BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz
All AdjectivesAdverbs

 German  English

ein Signal geben {v} [naut.] to hail [listen]

ein Bohrloch ausweiten; aufbohren; ausbohren; nachbohren {vt} to enlarge; to bore; to bore up; to rebore; to counterbore a drilled hole [listen] [listen]

vor dem Haus auf ein Interview warten {vi} (Journalist) to doorstep [Br.] [coll.] (journalist)

Sie wurde von der Regenbogenpresse zu Hause belagert. She was being doorstepped by the tabloids.

ein Fahrzeug fahren; ein Fahrzeug lenken {vt} to drive {drove; driven} a vehicle

fahrend; lenkend driving [listen]

gefahren; gelenkt [listen] driven [listen]

du fährst; du lenkst you drive

er/sie fährt; er/sie lenkt he/she drives [listen]

ich/er/sie fuhr; ich/er/sie lenkte I/he/she drove [listen]

er/sie ist/war gefahren; er/sie hat/hatte gelenkt he/she has/had driven

ich/er/sie führe I/he/she would drive

Mein Nachbar fährt einen silberfarbenen Ford Focus, Baujahr 2012. My neighbour/neighbor is driving a silver 2012 Ford Focus.

auf ein Auto auffahren {vi} [auto] to bump; to run into a car from behind [listen]

eine Entscheidung/ein Gerichtsurteil umstoßen; zurücknehmen; rückgängig machen; revidieren {vt} [adm.] to overturn; to reverse a decision/court ruling

umstoßend; zurücknehmend; rückgängig machend; revidierend overturning; reversing

umgestoßen; zurückgenommen; rückgängig gemacht; revidiert overturned; reversed [listen]

seine Meinung revidieren to reverse your opinion

foulen {vt}; ein Foul begehen (an jdm.) [sport] to foul; to commit a foul (on sb.) [listen]

foulend; ein Foul begehend fouling; committing a foul

gefoult; ein Foul begangen fouled; committed a foul

Schiedsgerichtsbarkeit {f}; Regelung {f} durch ein Schiedsgericht; Schiedsweg {m} [jur.] arbitration [listen]

Antrag auf Beilegung auf dem Schiedsweg request for submission to arbitration

Alle Streitigkeiten, die sich aus vorliegendem Vertrag ergeben, werden auf dem Schiedswege geregelt. (Vertragsformel) All disputes arising out of/from/under this contract shall be settled by arbitration. (contractual phrase)

ein Saiteninstrument zupfen {vt}; auf einem Saiteninstrument zupfen {vi} [mus.] to pluck; to pick [Am.] a stringed instrument; to pluck; to pick [Am.] on a stringed instrument [listen] [listen]

zupfend picking; plucking [listen]

gezupft picked; plucked

Er zupfte leise auf einem Banjo. He was softly plucking on a banjo.

evakuieren; ein Vakkum erzeugen {vt} to evacuate [listen]

evakuierend; ein Vakkum erzeugend evacuating

evakuiert; ein Vakkum erzeugt evacuated

ein vergangenes Ereignis feiern; einer Person/Sache (feierlich) gedenken; an jdn./etw. (feierlich) erinnern {v} [soc.] to commemorate; to memorialize [formal]; to memorialise [Br.] [formal] sb./sth. [listen]

feiernd; gedenkend; erinnernd commemorating; memorializing; memorialising

gefeiert; gedacht; erinnert [listen] commemorated; memorialized; memorialised

feiert; gedenkt; erinnert commemorates; memorializes; memorialises

feierte; gedachte; erinnerte commemorated; memorialized; memorialised

eine Reihe von Veranstaltungen zur Feier des 200-jährigen Bestehens der Stadt a series of events to commemorate the town's bicentenary

eine Parade zum Gedenken an/zur Erinnerung an etw. a parade commemorating sth.

eine Bronzestatue zur Erinnerung an Nelson Mandela a bronze statue commemorating Nelson Mandela

eine Stadt/ein Land usw. verwüsten; eine Stadt in Schutt und Asche legen {vt} [hist.] to devastate; to ravage; to sack; to leave in ruins ↔ a town/country; to lay waste to a town/country etc. [listen] [listen]

eine Stadt/ein Land usw. verwüstend; eine Stadt in Schutt und Asche legend devastating; ravaging; sacking; leaving in ruins a town/country; laying waste to a town/country etc. [listen]

eine Stadt/ein Land usw. verwüstet; eine Stadt in Schutt und Asche gelegt devastated; ravaged; sacked; left in ruins a town/country; laid waste to a town/country etc. [listen]

vom Krieg verwüstet war-ravaged

Die Stadt war völlig verwüstet/zerstört worden. The town had been laid waste.

ein/eine ziemliche/r/s; ein/eine ganz schöne/r/s; ein/eine gewisse/r/s; ein/eine kleine/r/s {pron} something of; a bit of [Br.]; somewhat of [slang]

Es war eine ziemliche Überraschung, dass er gekündigt hatte. It was something of a surprise that he had quit (his job).

