BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

notice (of sth.) [listen] Ankündigung {f}; Vorankündigung {f}; Anzeige {f}; Bekanntgabe {f}; Benachrichtigung {f} (von etw.) [adm.] [listen] [listen]

on reasonable notice nach angemessener vorheriger Ankündigung

notice of engagement Verlobungsanzeige {f}

notice of revocation of a power of attorney Mitteilung des Widerrufs einer Vollmacht

to be given notice of sth. von etw. Kenntnis erlangen

to receive notice that ... Nachricht erhalten, dass ...

to have notice of sth. von etw. Kenntnis haben

to serve notice that ... ankündigen, dass ...

to serve strike notice einen Streik ankündigen

I received written notice that ... Mir wurde schriftlich angekündigt, dass ...

intake [listen] Aufnahme {f} (von Wasser, Nahrung) [listen]

dietary intake of given substances ernährungsbedingte Aufnahme von bestimmten Substanzen

escort; accompanying person (social companion) [listen] Begleitung {f}; Begleitperson {f}; Begleiter {m} [soc.] [listen]

to travel alone or with an escort alleine oder in Begleitung reisen

We were not allowed to enter the building without an escort. Wir durften das Gebäude nicht ohne Begleitperson betreten.

He and his escort were given the best table. Er und seine Begleiterin bekamen den besten Tisch.

to applaud sb.; to give sb. a hand jdm. Beifall spenden; applaudieren; klatschen {vi}

applauding; giving a hand Beifall spendend; applaudierend; klatschend

applauded; given a hand Beifall gespendet; applaudiert; geklatscht

applauds spendet Beifall; applaudiert; klatscht

applauded spendete Beifall; applaudierte; klatschte

Give it up for ...! Applaus für ...!

example (of sth.) [listen] Beispiel {n} (für etw.) [listen]

examples Beispiele {pl}

negative example; bad example Negativbeispiel {n}

worked-out example; worked example Beispiel mit Lösungsweg; Übungsbeispiel mit Lösung; (ausgearbeitetes) Lösungsbeispiel [school] [stud.]

using practical examples; drawing on practical examples anhand von praktischen Beispielen / Praxisbeispielen

non-example Beispiel dafür, wie es nicht richtig ist / wie es nicht gemacht werden sollte; Beispiel für den falschen Gebrauch

to set an example to sb. jdm. ein Beispiel geben; für jdn. ein Vorbild sein

to set a good example; to lead by example mit gutem Beispiel vorangehen

to set a bad example for sb. jdm. ein schlechtes Beispiel geben

to cite an example ein Beispiel anführen

This is a case in point. Das ist ein schönes Beispiel dafür.

to set an example ein Zeichen setzen

As a case in point, ... Um ein typisches Beispiel zu nennen:

Drawing on the example of September 11 the paper explores how ... Am Beispiel des 11. September wird untersucht, wie ...

Using selected examples from the business community, this paper examines ... Anhand ausgewählter Beispiele aus der Wirtschaft wird in dieser Arbeit ... beleuchtet

An illustration of what this means for us, drawing on the example of Europe, will be given. Was das für uns bedeutet, wird am Beispiel Europas erläutert.

Leipzig stands out as a positive example. Leipzig sticht hier als positives Beispiel hervor.

There are many others, these are given as examples only. Es gibt noch viele andere, diese sind nur beispielhaft angeführt.

preference (to sb./sth.) [listen] Bevorzugung {f} (von jdm./etw.)

to give preference to sb. jdn. bevorzugen

preference among applicants Bevorzugung von Antragstellern

Preference given to non-smokers. Nichtraucher bevorzugt.

What's your preference? Was ist dir lieber?

reference (to sth.) [listen] Bezug {m}; Bezugnahme {f} (auf etw.) (Verweis) [listen]

without reference to ohne Bezug auf; unabhängig von

with reference to; in reference to; referring to unter Bezugnahme auf; bezugnehmend auf; Bezug nehmend auf; in/mit Bezug auf {prp}

for reference only rein informationshalber; nur informativ; nur für Dokumentationszwecke; nur für Aktenzwecke [adm.]; nur zu Evidenzwecken [adm.] [Ös.]

with reference to your letter in Bezug auf Ihren Brief

for future reference; for your reference zur weiteren Verwendung; zu Dokumentationszwecken; für Aktenzwecke [adm.]; zu Evidenzzwecken [adm.] [Ös.]; für Ihre Aktenhaltung [adm.]; zum Nachschlagen; für Nachschlagezwecke

for later reference um immer wieder darauf zurückgreifen zu können

In this connection reference should again be made to the fact that ... In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen, dass ...

For reference, ...; For the record, ... Informationshalber sei erwähnt, dass ...; Der Ordnung halber sei festgehalten, dass ...

