Dictionary
-
TU Chemnitz
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
German
English
Endspiel
{n}
(
Schach
);
Schlussphase
{f}
[übtr.]
endgame
;
end
game
erneutes
Entfachen
{n}
[übtr.]
reigniting
[fig.]
Entfesselung
{f}
(
auch
[übtr.]
)
unleashing
(also
[fig.]
)
Entmündigung
{f}
[übtr.]
;
Kaltstellen
{n}
(
von
jdm
.)
incapacitation
(of
sb
.)
[fig.]
;
deprivation
of
the
right
of
decision-making
Erweckung
{f}
;
Wiederbelebung
{f}
;
Wiederaufkommen
{n}
[übtr.]
revival
Etappensieg
{m}
[übtr.]
partial
victory
Feldzug
{m}
(
gegen
jdn
./etw.)
[übtr.]
crusade
(against
sb
./sth.)
[fig.]
seine
Felle
davonschwimmen
sehen
{v}
[übtr.]
to
see
one's
hopes
dashed
Feuer
und
Flamme
über
etw
.
sein
[übtr.]
;
von
etw
.
total
begeistert
sein
{v}
to
be
fired
up
about
sth
.
eine
gute
Figur
machen
/
abgeben
{v}
[übtr.]
to
cut
a
fine
figure
;
to
cut
quite
a
figure
[fig.]
dicker
Fisch
;
großer
Fisch
[übtr.]
big
fish
[fig.]
Flagge
zeigen
[übtr.]
;
Farbe
bekennen
[übtr.]
;
Partei
ergreifen
{v}
to
nail
one's
colours
to
the
mast
[Br.]
[fig.]
;
to
nail
one's
colors
to
the
mast
[Am.]
[fig.]
Flickarbeit
{f}
;
Flickwerk
{n}
;
Stückwerk
{n}
[übtr.]
patch-up
job
Format
{n}
[übtr.]
;
Rang
{m}
stature
Frostigkeit
{f}
;
kühle
Atmosphäre
{f}
[übtr.]
chilliness
;
frostiness
[fig.]
Früchte
tragen
[übtr.]
;
erfolgreich
sein
;
Erfolg
haben
{v}
to
bear
fruit
[fig.]
;
to
be
in
high
cotton
[Am.]
[coll.]
wo
sich
die
Füchse
gute
Nacht
sagen
;
wo
sich
Fuchs
und
Hase
gute
Nacht
sagen
; (
irgendwo
)
im
Nirgendwo
;
in
der
Pampa
[ugs.]
[übtr.]
in
the
middle
of
nowhere
;
out
in
the
sticks
[coll.]
Führungswechsel
{m}
;
Wachablösung
{f}
[übtr.]
change
of
leadership
einen
Fuß
in
die
Tür
bekommen
{v}
[übtr.]
(
nützlichen
Zugang
zu
einer
Firma
bekommen
)
to
get
a
foot
in
the
door
[fig.]
einen
Fuß
in
der
Tür
haben
{v}
[übtr.]
to
have
a
foot
in
the
door
[fig.]
Galgenfrist
{f}
;
Gnadenfrist
{f}
[übtr.]
stay
of
execution
;
last
reprieve
;
last
respite
Galgenhumor
{m}
[übtr.]
gallows
humour
;
galgenhumor
[Am.]
etw
.
in
Gang
setzen
;
in
Gang
bringen
;
etw
.
anleiern
[übtr.]
{vt}
[übtr.]
to
get
sth
.
going
;
to
get
sth
.
under
way
;
to
get
sth
.
in
operation
;
to
get
sth
.
off
the
ground
;
to
set
sth
.
in
motion
;
to
put/set
sth
.
in
train
[Br.]
[formal]
[fig.]
zweite
Garnitur
{f}
[übtr.]
second
string
[fig.]
Gedankenlesen
{n}
[psych.]
[übtr.]
mind-reading
;
thought-reading
Gegengewicht
{n}
[übtr.]
countervailing
power
;
countervailing
force
Gelegenheitsverkehr
{m}
[übtr.]
