|
Namen {pl} |
names |
|
Doppelname {m} |
double name |
|
Firmname {m} (kath.) [relig.] |
confirmation name |
|
Jungenname {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Bubenname {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] |
boy's name; boy name |
|
Kosename {m} |
pet name |
|
Kunstname {m}; Büchername {m} |
artificial name |
|
Mädchenname {m} |
girl's name; girl name |
|
jds. lediger Name; jds. Mädchenname |
sb.'s maiden name |
|
Rufname {m} |
calling name |
|
Schiffsname {m} |
ship name; ship's name; name of the ship; vessel's name |
|
Taufname {m} [relig.] |
baptismal name; Christian name |
|
Theatername {m} |
theatre name; theater name |
|
vollständiger Name |
full name; name in full |
|
Vorname {m} |
first name; forename; given name; prename [obs.] |
|
Zuname {m}; Familienname {m}; Nachname {m} |
surname; family name; last name |
|
Zwischennamen {m}; zweiter Vorname {m}; Zweitname {m} |
middle name |
|
eingetragener Name |
registered name |
|
abgelegter Geburtsname (eines Transgenders) |
dead name (of a transgender) |
|
jmd./etw. einen Namen geben |
to give sb./sth. a name; to assign a name to sb./sth. |
|
Namen in eine Liste eintragen |
to enter names on a list |
|
ein Name, der Wunder wirkt |
a name to conjure with |
|
eine Interessenvertretung, die diesen Namen verdient |
an interest representation worthy of the name |
|
Darf ich nach Ihrem Namen fragen? |
May I have your name? |
|
Ich kenne ihn dem Namen nach. |
I know him by name. |
|
Der Name ist Programm. |
The name captures the spirit of our vision/programme. |
|
Nach ihrer Scheidung führte sie weiterhin den Familiennamen ihres Ex-Mannes. |
After her divorce she continued to bear her ex-husband's family name. |
|
Wir haben zwei Karten auf den Namen Viktor reserviert. |
We reserved two tickets in the name of Viktor. |
|
Das Kfz ist auf meinen Namen zugelassen. |
The motor vehicle is registered in my name. |
|
Ich nehme Sie im Namen des Gesetzes fest. |
I arrest you in the name of the law. |
|
Es gab immer schon Verbrechen, die im Namen der Religion verübt wurden. |
There have always been crimes that were committed in the name of religion. |
|
Das Land ist nur dem Namen nach eine Demokratie. |
The country is a democracy in name only/alone. |
|
Diese Anhaltezentren sind eigentlich verkappte Gefängnisse. |
These detention centres are actually prisons in all but name. |
|
Ihre Ehe war de facto schon vor fünf Jahren am Ende. |
Their marriage was over in everything but name five years ago. |
|
Diese Kugel war für mich bestimmt. |
That bullet had my name on it. |
|
Wir haben da etwas gekocht, das genau das Richtige für Euch ist. |
We have a dish with your name on it! |
|
ein (guter) Rat; ein Ratschlag [geh.], ein Tipp von mir/ihm/ihr [ugs.] |
a bit of advice; a piece of advice; a word of advice |
|
Expertenrat {m} |
expert advice |
|
sein weiser Rat |
his wise counsel |
|
wissenschaftliche Beratung |
scientific advice |
|
Dokumentenberatung {f} (an Grenzübergängen und Flughäfen) [adm.] |
document advice (at border crossings and airports) |
|
ein kleiner Tipp |
a quick word of advice |
|
mit Rat und Tat helfen |
to help with words and deeds |
|
um Rat fragen |
to ask for advice |
|
jdm. einen Rat/Ratschläge geben/erteilen [geh.] |
to give/offer/provide advice/counsel |
|
von jdm. einen Rat annehmen |
to take advice/counsel from sb. |
|
jds. Rat / Ratschläge befolgen; jds. Rat folgen [geh.] |
to act on/upon / follow sb.'s advice / counsel |
|
jds. Rat beherzigen |
to heed sb.'s advice/counsel |
|
jds. Rat/Ratschläge in den Wind schlagen |
to disregard/ignore/turn a deaf ear to sb.'s advice/counsel |
|
den Rat eines Fachmanns einholen |
to seek expert advice; to seek expert counsel |
|
eine Rechtsauskunft einholen |
to obtain legal advice |
|
Beratung (zu/bei etw.) anbieten; (in Fragen +Gen.) beraten |
to give advice; to offer advice (about/on sth.) |
|
jdn. besuchen, um seinen Rat einzuholen |
to visit sb. for advice/counsel |
|
Er braucht einen Rat zu seinem Computer. |
He needs some advice about his computer. |
|
Ich bräuchte einen Rat von Ihnen. |
May I ask your advice on something? |
|
Ich habe ihn um Rat gefragt. |
I asked his advice. |
|
Hör auf meinen Rat!; Hören Sie auf meinen Rat!; Lass dir von mir raten! [geh.] |
Take my advice! |
|
Ich werde Ihren Rat befolgen. |
I'll act on your advice. |
|
Wir werden sie vermissen, denn wir schätzen ihre Ratschläge. |
We'll miss her because we value her counsel. |
|
Ich würde dir raten, deinen alten Laptop zu verkaufen und dir einen neuen anzuschaffen. |
My advice is to sell your old laptop and get a new one. |
|
Ich kann (Dir/Ihnen/Euch) nur raten, dieses Lokal zu meiden. |
Take my advice and avoid this place. |
|
Er hat meinen Rat in den Wind geschlagen. |
He turned a deaf ear to my advice. |