Das war eine ganz schöne Enttäuschung. It was something of / a bit of a disappointment.

Es war ein ganz schöner Schock für mich, als ich sie sah. I had a bit of a shock when I saw her.

Das hat sich zu einem gewissen Problem entwickelt. This has become something of an issue.

Er ist ein kleiner Künstler / Lausbub. He is something of an artist / a rascal.; He is a bit of an artist / a rascal

einäschern; verbrennen {vt} to incinerate

einäschernd; verbrennend incinerating

eingeäschert; verbrannt incinerated

äschert ein; verbrennt incinerates

äscherte ein; verbrannte incinerated

ein... mono

ein Gebiet bevölkern; bewohnen {vt} [geogr.] to populate an area; to people an area

ein Gebiet bevölkernd; bewohnend populating; peopling an area

ein Gebiet bevölkert; bewohnt populated; peopled an area

bevölkert; bewohnt populates; peoples

bevölkerte; bewohnte populated; peopled

ein dicht/stark besiedeltes Gebiet a densely/heavily/highly/thickly populated area

ein dünn/schwach/wenig/kaum besiedeltes Gebiet a sparsely/thinly/lightly populated area

die bevölkerungsreichste Region des Landes the most populated region of the country

Die Kolonisten zogen landeinwärts und besiedelten die Flusstäler. The settlers moved inland and populated the river valleys.

Das Land wird von mehreren Volksgruppen bewohnt. The country is populated by several ethnic groups.

Unzählige Organismen bevölkern die Tiefen des Ozeans. Innumerable organisms populate the ocean depths.

ein Tier melken {vt} to milk an animal

melkend milking

gemolken; gemelkt milked

er/sie melkt; er/sie milkt he/she milks

ich/er/sie melkte; ich/er/sie molk I/he/she milked

er/sie hat/hatte gemolken; er/sie hat/hatte gemelkt he/she has/had milked

ich/er/sie melkte I/he/she would milk

melke!; milk! milk!

ein Nutztier melken {vt} [agr.] to milk a domestic animal

eine Schlange melken, um ihr Gift zu erhalten to milk a snake for its venom

ein akademisches Fach studieren {vt} [stud.] to study an academic subject

studierend studying [listen]

studiert studied [listen]

er/sie studiert he/she studies [listen]

ich/er/sie studierte I/he/she studied [listen]

er/sie hat/hatte studiert he/she has/had studied

Gesang studieren to study voice

Medizin studieren; ein Medizinstudium absolvieren to study medicine

Germanistik als/im Hauptfach studieren to study German philology as your main subject [Br.]; to major in German studies [Am.]

etw. als/im Nebenfach studieren to study sth. as your second subject [Br.]; to minor in sth. [Am.]

ein Tier kastrieren {vt} (seine Geschlechtsdrüsen entfernen) [med.] [zool.] to doctor an animal; to desex an animal [formal] (remove its sex glands)

ein Tier kastrierend doctoring an animal; desexing an animal

ein Tier kastriert doctored an animal; desexed an animal

ein männliches Tier kastrieren to castrate; to neuter; to geld; to emasculate [archaic] a male animal [listen]

ein weibliches Tier kastrieren to spay a female animal

ein Haustier kastrieren to alter; to fix a pet [Am.] [coll.] [listen]

einen Hahn kastrieren; kapaunen; kapaunisieren to caponize; to caponise [Br.] a cock

Ist dein Hund kastriert? Has your dog been neutered?

Haben Sie Ihre Katze kastrieren lassen? Have you had your cat spayed?

ein Traum; etwas traumhaft Schönes an absolute dream; a wonderful thing

ein traumhaft schönes ...; ein traumhaftes ... a dream of a ...

ein Traumgarten; ein Gartentraum; ein Traum von einem Garten an dream garden; a garden dream

ein Traumtor; ein traumhaftes Tor [sport] a dream of a goal

ein Traum in Weiß a vision in white

Dieses Kleid/dieser Kuchen ist ein Traum. This dress/cake is an absolute dream.