For reference, his address is: Nur zur Information: seine Adresse lautet:

Reference is made to your enquiry dated May 5th. Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai.

The given figures are for reference only. Die angeführten Zahlen dienen nur als Richtwert / zur Orientierung.

The consolidated version is an unofficial document and is for reference only. Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken.

We are enclosing a 2009/10 School Calendar for your reference. Wir legen einen Schulkalender 2009/10 zur weiteren Verwendung bei.

We will close the file, but the details will remain on our database for future reference. Wir werden den Fall ad acta legen, aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke / zu Evidenzzwecken [Ös.] in unserer Datenbank.

Keep the price list on file for future reference. Halten Sie die Preisliste auf Akte / in Evidenz [Ös.], damit wir später darauf zurückgreifen können.

Please keep one signed copy for your reference. Behalten Sie bitte ein unterschriebenes Exemplar als Beleg für ihre Unterlagen.

Please be reminded of this for future reference. Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten.

An index is included for quick/easy reference. Zum schnellen Nachschlagen ist ein Stichwortverzeichnis enthalten.

binding force / authority / effect (of decisions, contracts) Bindungswirkung {f} (von Entscheidungen, Verträgen) [jur.]

Thus, the rules were given a binding legal effect. Damit wurde den Regelungen Bindungswirkung verliehen.

These are decisions which do not produce a binding (legal) effect. Das sind Entscheidungen, die keine (rechtliche) Bindungswirkung entfalten.

The force of res judicata represents the minimum binding effect which a judgment can have. Die Rechtskraftwirkung ist die mindeste Bindungswirkung, die ein Urteil haben kann.

the bloodstream das Blut {n} (im Sinne von Blutkreislauf) [med.]

cholesterol in the bloodstream Cholesterin im Blut

to circulate in the bloodstream im Blut bleiben; im Blut verbleiben

to be given off into the bloodstream ins Blut abgegeben werden

to be absorbed into the bloodstream ins Blut aufgenommen werden

to be injected into the bloodstream ins Blut injiziert werden; ins Blut gespritzt werden [ugs.]

to travel to a body part through the bloodstream über das Blut zu einem Körperteil gelangen

blood levels; blood values; blood parameters Blutwerte {pl} [med.]

raised/increased/elevated blood levels of a substance erhöhte Blutwerte bei einem Stoff

lowered/decreased blood levels of a given protein erniedrigte Blutwerte bei einem bestimmten Protein

monitoring of blood values Überwachung der Blutwerte

letter [listen] Brief {m}; Schreiben {n} [listen]

letters [listen] Briefe {pl}

begging letter Bittschreiben {n}; Bettelbrief {m} [pej.]

autograph letter eigenhändiger Brief

information letter Informationsschreiben {n}

short letter Kurzbrief {m}

open letter offener Brief

to write a letter einen Brief schreiben

to send a letter einen Brief senden

to deliver letters Briefe austragen

'to whom it may concern' letter nicht persönlich adressiertes Schreiben [adm.]

poison-pen letter obszöner, verleumderischer Brief

hate mail hasserfüllte Briefe

to get/be given your card [Br.]; to receive your marching orders [Br.]; to get/be given the pink slip [Am.]; to receive your walking papers [Am.] (letter of dismissal) den blauen Brief bekommen [ugs.] (Kündigungsschreiben)

the recency (of a phenomenon) das junge Datum {n}; das erst kurze Bestehen {n} (eines Phänomens)

the relative recency of these writings das relativ junge Datum dieser Schriften

the recency of the research area das erst kurze Bestehen des Forschungsgebietes

given the recency of the incident da der Vorfall noch nicht lange zurückliegt

due to the recency of the report da der Bericht erst seit kurzem vorliegt

the diktat (of/from sb.) das Diktat {n} (von jdm.) (aufgezwungener Wille) [pol.] [soc.]

the political diktat of the victorious powers das politische Diktat der Siegermächte

to be given a diktat that ... die strikte Anordnung erhalten, dass ...

honorary citizen; freeman [Br.] (male) Ehrenbürger {m} [soc.]

honorary citizens; freemen Ehrenbürger {pl}

Paul McCartney was made a honorary citizen / freeman of the City of Liverpool.; Paul McCartney was given the freedom of the City of Liverpool. Paul McCartney wurde zum Ehrenbürger der Stadt Liverpool ernannt.

pride of place Ehrenplatz {m}

to have/take pride of place einen Ehrenplatz haben/einnehmen

The prize winner was given pride of place at the meeting. Der Preisträger erhielt einen Ehrenplatz auf der Tagung.

different treatment; special arrangement Extrawurst {f} (abweichende persönliche Behandlung) [übtr.]

He always wants/has to have things differently. Er will/muss immer eine Extrawurst (gebraten) haben.

