|
You shall have no other gods but me / no other gods before me.; Thou shalt have no other gods but me / no other gods before me. [archaic]; Thou shalt have none other gods but me / none other gods before me. [archaic] (first commandment) |
Du sollst an einen Gott glauben.; Du sollst neben mir keine anderen Götter haben.; Du sollst keine anderen Götter neben mir haben. (erstes Gebot) |
|
You shall not misuse the name of the Lord your God; You shall not invoke with malice the name of the Lord your God.; You shall not take the name of the Lord your God in vain.; Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain. [archaic] (second commandment) |
Du sollst den Namen des Herrn, deines Gottes, nicht missbrauchen.; Du sollst den Namen Gottes nicht verunehren. (zweites Gebot) |
|
You shall sanctify the holy day.; Observe the Sabbath day, to keep it holy.; Remember the Sabbath day and keep it holy.; Keep the Sabbath day to sanctify it; Thou shalt sanctify the holy day. [archaic]; Thou shalt keep the Sabbath day holy. [archaic] (third commandment) |
Du sollst den Tag des Herrn heiligen.; Halte den Ruhetag am siebten Tag der Woche.; Halte den Sabbat heilig. (drittes Gebot) |
|
Honour your father and your mother.; Thou shalt honour father and mother. [archaic]; Thou shalt honour thy father and thy mother. [archaic]; Honour thy father and thy mother. [archaic] (forth commandment) |
Du sollst Vater und Mutter ehren.; Du sollst deinen Vater und deine Mutter ehren.; Ehre deinen Vater und deine Mutter. (viertes Gebot) |
|
You shall not kill.; You shall not (commit) murder.; Thou shalt not kill. [archaic]; Thou shalt do no murder. [archaic] (fifth commandment) |
Du sollst nicht töten.; Du sollst nicht morden. (fünftes Gebot) |
|
You shall not commit adultery.; Thou shalt not commit adultery. [archaic] (sixth commandment) |
Du sollst nicht ehebrechen.; Du sollst nicht die Ehe brechen.; Du sollst nicht Unkeuschheit treiben. [altertümlich] (sechstes Gebot) |
|
You shall not steal.; Thou shalt not steal. [archaic] (seventh commandment) |
Du sollst nicht stehlen. (siebentes Gebot) |
|
You shall not give false testimony against your neighbour.; You shall not be a false witness.; Thou shalt not bear false witness against thy neighbour. [archaic] (eighth commandment) |
Du sollst nichts Unwahres über deinen Mitmenschen sagen.; Du sollst nicht falsch gegen deinen Nächsten aussagen.; Du sollst kein falsches Zeugnis geben. [altertümlich]; Du sollst nicht falsch Zeugnis ablegen/reden wider deinen Nächsten. [altertümlich] (achtes Gebot) |
|
You shall not desire/covet your neighbour's wife.; Thou shalt not covet thy neighbours wife. [archaic]; Do not let thyself lust after thy neighbour's wife. [archaic] (ninth commandment) |
Du sollst nicht die Frau deines Mitmenschen begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Frau. (neuntes Gebot) |
|
You shall not set your desire on anything that belongs to your neighbour.; You shall not covet anything that belongs to your neighbour.; You shall not desire/covet anything that is your neighbour's.; Thou shalt not covet any thing that is thy neighbour's. [archaic] (tenth commandment) |
Du sollst nichts begehren, was deinem Mitmenschen gehört.; Du sollst nicht das Hab und Gut deines Nächsten begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Gut. (zehntes Gebot) |
|
names |
Namen {pl} |
|
double name |
Doppelname {m} |
|
confirmation name |
Firmname {m} (kath.) [relig.] |
|
boy's name; boy name |
Jungenname {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Bubenname {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] |
|
pet name |
Kosename {m} |
|
artificial name |
Kunstname {m}; Büchername {m} |
|
girl's name; girl name |
Mädchenname {m} |
|
sb.'s maiden name |
jds. lediger Name; jds. Mädchenname |
|
calling name |
Rufname {m} |
|
ship name; ship's name; name of the ship; vessel's name |
Schiffsname {m} |
|
baptismal name; Christian name |
Taufname {m} [relig.] |
|
theatre name; theater name |
Theatername {m} |
|
full name; name in full |
vollständiger Name |
|
first name; forename; given name; prename [obs.] |
Vorname {m} |
|
surname; family name; last name |
Zuname {m}; Familienname {m}; Nachname {m} |
|
middle name |
Zwischennamen {m}; zweiter Vorname {m}; Zweitname {m} |
|
registered name |
eingetragener Name |
|
dead name (of a transgender) |
abgelegter Geburtsname (eines Transgenders) |
|
to give sb./sth. a name; to assign a name to sb./sth. |
jmd./etw. einen Namen geben |
|
to enter names on a list |
Namen in eine Liste eintragen |
|
a name to conjure with |
ein Name, der Wunder wirkt |
|
an interest representation worthy of the name |
eine Interessenvertretung, die diesen Namen verdient |
|
May I have your name? |
Darf ich nach Ihrem Namen fragen? |
|
I know him by name. |
Ich kenne ihn dem Namen nach. |
|
The name captures the spirit of our vision/programme. |
Der Name ist Programm. |
|
After her divorce she continued to bear her ex-husband's family name. |
Nach ihrer Scheidung führte sie weiterhin den Familiennamen ihres Ex-Mannes. |
|
We reserved two tickets in the name of Viktor. |
Wir haben zwei Karten auf den Namen Viktor reserviert. |
|
The motor vehicle is registered in my name. |
Das Kfz ist auf meinen Namen zugelassen. |
|
I arrest you in the name of the law. |
Ich nehme Sie im Namen des Gesetzes fest. |
|
There have always been crimes that were committed in the name of religion. |
Es gab immer schon Verbrechen, die im Namen der Religion verübt wurden. |
|
The country is a democracy in name only/alone. |
Das Land ist nur dem Namen nach eine Demokratie. |
|
These detention centres are actually prisons in all but name. |
Diese Anhaltezentren sind eigentlich verkappte Gefängnisse. |
|
Their marriage was over in everything but name five years ago. |
Ihre Ehe war de facto schon vor fünf Jahren am Ende. |
|
That bullet had my name on it. |
Diese Kugel war für mich bestimmt. |
|
We have a dish with your name on it! |
Wir haben da etwas gekocht, das genau das Richtige für Euch ist. |