Der Mann ist ein Traum. The man is an absolute dream.

Die Nachrichten-App funktioniert traumhaft gut auf allen Plattformen. The news app works like a dream across all platforms.

ein Fahrzeug überholen {vt} [auto] to overtake a vehicle {overtook; overtaken} [Br.]; to pass a vehicle [Am.]

überholend overtaking; passing [listen]

überholt overtaken; passed [listen]

er/sie überholt overtakes; he/she passes [listen]

ich/er/sie überholte I/he/she overtook; I/he/she passed [listen]

er/sie hat/hatte überholt he/she has/had overtaken; he/she he/she passed

das überholte Fahrzeug the vehicle that was overtaken [Br.] / passed [Am.]

in der letzten Kurve wieder überholt werden to be overtaken again / repassed at the last turn

ein Ereignis vorverlegen; vorziehen; vorverschieben {vt} [listen] to bring forward; to prepone [India] an event

vorverlegend; vorziehend; vorverschiebend bringing forward; preponing

vorverlegt; vorgezogen; vorverschoben brought forward; preponed

vorgezogene Neuwahlen early general elections

einen Termin vorziehen to bring forward a date

eine Zahlung/Ankündigung vorziehen to bring forward a payment/an announcement

Ich musste meinen Urlaub um eine Woche vorverlegen. I've had to bring my holiday forward by a week.

Das Treffen wurde von Dienstag auf Montag vorverlegt. The meeting has been brought forward from Tuesday to Monday.

ein Tier abrichten; dressieren {vt} to train an animal

abrichtend; dressierend training [listen]

abgerichtet; dressiert trained [listen]

abgerichtet; dressiert trains

abgerichtete; dressierte trained [listen]

einen Greifvogel zur Jagd abrichten; abtragen [Jägersprache] to train a bird of prey to hunt

einen Hund scharfmachen to train a dog to be aggressive or attack

ein Fahrzeug / einen Fahrer anhalten {vt} [auto] to flag down a vehicle / driver

anhaltend flagging down

angehalten flagged down

angehalten werden to be flagged down

ein Fischerboot anhalten to flag down a fishing boat

einen vorbeifahrenden Radfahrer anhalten to flag down a passing cyclist

ein Taxi anhalten to hail a taxi / cab

ein bisschen; ein Bruchstück; ein Fragment {+Gen.}; ein Fetzen [in Zusammensetzungen] [listen] a scrap (of sth.)

Gesprächsfetzen {pl} scraps of conversation

bruchstückhaftes Wissen scraps of knowledge

Informationsfetzen {m} scraps of information

jedes Fleckchen Grünland every scrap of green land

kein bisschen Rost; keine Spur von Rost not a scrap of rust

Ich kann kein bisschen Javascript. I don't know a scrap of javascript.

ein Schiff festmachen; vertäuen {vt} [naut.] to tie up; to moor a ship

ein Schiff festmachend; vertäuend tieing up; mooring a ship

ein Schiff festgemacht; vertäut tied up; moored a ship

macht fest; vertäut ties up; moors

machte fest; vertäute tied up; moored

Alle Boote sind vertäut. All boats are tied up.

Die Schiffe liegen die Hälfte des Jahres im Hafen vor Anker. The ships are tied up at the port for half the year.

ein kleinwenig; eine Kleinigkeit; einen Tick; eine Spur; ein Alzerl [Ös.] {adv} a touch; a shade; a skosh; a tad [coll.] (slightly)

einen Tick schneller sein to be a shade faster

eine Kleinigkeit zu laut a touch too loud

etwas zu groß; ein bisschen zu groß a tad big

etwas zu klein; ein bisschen zu klein a tad small

Er ist knapp unter 1,50 m groß. He is a shade under five feet tall.

Er klang ein kleines bisschen aufgeregt am Telefon. He sounded a touch upset on the phone.

ein Nutztier schlachten; abtun [Schw.] {vt} [agr.] to butcher; to slaughter a farm animal

ein Nutztier schlachtend; abtuend butchering; slaughtering a farm animal

ein Nutztier geschlachtet; abgetan butchered; slaughtered a farm animal

schlachtet butchers; slaughters

schlachtete butchered; slaughtered

ein Nutztier notschlachten to slaughter a farm animal in an emergency

Tiere, die außerhalb des Schlachthofes notgeschlachtet wurden animals having undergone emergency slaughter outside the slaughterhouse

ein Funken {m}; Körnchen {n} von etw. (ein kleines Maß an etw.) a modicum of sth. [formal]

ein Körnchen Wahrheit a modicum of truth

ein Funken (von) Ehrgefühl e modicum of integrity

jeder, der auch nur einen Funken Verstand hat anyone with even a modicum of common sense/intelligence

ein Schauspieler ohne auch nur den geringsten Funken Talent an actor without even a modicum of talent