They won't be given special arrangements. Extrawürste wird es für sie nicht geben.

I won't make an exception for you. Eine Extrawurst werde ich dir nicht braten.

photo spread (selected photographs around a given topic) Fotopalette {f} (ausgewählte Fotos zu einem Thema)

The test-taker was required to pick someone from the photo spread. Die Testperson sollte sich jemanden aus der Fotopalette aussuchen.

When the investigator showed the photo spread to the witness, she did not recognize the perpetrator. Als der Ermittler der Zeugin die Fotopalette vorlegte, erkannte sie den Täter nicht.

secrecy [listen] Geheimhaltung {f}

in the greatest secrecy unter größter Geheimhaltung

on grounds of secrecy aus Gründen der Geheimhaltung

secrecy of an invention Geheimhaltung einer Erfindung

declassification Aufhebung der Geheimhaltung

to be sworn to secrecy zur Geheimhaltung verpflichtet werden

The members of the Advisory Committee are bound to secrecy in respect of the documents to which they are given access. Die Mitglieder des Beirats sind hinsichtlich der ihnen zugänglich gemachten Unterlagen zur Geheimhaltung verpflichtet.

confession [listen] Geständnis {n}

to confess [listen] ein Geständnis ablegen

to have a confession to make ein Geständnis abzulegen haben

The suspects have made [Br.] / given [Am.] partial confessions. Die Verdächtigen sind teilgeständig.

to materialize sth.; to materialise sth. [Br.]; to give sth. physical form einer Sache Gestalt verleihen; etw. verstofflichen {vt}

materializing; materialising; giving physical form einer Sache Gestalt verleihend; verstofflichend

materialized; materialised; given physical form einer Sache Gestalt verliehen; verstofflicht

faith (religious belief and confession) [listen] Glaube {m} (religiöse Überzeugung und Religionsbekenntnis) [relig.] [listen]

the faith in God der Glaube an Gott

people of all faiths Menschen jeden Glaubens

the Christian/Jewish/Muslim/Hindu faith der christliche/jüdische/muslimische/hinduistische Glaube

the Christian Easter faith der christliche Osterglaube

to be able to freely profess one's beliefs and to practise one's faith sich frei zu seinen Überzeugungen und zu seinem Glauben bekennen können

My faith has given me the strength to deal with this blow of fate. Mein Glaube hat mir die Kraft gegeben, mit diesem Schicksalsschlag fertig zu werden.

He has found faith. Er hat zum Glauben gefunden.

reason [listen] Grund {m}; Veranlassung {f} [listen]

reasons [listen] Gründe {pl} [listen]

for the reasons already given aus den (bereits) genannten Gründen

for good reason; with good reason aus gutem Grund; mit gutem Grund

the only reason der alleinige Grund

for particular reasons aus bestimmten Gründen

for personal reasons aus persönlichen Gründen

for work reasons; for professional reasons aus beruflichen Gründen

for that reason; for this reason; that's why [listen] aus diesem Grund; deswegen; darum; drum [ugs.] [listen] [listen] [listen]

for precisely this/that reason; for this/that very reason; it is for this reason that ...; that's exactly why aus eben diesem Grund; gerade deswegen; eben darum; eben drum [ugs.]

for the very reason that ... aus dem einfachen Grund, weil ...; eben deswegen, weil ...

for reasons of cost; to be cost-effective [econ.] aus Kostengründen

to have no reason for sth. keine Veranlassung zu etw. haben

if there is good reason to do so wenn gute Gründe dafür sprechen

When I ..., it's for a reason. Wenn ich ..., dann tue ich das aus gutem Grund.

There are no reasons. Es liegen keine Gründe vor.

There is no reason to worry. Es besteht kein Anlass zur Sorge/Besorgnis.

for what reason aus welchem Grund; wozu

specific reasons besondere Gründe

for some other reason aus einem anderen Grund

for any reason aus irgendeinem Grund

for various reasons aus verschiedenen Gründen

for a variety of reasons aus den verschiedensten Gründen

for a range of different reasons; for a variety of different reasons aus den unterschiedlichsten Gründen

for political reasons aus politischen Gründen

for health etc reasons; on health grounds aus gesundheitlichen Gründen

for reasons of administrative economy aus verwaltungsökonomischen Gründen

for reasons of procedural economy aus verfahrensökonomischen Gründen

for whatever reasons aus welchen Gründen auch immer

for reasons that are not clear aus ungeklärten Gründen

special (urgent) urban-planning reasons besondere (zwingende) städtebauliche Gründe

Reasons enough for me to ... Grund genug für mich, ...

We have reason to believe that ... Wir haben Grund zur Annahme, dass ...

If I/we have reason to suspect that ... Wenn der Verdacht besteht/naheliegt, dass ...

