Druckkolben {m} (beim Druckgießen) (Gießerei) [techn.]

plungers; pistons Druckkolben {pl}

downsprue; runner (part of a casting mould) (foundry) Eingussrohr {n}; Eingusskanal {m}; Eingusstrichter {m}; Einguss {m} (Teil einer Gießform) (Gießerei) [techn.]

downsprues; runners Eingussrohre {pl}; Eingusskanäle {pl}; Eingusstrichter {pl}; Eingüsse {pl}

undercut (die casting) Einstich {m} (Druckguss) [techn.]

undercuts Einstiche {pl}

blowhole; gas hole; gas pocket; gas cavity (casting defect in the foundry) Gashohlraum {m}; Gasblase {f}; Galle {f} (Gussfehler in der Gießerei) [techn.]

blowholes; gas holes; gas pockets; gas cavities Gashohlräume {pl}; Gasblasen {pl}; Gen {pl}

to disenfranchise sb.; to disfranchise sb. from exercising a right dn. an der Ausübung eines Rechts hindern {vt} [pol.]

to disenfranchise sb. from casting their vote jdn. an der Ausübung seines Wahlrechts hindern

to disfranchise citizens from access to legal advice die Bürger am Zugang zur Rechtsberatung hindern

sb.'s vote; sb.'s ballot jds. Stimme {f} (bei einer Abstimmung/Wahl) [pol.]

votes; ballots Stimmen {pl}

the deciding vote; the casting vote [Br.] (in the event of a tie) die entscheidende Stimme; die Entscheidungsstimme [selten] (bei Stimmengleichheit)

preference vote Vorzugsstimme {f}

public vote; popular vote; ballot [listen] Wählerstimme {f}

to change your vote; to switch your vote anders abstimmen

to cast a vote; to cast a ballot mitstimmen {vi}

to cast a vote on a proposal über einen Vorschlag abstimmen

to cast a vote for/against the motion; to cast a ballot for/against the motion für/gegen den Antrag stimmen

to receive sb.'s vote(s); to get sb.'s vote(s) jds. Stimme(n) bekommen; die Stimme(n) von jdm. bekommen

to count the votes / ballots; to tally the votes / ballots die Stimmen auszählen

to get the majority of popular votes cast / of ballots cast die Mehrheit der abgegebenen Stimmen erhalten

There are 24 votes in favour and 12 against. Es gibt 24 Stimmen dafür und 11 dagegen.

They may attend the meetings, but may not cast a vote/ballot. Sie dürfen an den Sitzungen teilnehmen, aber nicht mitstimmen.

to cast offsb./sth.; to get rid of sb./sth.; to put/throw sb. off the scent jdn./etw. abschütteln; loswerden {vt}

casting off; getting rid of abschüttelnd; loswerdend

cast off; got rid of; gotten rid of abgeschüttelt; losgeworden

to cast off friends sich von Freunden lossagen

to cast offsth. etw. abwerfen; loswerfen; fallen lassen {vt}

casting off abwerfend; loswerfend; fallen lassend

cast off abgeworfen; losgeworfen; fallen lassen

to cast a role with sb. eine Rolle mit jdm. besetzen {vt} [art]

casting a role eine Rolle besetzend

cast a role eine Rolle besetzt

to recast a role eine Rolle neu besetzen

The supporting roles were cast with unknown actors. Die Nebenrollen wurden mit unbekannten Schauspielern besetzt.

to dungeon sb.; to cast/throw sb. into the dungeon jdn. einkerkern; in den Kerker/ins Verlies sperren/werfen [hist.] {vt}

dungeoning; casting/throwing into the dungeon einkerkernd; in den Kerker/ins Verlies sperrend/werfend

dungeoned; cast/thrown into the dungeon eingekerkert; in den Kerker/ins Verlies gesperrt/geworfen

to recollect sth.; to remember sth.; to call sth. to mind; to cast your mind back to sth.; to recall sth. [formal] sich einer Sache entsinnen; sich an etw. erinnern; sich etw. ins Gedächtnis (zurück)rufen {vr}; etw. noch wissen; etw. erinnern [Norddt.] [ugs.]

recollecting; remembering; calling to mind; casting your mind back; recalling sich einer Sache entsinnend; sich an erinnernd; sich ins Gedächtnis rufend; noch wissend; erinnernd

recollected; remembered; called to mind; cast your mind back; recalled sich entsonnen; sich erinnert; sich ins Gedächtnis gerufen; noch gewusst; erinnert

he/she recollects; he/she remembers; he/she recalls er/sie entsinnt sich; er/sie erinnert sich

he/she recollected; he/she remembered; he/she recalled er/sie entsann sich; er/sie erinnerte sich

he/she has/had recollected; he/she has/had remembered; he/she has/had recalled er/sie hat/hatte sich entsonnen; er/sie hat/hatte sich erinnert

If I remember rightly; If my memory serves me right Wenn ich mich recht erinnere/entsinne, ...

as far as I remember; as far as I recall /AFAIR/ soweit ich mich erinnere

I can't for the life of me remember. Ich kann mich beim besten Willen nicht erinnern.; Ich komm' ums Verrecken nicht drauf. [ugs.]

Can you remember what his telephone number is? Weißt du seine Telefonnummer noch?

I still remember what it used to be like. Ich weiß noch, wie es damals war.

