BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 German  English

(unterwegs) verloren gehen; auf der Strecke bleiben; sich (unterwegs) verabschieden (Person); zurückbleiben (Person); ausfallen (Person) {vi} [übtr.] [listen] to fall/go by the wayside [fig.]

Traditionen, die langsam verloren gehen traditions that are falling by the wayside

Viele Agenturen sind in der Rezession auf der Strecke geblieben. A lot of agencies fell by the wayside during the recession.

Viele Interessenten haben sich bereits wieder verabschiedet. Many prospective customers have fallen by the wayside.

Der durchschnittliche Leser wird sich verabschieden, wenn die Fachausdrücke anspruchsvoller werden. The average reader will fall by the wayside as the terminology becomes more complicated.

Der ehrgeizige Reformplan ist wieder versandet/in der Versenkung verschwunden. The ambitious reform plan has fallen/gone by the wayside.

Die Stärksten bekommen den Löwenanteil und die Schwächsten bleiben auf der Strecke. The strongest get the lions share and the weakest go to the wall.

jdm. versagt bleiben {vi} (Sache) to elude sb.; to evade sb. (of a thing)

versagt bleibend eluding; evading

versagt geblieben eluded; evaded

Die Goldmedaille bleibt ihm weiterhin versagt. The gold medal continues to elude him.

Es gab kleinere Fortschritte, aber der große Erfolg blieb ihnen versagt. There were minor breakthroughs but real success eluded them.

Der Schlaf wollte sich bei ihr nicht einstellen. Sleep was evading her.

verweilen; bleiben {vi} [listen] to linger [listen]

verweilend; bleibend lingering [listen]

verweilt; geblieben lingered

verweilt lingers

verweilte lingered

bei einem Thema verweilen to linger on a subject

verweilen; sich aufhalten; bleiben {vi} [listen] to tarry

verweilend; sich aufhaltend; bleibend tarrying

verweilt; sich aufgehalten; geblieben tarried

weiterbestehen; fortbestehen; weiterhin bestehen; bleiben {vi} [listen] to continue to exist; to continue; to still exist; to be still in existence; to remain in existence; to remain [listen] [listen]

weiterbestehend; fortbestehend; weiterhin bestehend; bleibend continuing to exist; continuing; still existing; being still in existence; remaining in existence; remaining [listen] [listen]

weiterbestanden; fortbestanden; weiterhin bestanden; geblieben continued to exist; continued; still existed; been still in existence; remained in existence; remained [listen] [listen]

Das kann nicht so bleiben. Things can't remain this way.

wenig; gering; begrenzt; knapp {adj} [listen] [listen] [listen] [listen] scant [listen]

eine geringe Chance a scant chance

ein geringer Vorrat an etw. scant supply of sth.

knappe Ressourcen scant resources

die wenigen Studien, die es zu diesem Thema gibt the scant studies on the subject

die wenigen Angaben, die uns vorliegen the scant information which we have at our disposal

Firmen, die wenig Rücksicht auf die Umwelt nehmen companies with scant regard for the environment

Es wurden kaum Fortschritte gemacht. Scant progress has been made.

Dieser Umstand ist in der Öffentlichkeit weitgehend unbeachtet geblieben. This fact has received scant public attention.

Die Ermittler fanden kaum Anhaltspunkte für einen Betrug. Investigators found scant evidence of fraud.

zufällig; da ... zufällig; siehe da; wie es der Zufall wollte {adv} (unerwarteterweise) [listen] as it happens / happened; as it so happens / happened (used as a parenthesis); it happens / happened that; it (just) so happens / happened that; as chance would have it

Da stimme ich jetzt mit Ihnen überein. I agree with you, as it happens.

Da kenne ich zufällig jemanden, der helfen könnte. As it happens, I know someone who might be able to help.; It so happens that I know someone who might be able to help.

Ich habe ihn angerufen, ob er weiß, wo meine Jacke geblieben ist, und siehe da, er wusste es. I called him to see if he had any idea of my jacket's whereabouts. As it happened, he did.

"Lyon wirst du nicht kennen." "Zufällig habe ich dort studiert!" 'You won't know Lyons, I suppose.' 'As it happens, I went to university there!'

Zufällig habe ich ihre Handynummer bei der Hand. It just so happens that I have her mobile number right here.; I just happen to have her cell number right here.

Wie es der Zufall wollte, waren sie auch eingeladen. It just so happened they had been invited, too.; As chance would have it, they had been invited, too.

Wissen Sie zufällig, wann der nächste Bus geht? Do you happen to know what time the next bus is due?

Hat er zufällig erwähnt, ob er auch hingeht? Did he happen to mention whether he would be coming?

hinter den Erwartungen zurückbleiben; weniger leisten als erwartet; unter Niveau bleiben; sein Potenzial nicht ausnutzen {v} to underachieve

hinter den Erwartungen zurückbleibend; weniger leistens als erwartet; unter Niveau bleibend; sein Potenzial nicht ausnutzend underachieving

hinter den Erwartungen zurückgeblieben; weniger geleistet als erwartet; unter Niveau geblieben; sein Potenzial nicht ausgenutzt underachieved

← More results