There is reason to believe / for believing that ... Es besteht Grund zur Annahme, dass ...

This is not practicable in terms of reasonable time and cost. Das ist aus Zeit- und Kostengründen nicht möglich.

I see no reason why we shouldn't try it. Ich sehe keinen Grund, warum wir es nicht versuchen sollten.

For legal reasons, we are unable to send out DVDs. Aus rechtlichen Gründen können wir keine DVDs versenden.

There is every reason to do so. Dazu besteht auch aller Grund.

carte blanche (freedom to act as you wish) freie Hand {f}; Blankovollmacht {f}; Blankoscheck {m} [übtr.]

to be given carte blanche freie Hand haben

We gave the interior decorator carte blanche to furnish the house. Wir haben dem Innenarchitekten freie Hand gelassen, das Haus einzurichten.

Employers dot not enjoy carte blanche to dismiss employees. Arbeitgeber können Mitarbeiter nicht nach Belieben entlassen.

He enjoys carte blanche to do whatever he wants. Er kann schalten und walten, wie er will.

This is a carte blanche for officials to ignore the rules. Das ist ein Blankoscheck für Beamte, sich über die Vorschriften hinwegzusetzen.

a woman's hand in marriage die Hand einer Frau (bildlich für Eheverbindung) [soc.]

to ask for her hand in marriage um ihre Hand anhalten

to give him her hand in marriage sie ihm zur Frau geben

to be given her hand in marriage; to receive her hand in marriage sie zur Frau bekommen

to gain her hand in marriage um sie zur Frau zu gewinnen

He got down on his knees and officially asked for my hand in marriage. Er sank auf die Knie und hielt offiziell um meine Hand an.

(homework) assignment [listen] Hausaufgabe {f}; Hausarbeit {f}; Schularbeit {f} [Dt.] [Schw.]; Schulaufgabe {f} [Dt.] [Schw.]; Hausübung {f} [Ös.] [school] [listen]

homework [listen] Hausaufgaben {pl}; Hausübungen {pl}; Schulaufgaben {pl}

assignment for History; history assignment Hausaufgabe für Geschichte; Geschichteaufgabe {f}

Latin homework Lateinhausaufgabe {f}; Lateinhausübung {f} [Ös.]

to do one's homework seine Hausaufgaben machen

to hand in the homework die Hausaufgabe abgeben

to assign homework; to give homework (to the students); to set homework [Br.] (for the students) (den Schülern) eine Hausaufgabe aufgeben

What's for homework, please? Was haben wir auf?

I'm sorry, I haven't got the homework. Es tut mir leid, ich habe die Hausaufgabe nicht (erledigt/gemacht).

We've been given three pieces of homework to do over the weekend. Wir haben über das Wochenende drei Hausaufgaben aufbekommen.

We got a new assignment in German today and I already have a ton of homework in maths, English and biology. Wir haben heute eine neue Hausaufgabe in Deutsch bekommen und ich habe schon massenweise Aufgaben in Mathe, Englisch und Biologie.

bracket [listen] Klammerzeichen {n}; Klammer {f} [print]

brackets [listen] Klammerzeichen {pl}; Klammer {pl}

open bracket, ten plus x, close bracket Klammer auf, zehn plus x, Klammer zu

to appear in/within brackets; to be given in/within brackets in Klammer/Klammern stehen

to put sth. in brackets (word, number) etw. in Klammer / in Klammern setzen (Wort, Zahl)

strength [listen] Kraft {f}; Stärke {f} [med.] [psych.] [übtr.] [listen] [listen]

strengths [listen] Kräfte {pl}; Körperkräfte {pl}; Stärken {pl}

physical strength Körperkraft {f}

with all one's strength mit aller Kraft

to the best of one's ability nach besten Kräften

using the last of your strength; using your last ounce of strength mit letzter Kraft

by oneself; by own means; by my own aus eigener Kraft

the strength of faith die Kraft des Glaubens

to find the strength (for sth.) die Kraft aufbringen (für etw.)

to summon all your strength; use every once of strength alle seine Kräfte aufbieten

to regain one's strength wieder zu Kräften kommen

to gather/summon the last of your strength seine letzte Kraft zusammennehmen

to find the inner strength to cope with it die innere Kraft finden, damit fertigzuwerden

to burn the candle at both ends (by going to bed late and getting up early) (durch spätes Schlafengehen und frühes Aufstehen) Raubbau an seinen Kräften treiben

The women in my life have given me much strength. Die Frauen in meinem Leben haben mir viel Kraft gegeben.