Mr. Fischer, you will remember, ... Herr Fischer hat, wie Sie wissen, ...

From what I recall/recollect, she said four of them were coming. Soweit ich mich erinnere, hat sie gesagt, dass sie zu viert kommen.

I vaguely remember her saying something along those lines. Ich erinnere/entsinne mich dunkel, dass sie so etwas Ähnliches gesagt hat.

I seem to remember/recall that in France it's the other way round. Ich glaube/meine mich zu erinnern, dass es in Frankreich umgekehrt ist.

I don't recollect/recall telling him anything, but maybe I did. Ich kann mich nicht entsinnen, ihm etwas gesagt zu haben, aber vielleicht täusche ich mich.

I've been trying to recollect what happened. Ich versuche die ganze Zeit, mir ins Gedächtnis zurückzurufen, was geschehen ist.

to show; to reveal; to establish; to prove sth. [listen] [listen] [listen] etw. ergeben (als Ergebnis hervorbringen) {vt}

What are the figures showing? Was ergeben die Zahlen?

The analysis yielded the following result(s): Die Analyse ergab Folgendes:

An examination of the deceased's estate shows/has shown that the manuscript is missing. Die Sichtung des Nachlasses hat ergeben, dass das Manuskript fehlt.

The assessment of the application reveals/has revealed that the conditions for authorizing the method are fulfilled/satisfied. Die Prüfung des Antrags hat ergeben, dass die Voraussetzungen für die Zulassung der Methode erfüllt sind.

If the investigations establish that fraud has taken place, new controls need to be implemented. Wenn die Ermittlungen ergeben, dass Betrug vorliegt, müssen neue Kontrollen eingeführt werden.

Scientific tests prove that most Liverpudlians have chronic catarrh. Wissenschaftliche Tests haben ergeben, dass die meisten Liverpooler einen chronischen Katarrh haben.

The inspections carried out have not disclosed any factor capable of casting doubt on the regularity of the expenditure declared. Die durchgeführten Kontrollen haben nichts ergeben, was die Ordnungsmäßigkeit der gemeldeten Ausgaben in Frage stellen würde.

to cast {cast; cast} [listen] gießen {vt} (Metall) [listen]

casting [listen] gießend

cast gegossen

casts gießt

cast goss

cast in situ an Ort und Stelle gegossen

to cast around; to cast about [Br.] for sb./sth. sich (überall) nach jdm./etw. umsehen; auf der Suche nach jdm./etw. sein {v}

We are still casting around for someone to watch our daughter while we are at work. Wir sind nach wie vor auf der Suche nach jemandem, der auf unsere Tochter aufpasst, während wir in der Arbeit sind.

to cast {cast; cast} [listen] urformen {vt}

casting [listen] urformend

cast urgeformt

to cast out sb./sth. {cast; cast} jdn./etw. vertreiben; austreiben {vt} [listen]

casting out vertreibend; austreibend

cast out vertrieben; ausgetrieben

to cast out demons Dämonen austreiben

to throw {threw; thrown}; to toss; to cast {cast; cast}; to fling {flung; flung}; to pitch; to chuck [coll.]; to sling {slung; slung} [coll.]; to heave [coll.] (sth. heavy); to bung [coll.]; to peg [Am.] [coll.]; to hoy [Austr.] [coll.]; to bish [NZ] [coll.] sth. (in a place) [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] etw. (an einen Ort) werfen; schleudern; schmeißen [ugs.] {vt} [listen]

throwing; tossing; casting; flinging; pitching; chucking; slinging; heaving; bunging; peging; hoying; bishing [listen] [listen] werfend; schleudernd; schmeißend

thrown; tossed; cast; flung; pitched; chucked; slung; heaved; bunged; peged; hoyed; bished [listen] [listen] [listen] geworfen; geschleudert; geschmissen

you throw du wirfst

he/she throws er/sie wirft

I/he/she threw [listen] ich/er/sie warf

we/they threw [listen] wir/sie warfen

he/she has/had thrown er/sie hat/hatte geworfen

I/he/she would throw ich/er/sie würfe

throw! wirf!

to throw/toss/cast a stone einen Stein werfen

to toss your bag on to the sofa seine Tasche auf das Sofa werfen

to hurl a brick through the window glass einen Ziegel durch die Fensterscheibe werfen

to fling your hat into the air seinen Hut in die Luft werfen

to fling your shoes across the room seine Schuhe quer durchs Zimmer schleudern

to chuck sth. at sb. [coll.] etw. nach jdm. schmeißen

to fling sb. into prison jdn. ins Gefängnis werfen

to cast the first stone [fig.] den ersten Stein werfen [übtr.]

to pitch a few balls (baseball) ein paar Bälle werfen (Baseball)

She hurled herself into the job with enthusiasm. Sie stürzte sich begeistert in die Arbeit.

Mike threw a stone into the pond. Mike warf einen Stein in den Teich.

Ken tossed another log on the fire. Ken warf noch ein Scheit ins Feuer.

to litter; to have a litter; to cast a litter [formal] (of multiparous animals) [listen] werfen {vi} (mehrgebärende Tiere) [zool.] [listen]

littering; having a litter; casting a litter werfend

littered; had a litter; cast a litter geworfen

The sow is in pig and will litter soon. Die Sau ist trächtig und wird bald werfen.

← More results