Es gibt noch einen Funken Hoffnung. There's still a modicum of hope.

ein Sonnenbad nehmen; sonnenbaden {vi}; sich in der Sonne aalen; sich von der Sonne bescheinen lassen {vr} to sunbathe; to bask in the sun; to bask [listen]

Sonnenbad nehmend; sonnenbadend sunbathing; basking in the sun

ein Sonnenbad genommen; sonnengebadet sunbathed; basked in the sun

er/sie nimmt ein Sonnenbad he/she sunbathes

ich/er/sie nahm ein Sonnenbad I/he/she sunbathed

er/sie hat/hatte ein Sonnenbad genommen he/she has/had sunbathed

ein Schriftstück beglaubigen; beurkunden [jur.]; ein Schriftstück/Objekt authentifizieren; für echt erklären; die Echtheit eines Schriftstücks/Objekts bestätigen {vt} to authenticate a document/item

beglaubigend; beurkundend; authentifizierend; für echt erklärend; die Echtheit bestätigend authenticating

beglaubigt; beurkundet; authentifiziert; für echt erklärt; die Echtheit bestätigt authenticated

beglaubigt authenticates

beglaubigte authenticated

Fachleute bestätigten die Echtheit des Gemäldes. Experts authenticated the painting.

ein Gebiet entmilitarisieren {vt} [mil.] to demilitarize / demilitarise [Br.] an area

entmilitarisierend demilitarizing; demilitarising

entmilitarisiert demilitarized; demilitarised

entmilitarisiert demilitarizes; demilitarises

entmilitarisierte demilitarized; demilitarised

entmilitarisierte Zone demilitarized zone

ein kompliziertes Wort {m}; eine komplizierte Formulierung {f}; eine lange Wurst {f}; ein Bandwurmsatz {m} [ling.] a mouthful; a bit of a mouthful

Der vollständige Titel ist ein bisschen lang. Its full title is a bit of a mouthful.

Ich heiße Zacharias, du kannst mich aber Zach nennen, wenn dir das zu lang ist. My name's Zacharias, but you can call me Zach if it's too much of a mouthful.

Ich nenne sie "Henni", das geht leichter über die Lippen als "Henrietta" I call her 'Henny' because it's less of a mouthful than 'Henrietta'.

Die Pflanze hat keinen volkstümlichen Namen, was schade ist, denn die wissenschaftliche Bezeichnung ist kompliziert. The plant does not have a common name, which is a shame as its scientific name is a bit of a mouthful.

Das Seminar heißt "Dr. Grove's Toolkit for Effective Presentations to Nationally Mixed Audiences". So eine lange Wurst!/Ist das kompliziert! The workshop is called 'Dr. Grove's Toolkit for Effective Presentations to Nationally Mixed Audiences'. What a mouthful!/That's a mouthful to say!

ein Tier opfern; ein Tier als Feueropfer bringen {vt} [relig.] [hist.] to immolate an animal

opfernd immolating

geopfert immolated

er/sie opfert he/she immolates

ich/er/sie opferte I/he/she immolated

er/sie hat/hatte geopfert he/she has/had immolated

ein Ausschnitt {+Gen.}; ein Stück; eine Portion {f} [ugs.] {+Nom.} [übtr.] a slice (of sth.) [coll.] [fig.] (portion)

ein bestimmter Ausschnitt der Bevölkerung a certain slice of the population

ein Ausschnitt der Menschheit a slice of humanity

ein Stück Amerika mitten in Manchester a slice of America in the heart of Manchester

mit einer Portion Glück with a slice of good fortune

ein Meer von etw. [übtr.] (eine fast unübersehbare Menge) a sea of sth. [fig.] (a large amount that streches over a wide area)

ein Fahnenmeer {n}; ein Flaggenmeer {n} a sea of flags

ein Flammenmeer {n} a sea of flames

ein Lichtermeer {n} a sea of light

in ein Meer erwartungsvoller Gesichter schauen to look into a sea of expectant faces

ein Luftfahrzeug am Boden festhalten; ein (behördliches) Startverbot über ein Flugzeug verhängen {vt} [aviat.] to ground an aircraft

Hunderte Flüge wurden wegen einer sich ausbreitenden vulkanischen Aschenwolke eingestellt. Hundreds of flights were grounded due to a plume of volcanic ash spreading.