notice to quit; notice to vacate Kündigung {f} (eines Mietverhältnisses) [listen]

subject to a month's notice mit monatlicher Kündigung

to give notice on the flat [Br.] (als Mieter) kündigen; die Wohnung kündigen [listen]

to give sb. notice to quit / to vacate (the premises) jdm. (als Vermieter) kündigen

to get / be given one's notice die Kündigung erhalten

I'm under notice to leave. Mir ist die Wohnung gekündigt worden.

price; rate; quotation [listen] [listen] [listen] Kurs {m} (eines Wertpapiers) (Börse) [fin.] [listen]

official list prices [Br.] amtliche Kurse

mid-market rate; mid-market price Marktmittelkurs {m}

nominal price nomineller Kurs

at given rate or better zum angegebenen Kurs oder besser

downside (stock exchange) [Am.] Phase fallender Kurse (Börse)

props (= proper respect) [coll.]; kudos [Am.] [coll.] (uncountable noun); big-up [slang] [listen] [listen] Lob {n}; Anerkennung {f} [listen]

to give props / kudos to sb. jdm. Anerkennung zollen

Kudos to everyone who helped. Ein dickes Lob an alle, die mitgeholfen haben.

She was showered with kudos for her excellent work. Sie wurde für ihre ausgezeichnete Arbeit mit Lob überhäuft.

The service has earned kudos for responding so quickly. Der Dienst hat für seine rasche Reaktion Lob geerntet.

All of the performers deserve mad props. Alle Mitwirkenden verdienen größte Anerkennung.

Props to Laura for her volunteer work. Laura gebührt Dank und Anerkennung für ihre ehrenamtliche Tätigkeit.

Props!; Kudos to you/him/her/them!; A big-up / Big-ups to you/him/her/them! Alle Achtung!; Hut ab!; (Meinen) Respekt!

I'd like to give props to all those who have given help. Ich möchte allen Helfern meinen Dank aussprechen.

possibility (of sth. / of doing sth.) [listen] Möglichkeit {f} (zu etw. / etw. zu tun) [listen]

possibilities [listen] Möglichkeiten {pl} [listen]

possibilities for support Unterstützungsmöglichkeiten {pl}

as far as possible; where possible nach Möglichkeit

whenever possible im Rahmen meiner/deiner/seiner/unserer/ihrer Möglichkeiten

to do sth. within the limits of your possibilities etw. im Rahmen seiner Möglichkeiten tun

to offer sb. the possibility of doing sth. jdm. die Möglichkeit geben/einräumen [geh.], etw. zu tun

There is a possibility that I may lose my job, but I have been given the opportunity to work for the competition. Es besteht die Möglichkeit, dass ich meine Stelle verliere, aber ich habe die Möglichkeit bekommen, bei der Konkurrenz zu arbeiten.

name [listen] Name {m} [ling.] [listen]

names Namen {pl}

double name Doppelname {m}

confirmation name Firmname {m} (kath.) [relig.]

boy's name; boy name Jungenname {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Bubenname {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.]

pet name Kosename {m}

artificial name Kunstname {m}; Büchername {m}

girl's name; girl name Mädchenname {m}

sb.'s maiden name jds. lediger Name; jds. Mädchenname

calling name Rufname {m}

ship name; ship's name; name of the ship; vessel's name Schiffsname {m}

baptismal name; Christian name Taufname {m} [relig.]

theatre name; theater name Theatername {m}

full name; name in full vollständiger Name

first name; forename; given name; prename [obs.] [listen] Vorname {m} [listen]

surname; family name; last name [listen] [listen] [listen] Zuname {m}; Familienname {m}; Nachname {m} [listen]

middle name Zwischennamen {m}; zweiter Vorname {m}; Zweitname {m}

registered name eingetragener Name

dead name (of a transgender) abgelegter Geburtsname (eines Transgenders)

to give sb./sth. a name; to assign a name to sb./sth. jmd./etw. einen Namen geben

to enter names on a list Namen in eine Liste eintragen

a name to conjure with ein Name, der Wunder wirkt

an interest representation worthy of the name eine Interessenvertretung, die diesen Namen verdient

May I have your name? Darf ich nach Ihrem Namen fragen?

I know him by name. Ich kenne ihn dem Namen nach.

The name captures the spirit of our vision/programme. Der Name ist Programm.

After her divorce she continued to bear her ex-husband's family name. Nach ihrer Scheidung führte sie weiterhin den Familiennamen ihres Ex-Mannes.

We reserved two tickets in the name of Viktor. Wir haben zwei Karten auf den Namen Viktor reserviert.

The motor vehicle is registered in my name. Das Kfz ist auf meinen Namen zugelassen.

I arrest you in the name of the law. Ich nehme Sie im Namen des Gesetzes fest.

There have always been crimes that were committed in the name of religion. Es gab immer schon Verbrechen, die im Namen der Religion verübt wurden.

The country is a democracy in name only/alone. Das Land ist nur dem Namen nach eine Demokratie.