[transp.]
non-scheduled
services
;
non-regular
services
;
occasional
carriage
of
passengers
[fig.]
Gespür
{n}
;
feine
Antenne
{f}
[übtr.]
(
für
etw
.)
antenna
(for
sth
.)
Gift
und
Galle
spucken
{v}
[übtr.]
to
breathe
fire
and
brimstone
[fig.]
;
to
be
in
a
terrible
rage
Gipfel
{m}
;
Höhepunkt
{m}
;
Sternstunde
{f}
;
Zenit
{m}
[übtr.]
pinnacle
Gläserne
Decke
{f}
;
Glasdeckeneffekt
{m}
[übtr.]
(
Phänomen
,
dass
insb
.
Frauen
nicht
weit
beruflich
aufsteigen
können
,
obwohl
es
die
Regularien
erlauben
)
[pol.]
glass
ceiling
[fig.]
Glut
{f}
[übtr.]
fervour
[Br.]
;
fervor
[Am.]
Gravitationszentrum
{n}
[übtr.]
centre
of
gravity
[Br.]
;
center
of
gravity
/CG/
fest
im
Griff
[übtr.]
by
the
short
hairs
[fig.]
den
Gürtel
enger
schnallen
müssen
{v}
[übtr.]
(
finanzielle
Einschränkungen
zu
spüren
bekommen
)
to
feel
the
pinch
[fig.]
um
ein
Haar
[übtr.]
;
beinahe
{adv}
by
a
fraction
of
an
inch
;
within
an
inch
of
;
by
a
hair
;
by
a
whisker
[fig.]
Hängepartie
{f}
[übtr.]
long-drawn-out
affair
die
Hand
aufhalten
{vt}
;
sich
schmieren
lassen
{vr}
[übtr.]
to
be
on
the
take
[Am.]
[coll.]
jds
.
rechte
Hand
sein
{v}
[übtr.]
to
be
sb
.'s
right-hand
man
[fig.]
die
Hand
beißen
,
die
einen
füttert
[übtr.]
; (
jdm
.
gegenüber
)
undankbar
sein
;
Gutes
mit
Schlechtem
vergelten
{v}
to
bite
the
hand
that
feeds
you/one
das
Handtuch
werfen
;
die
Flinte
ins
Korn
werfen
{v}
[übtr.]
(
aufgeben
)
to
throw
in
the
towel
;
to
throw
in
the
sponge
[fig.]
jdm
.
das
Handwerk
legen
{v}
[übtr.]
to
put
a
stop
to
sb
.'s
game
[fig.]
alter
Hase
{m}
[übtr.]
old
hand
;
old-timer
;
stager
[Am.]
[fig.]
viel
Haut
zeigen
{v}
(
weit
ausgeschnittene
Kleidung
tragen
)
[übtr.]
to
reveal
a
lot
of
skin/flesh
[fig.]
sich
nicht
das
Heft
aus
der
Hand
nehmen
lassen
;
das
Heft
in
der
Hand
behalten
{v}
[übtr.]
to
remain
at
the
wheel
;
to
remain
at
the
helm
[fig.]
Heimsuchung
{f}
;
Invasion
{f}
[übtr.]
(
mit
jdm
./etw.)
infestation
(of
sb
./sth.)
Henkersmahlzeit
{f}
[übtr.]
last
slap-up
meal
sein
Herz
an
etw
.
hängen
[übtr.]
;
etw
.
begehren
;
sich
etw
.
sehnlichst
wünschen
{v}
to
set
one's
heart
on
sth
.
[fig.]
Heuschrecke
{f}
[übtr.]
(
Spekulant
,
der
Firmen
aufkauft
)
locust
;
corporate
raider
(speculative
investor
who
buys
out
companies
)
wie
im
siebten
Himmel
sein
;
auf
Wolke
sieben
sein
{v}
[übtr.]
to
be
on
cloud
nine
;
to
be
in
seventh
heaven
[fig.]
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results