Der Ballon konnte wegen starken Winds nicht starten. The balloon was grounded by strong winds.

Von Norwich abgehende Flüge können wegen eines Streiks nicht starten. All planes out of Norwich have been grounded by a strike.

Sämtliche Flugzeuge haben Startverbot bis sich der Nebel lichtet. All planes are grounded until the fog clears.

ein Wortspiel machen {v} (auf) to pun (on; upon) [listen]

Wortspiele machend punning

ein Wortspiel gemacht punned

macht ein Wortspiel puns

machte ein Wortspiel punned

ein Pferd absatteln {vt} to unsaddle a horse

abgesattelt unsaddled

absattelnd unsaddling

sattelt ab unsaddles

sattelte ab unsaddled

ein Fahrzeug abschleppen {vt} [auto] to tow away ↔ a vehicle

ein Fahrzeug abschleppend towing away a vehicle

ein Fahrzeug abgeschleppt towed away a vehicle

schleppt ab tows away

schleppte ab towed away

ein Spielelement abschwächen; beschneiden; entschärfen {vt} (Computerspiel) [comp.] to debuff; to nerf a game element (computer game)

ein Spielelement abschwächend; beschneidend; entschärfend debuffing; nerfing a game element

ein Spielelement abgeschwächt; beschnitten; entschärft debuffed; nerfed a game element

den Feind (in seinen Fähigkeiten) schwächen to debuff the enemy

In der neuen Version haben die Entwickler die Waffe deutlich abgeschwächt, denn sie war einfach zu wirksam. In the new version developers have nerfed the weapon significantly, as it was just too effective.

ein Gerät abstecken; ausstecken {vt} [electr.] to unplug a device

ein Gerät absteckend; aussteckend unplugging a device

ein Gerät abgesteckt; ausgesteckt unplugged a device

eine Gitarre vom Verstärker abstecken to unplug a guitar from the amp

Ich habe vergessen, die Kühlbox auszustecken. I forgot to unplug the cold box.

ein Rasiermesser abziehen; ein Rasiermesser auf dem Streichriemen schärfen {vt} to strop a razor

abziehend; schärfend stropping

abgezogen; geschärft stropped

zieht ab strops

zog ab stropped

ein langes Druckwerk auslesen; zu Ende lesen {vt} to finish reading a long printed publication

auslesend; zu Ende lesend finishing reading

ausgelesen; zu Ende gelesen finished reading

ein Buch auslesen to finish reading a book

Ich habe das Buch gestern Nacht ausgelesen. I finished reading the book last night.

ein Produkt als etw. ausloben {vt} [econ.] to claim a product to be sth.

ein Produkt auslobend claiming a product to be

ein Produkt ausgelobt claimed a product to be

einen Müsliriegel als glutenfrei ausloben to claim a muesli bar as guten-free

eine Gesichtscreme für empfindliche Haut ausloben to claim a facial cream to be for sensitive skin

ein Gebiet bereisen {vt} [geogr.] to travel an area

ein Gebiet bereisend travelling [Br.]/traveling [Am.] an area

ein Gebiet bereisen travelled [Br.]/traveled [Am.] an area

viele Länder bereist haben to have travelled [Br.]/traveled [Am.] many countries

die Meere bereisen to sail the seas

ein Ziel (mit Granaten) beschießen {vt} [mil.] to shell a target

beschießend shelling

beschossen shelled

lautstark / lauthals beschimpfend shouting insults

lautstark / lauthals beschimpft shouted insults

ein Buch durchschießen {vt} (Buchdruck) [print] to interleave a book (book printing)

durchschießend interleaving

durchgeschossen interleaved

durchschossenes Exemplar interleaved copy

eingeschossene Leerseiten interleaved pages; interleaves

ein öffentliches Gebäude / eine Anlage einweihen {vt} to inaugurate a public building / a facility

einweihend inaugurating

eingeweiht inaugurated

weiht ein inaugurates

weihte ein inaugurated

ein Gebäude niederreißen; schleifen {vt} [constr.] [mil.] [listen] to tear down; to raze a building (to the ground)

ein Gebäude niederreißend; schleifend tearing down; razing a building

ein Gebäude niedergerissen; geschliffen torn down; razed a building

reißt nieder; schleift tears down; razes

riss nieder; schliff tore down; razed

← More results >>>