These detention centres are actually prisons in all but name. Diese Anhaltezentren sind eigentlich verkappte Gefängnisse.

Their marriage was over in everything but name five years ago. Ihre Ehe war de facto schon vor fünf Jahren am Ende.

That bullet had my name on it. Diese Kugel war für mich bestimmt.

We have a dish with your name on it! Wir haben da etwas gekocht, das genau das Richtige für Euch ist.

legal instructions (to a person) Rechtsbelehrung {f}; Belehrung {f} (einer Person) [adm.] [jur.]

caution (given to a person on arrest) [listen] Belehrung (bei einer Festnahme) über seine Rechte

instructions to a/the victim Opferbelehrung {f}

instructions to a/the witness Zeugenbelehrung {f}

speech; address [listen] [listen] Rede {f}; Ansprache {f}

speeches; addresses Reden {pl}; Ansprachen {pl}

farewell speech; farewell address; valedictory speech; valedictory address; valedictory Abschiedsrede {f}; Abschiedsansprache {f}

closing speech Abschlussrede {f}

speech of welcome; welcoming speech; welcoming address Begrüßungsrede {f}; Begrüßungsansprache {f}

acceptance speech (given by sb. receiving an award/prize) Dankesrede {f} (bei einer Preisverleihung)

television address Fernsehansprache {f}

official speech Festrede {f}; Festansprache {f}

marathon speech Marathonrede {f}

ministerial speech; ministerial address Ministerrede {f}

nominating speech Nominierungsrede {f} [pol.]

after-dinner speech Tischrede {f}

campaign speech; stump speech [Am.] Wahlrede {f} [pol.]

to give a formal address die Festrede halten

the President's speech; the speech given by the President die Rede des Präsidenten

an excellent speech; a stem-winder [Am.] [coll.] eine hervorragende Rede

to give a speech; to make a speech; to deliver a speech; to give/deliver an address (about/on sth.) eine Rede halten; eine Ansprache halten (über/zu etw.)

security [listen] Sicherheit {f} (Fehlen von Gefahren für die Allgemeinheit) [listen]

securities [listen] Sicherheiten {pl}

physical security (of a person/system) äußere Sicherheit (einer Person / eines Systems)

biosecurity biologische Sicherheit; Sicherheit bei der Handhabung biologischer Arbeitsstoffe

social security soziale Sicherheit {f}

security of employment; job security Sicherheit des Arbeitsplatzes; Arbeitsplatzsicherheit {f}; sicherer Arbeitsplatz {m}

in the interests of safety der Sicherheit halber

a false sense of security ein falsches Gefühl der Sicherheit

questions relating to security in Europe Fragen der Sicherheit in Europa

to offer security Sicherheit leisten

given by way of security; pledged as security als Sicherheit hinterlegt

to abandon a security auf eine Sicherheit verzichten

to lull sb. into a false sense of security jdn. in Sicherheit wiegen

His friendly manner lulled her into a false sense of security. Mit seiner freundlichen Art wiegte er sie in Sicherheit.

victory [listen] Sieg {m} [listen]

victories Siege {pl}

a safe victory ein sicherer Sieg

easy victory leicht errungener Sieg; leichter Sieg; Spaziergang {m} [pol.] [sport.] [listen]

walkover (victory given to sb. because their opponent did not take part or has exited) kampfloser Sieg (wegen Nichtantretens / Ausscheiden des Gegners) [sport]

solar insolation; solar irradiance; heliation; solarization (solar radiation reaching a given area) Sonnenbestrahlung {f}; Sonneneinstrahlung {f}; Insolation {f} [phys.]

global insulation globale Sonneneinstrahlung

memory dump; dump (of a data inventory at a given time) [listen] Speicherabzug {m}; Abzug {m}; Speicherauszug {m}; Auszug {m} (eines Datenbestands zu einem bestimmten Zeitpunkt) [comp.] [listen] [listen]

memory dumps; dumps Speicherabzüge {pl}; Abzüge {pl}; Speicherauszüge {pl}; Auszüge {pl}

change dump Änderungsabzug {m}; Änderungsauszug {m}

screen dump Bildschirmabzug {m}; Bildschirmauszug {m}

snapshot dump; snapshot [coll.] Instantanspeicherabzug {m}; Instantanspeicherauszug {m}

dynamic dump dynamischer Speicherabzug / Speicherauszug {m}

static dump statischer Speicherabzug / Speicherauszug {m}

error analysis dump Speicherauszug bei Fehlern

to do a memory dump; to dump data einen Speicherabzug / Speicherauszug (von Daten) machen

position vacancy notice; notice of vacancy; recruitment notice; position vacancy announcement; job vacancy announcement; vacancy announcement; vacancy advertisement Stellenausschreibung {f}; Postenausschreibung {f}; Ausschreibung {f} (einer Stelle) [adm.] [listen]

position vacancy announcements; job vacancy announcements; vacancy announcements; vacancy advertisements Stellenausschreibungen {pl}; Postenausschreibungen {pl}; Ausschreibungen {pl}

internal / external vacancy announcement interne / externe Ausschreibung

Where public notice of vacancy has been given, ... Wenn die öffentliche Ausschreibung erfolgt ist, ...

topic; topic of conversation [listen] Thema {n} (für einen einzelnen Anlass); Themenstellung {f}; Gesprächsthema {n} [listen]

topics; topics of conversation [listen] Themen {pl}; Themenstellungen {pl}; Gesprächsthemen {pl} [listen]

a popular topic ein beliebtes Thema

(based / revolving) around a given topic zu einem (bestimmten) Thema

to turn to another topic sich einem anderen Thema zuwenden; zu einem anderen Thema (über)wechseln

to get off the subject/point; to stray from the topic; to go off on a tangent vom Thema abkommen

to be slightly off topic nicht ganz zum Thema passen

a discussion on the topic of forest dieback eine Diskussion zum Thema Waldsterben

shelf life topic Kurzzeitthema {n}; Thema {n} mit Ablaufdatum

This is a bit off topic but Es gehört zwar nicht ganz hierher, aber ...

The new boss has been the chief topic of conversation. Der neue Chef ist das Thema Nummer eins.

The main topic of conversation was his new girlfriend. Das Gespräch drehte sich hauptsächlich um seine neue Freundin.

That comment is completely off topic. Diese Anmerkung geht völlig am Thema vorbei.

He keeps going / veering / wanderung off topic. Er kommt ständig vom Thema ab.; Er schweift ständig ab.

Keep the text short and on topic. Fassen Sie sich kurz und bleiben Sie beim Thema.

Let's get back on topic. Kommen wir wieder zum Thema zurück.

key [listen] Tonart {f} [mus.]

keys Tonarten {pl}

key of E-flat major Tonart Es-Dur

related key verwandte Tonart

relative key (of a given key) Paralleltonart {f} (zu einer bestimmten Tonart)

parallel key (of a given key); key having the same tonic note Varianttonart {f} (zu einer bestimmten Tonart); Tonart mit gleichem Grundton

to transpose from (the key of) C major to D major von (der Tonart) C-Dur nach D-Dur transponieren

circumstance; circumstances; set of conditions [listen] [listen] (allgemeine) Umstände {pl}; Verhältnisse {pl} [pol.] [soc.] [listen] [listen]

external circumstances äußere Umstände

under/in the circumstances; given the circumstances unter diesen Umständen; unter den gegebenen Umständen

the life circumstances of sb. die Lebensumstände von jdm.

in ordinary circumstances unter normalen Umständen

had the circumstances been different I would have ... unter anderen Umständen hätte ich ...

to do sth. in difficult circumstances unter schwierigen Verhältnissen etw. tun

by force of circumstance durch die Umstände bedingt

under the rarest of circumstances in äußerst seltenen Fällen

to adapt to changing circumstances sich an geänderte Verhältnisse anpassen

to adapt/adjust to the new set of circumstances sich den neuen Gegebenheiten anpassen

on no account; under/in no circumstances [listen] unter keinen Umständen

according to circumstances den Umständen entsprechend

an unlucky combination of circumstances eine unglückliche Verkettung von Umständen

if/where exceptional circumstances arise bei Vorliegen besonderer Umstände [jur.]

to judge the matter on the circumstances at the time die Sache im Lichte der damaligen Verhältnisse beurteilen

No matter what the circumstances, ... Egal, wie die Umstände sind, ...

There is nothing we can do under the circumstances. Unter den gegebenen Umständen können wir nichts machen.

Given the circumstances, I think we did well. In Anbetracht der Umstände haben wir uns, glaube ich, wacker geschlagen.

He was a victim of circumstance. Er war ein Opfer der Umstände.

We wanted to marry but circumstances didn't permit. Wir wollten heiraten, das war aber aufgrund der Umstände nicht möglich.

Do not, under any circumstances, leave the children alone.; Under no circumstances are you to leave the children alone. Lassen Sie unter keinen Umständen die Kinder alleine.

On no account must you tell her. Das dürfen Sie ihr aber unter keinen Umständen sagen.

security of tenure; tenure [listen] Verbeamtung {f}; Dauereinstellung {f}; Definitivstellung {f} [Ös.]; Pragmatisierung {f} [Ös.] (Unkündbarkeit im öffentlichen Dienst) [adm.]

to be given/granted security of tenure verbeamtet werden; pragmatisiert werden

tenure-track position [Am.] verbeamtete Akademikerstelle {f}; pragmatisierter Akademikerposten {m} [Ös.]

commitment; pledge to do sth. [listen] (öffentliches) Versprechen {n}; (feste) Zusage {f}, etw. zu tun

election pledge/commitment [listen] Wahlversprechen {n}

commitment/pledge of support for sth. Unterstützungszusage für etw.

the government's commitment of troops to the region die Zusage der Regierung, Truppen in die Region zu entsenden

to keep/fulfil/honour your pledge/commitment sein Versprechen einlösen

to abandon your pledge/commitment sein Versprechen nicht einlösen

We have commitments/pledges from several charities to donate food. Wir haben Zusagen mehrerer karitativer Organisationen für Lebensmittelspenden.

Management has made/taken/given a pledge that there will be no job losses this year. Die Geschäftsleitung hat die feste Zusage gegeben, dass es in diesem Jahr zu keinem Arbeitsplatzabbau kommen wird.

reference (to sth.) [listen] Verweis {m}; Hinweis {m} (auf etw.) [listen] [listen]

references [listen] Verweise {pl}; Hinweise {pl} [listen]

name-title reference Verweis mit Autor und Werktitel

subject reference; subject cross-reference Schlagwortverweis {m}

to contain a reference to where the date is given on the labelling einen Hinweis darauf enthalten, wo das Datum auf dem Etikett zu finden ist

to give prominence to sth.; to foreground sth. etw. in den Vordergrund/Mittelpunkt/Brennpunkt rücken; etw. groß herausstellen {vt}

giving prominence to; foregrounding in den Vordergrund/Mittelpunkt/Brennpunkt rückend; groß herausstellend

given prominence to; foregrounded in den Vordergrund/Mittelpunkt/Brennpunkt gerückt; groß herausgestellt

lecture (about/on sth.) [listen] Vortrag {m} (über etw.) [listen]

lectures Vorträge {pl}

final lecture Schlussvortrag {m}

talk [listen] kleinerer Vortrag {m}; kleineres Referat {n}

a lecture-cum-discussion ein Vortrag mit anschließender Diskussion

to give/deliver a lecture einen Vortrag halten

to attend a lecture einen Vortrag besuchen

I heard a lecture (given) by a university professor at a seminar. Ich habe auf einem Seminar einen Vortrag eines Universitätsprofessors gehört.

My mother reacted by giving me the usual lecture on table manners. Daraufhin hielt mir meine Mutter den üblichen Vortrag über Tischmanieren.

mandate (given by the electorate); electoral mandate Wählerauftrag {m}

mandates; electoral mandates Wähleraufträge {pl}

to win a mandate from the electorate den Wählerauftrag erhalten

the floor (right to speak in a formal meeting) das Wort (Rederecht bei einer förmlichen Zusammenkunft)

to give the floor to sb.; to hand/pass over to sb. das Wort an jdn. geben; an jdn. übergeben/weitergeben

to be given the floor; to be allowed to speak das Wort erhalten

to take the floor das Wort ergreifen

to have the floor am Wort sein

to demand the floor um das Wort bitten

to waive your right to speak auf das Wort verzichten

to give the floor to sb.; to give up your turn in favour of sb. das Wort an jdn. abtreten/weitergeben

to rule sb. out of order jdm. (wegen Verstoßes gegen die Geschäftsordnung) das Wort entziehen

to hold the floor/ to address the meeting for half an hour eine halbe Stunde lang sprechen

May I have the floor? Darf ich um das Wort bitten?

Mr. Chairman, may I have the floor? Herr Vorsitzender, ich bitte um das Wort.

You have the floor! Sie haben das Wort!

I call on Mr. X to speak.; I recognize Mr. X. [Am.] Ich erteile Hrn. X das Wort. Das Wort hat Hr. X.

to put sth. into words; to give verbal expression to sth.; to verbalize sth.; to verbalise sth. [Br.] etw. in Worte fassen; mit Worten zum Ausdruck bringen; ausdrücken; aussprechen; äußern; verbalisieren [geh.] {vt} [ling.] [listen] [listen] [listen]

putting into words; giving verbal expression; verbalizing; verbalising in Worte fassend; mit Worten zum Ausdruck bringend; ausdrückend; aussprechend; äußernd; verbalisierend

put into words; given verbal expression; verbalized; verbalised in Worte gefasst; mit Worten zum Ausdruck gebracht; ausgedrückt; ausgesprochen; geäußert; verbalisiert

unverbalized; unverbalised [Br.] nicht ausgesprochen

to verbalize an idea einen Gedanken in Worte fassen

to verbalize your feelings seine Gefühle äußern

a home where love wasn't verbalized ein Elternhaus, wo Liebe nicht mit Worten zum Ausdruck gebracht wurde

← More results >>>