BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 German  English

über jdn. herziehen; lästern; ablästern [Jugendsprache]; gegen jdn. vom Leder ziehen; sich über jdn. das Maul zerreißen; jdn. abwatschen [Bayr.] [Ös.] {vt} [übtr.] to bash sb. (harshly critizise) [fig.]

herziehend; lästernd; ablästernd; vom Leder ziehend; sich das Maul zerreißend; abwatschend bashing

hergezogen; gelästert; abgelästert; vom Leder gezogen; sich das Maul zerrissen; abgewatscht bashed

jdn. irrführen; jdn. in die Irre führen; jdn. vom rechten Weg abbringen {vt} to lead sb. astray

jdn. irrführend; jdn. in die Irre führend; jdn. vom rechten Weg abbringend leading sb. astray

jdn. irrgeführt; jdn. in die Irre geführt; jdn. vom rechten Weg abgebracht lead sb. astray

einen Gegner haushoch schlagen; vernichtend schlagen; in Grund und Boden spielen; vom Platz schießen {vt} (Wettkampf) [sport] to drub; to trounce; to wallop [coll.] an opponent (defeat completely) (competition)

einen Gegner haushoch/vernichtend schlagend; in Grund und Boden spielend; vom Platz schießend drubbing; trouncing; walloping an opponent

einen Gegner haushoch/vernichtend geschlagen; in Grund und Boden gespielt; vom Platz geschossen drubbed; trounced; walloped an opponent

etw. stromlos machen; von der Stromquelle trennen; vom Netz trennen; aberregen {vt} [electr.] to cut outsth.; to deenergize sth.; to de-energise sth. [Br.]

stromlos machend; von der Stromquelle trennend; vom Netz trennend; aberregend cutting out; deenergizing; de-energising

stromlos gemacht; von der Stromquelle getrennt; vom Netz getrennt; aberregt cut out; deenergized; de-energised

sublimieren; vom festen direkt in den gasförmigen Zustand übergehen {vi} [chem.] to sublime; to pass directly from the solid to the vapor state [listen]

sublimierend; vom festen direkt in den gasförmigen Zustand übergehend subliming; passing directly from the solid to the vapor state

sublimiert; vom festen direkt in den gasförmigen Zustand übergegangen sublimed; passed directly from the solid to the vapor state

verloren gehen; vom Weg abkommen; irregehen {vi} to go astray

verloren gehend; vom Weg abkommend; irregehend going astray

verloren gegangen; vom Weg abgekommen; irregegangen gone astray

Abfall {m} vom Glauben; Abtrünnigkeit {f}; Renegatentum {n} [geh.]; Apostasie {f} [geh.] [relig.] apostasy

Abformen {n} (vom Gussstück) (Gießerei) [techn.] moulding [Br.]; molding [Am.] (from a casting); duplicate moulding [Br.]; duplicate molding [Am.] (foundry) [listen] [listen]

Abkommen {n} (vom anvisierten Zielpunkt) (Schießen) [mil.] [listen] aiming off the target (shooting)

Abmeldung {f} (vom System) [comp.] logging off; logoff

Abnabelung {f} [übtr.] vom Elternhaus breaking away from the parental home

Abreption {f} (Trennung der Seele vom Körper) [relig.] abreption (separation of the soul from the body)

Abwerfen {n} (von Ladung vom Schiff im Notfall) [naut.] jettisoning (from ship)

Adventivart {f}; Adventivspezies {f} (vom Menschen in ein fremdes Gebiet eingeschleppte/eingebürgerte Art) [biol.] adventive species

Agflation {f}; vom Agrarsektor ausgehende Inflation agflation

Ankopplung {f} (Energieübertragung vom Koaxialkabel zum Wellenleiter) [telco.] launching [listen]

Anthropochoren {pl} (vom Menschen verbreitete Tiere und Pflanzen) [biol.] anthropochores

Anthropophyten {pl} (vom Menschen verbreitete Pflanzen) [bot.] anthropophytes (plants distributed by humans)

Anthropozoen {pl} (vom Menschen verbreitete Tiere) [zool.] animals distributed by humans

Anwenderprogramm {n}; vom Anwender geschriebenes Programm {n}; Benutzerprogramm {n} [comp.] user-written program; user's program

Anwenderprogramme {pl}; vom Anwender geschriebene Programme {pl}; Benutzerprogramme {pl} user-written programs; user's programs

Archäophyten {pl} (Pflanzen, die vor dem Zeitalter der geographischen Entdeckungen vom Menschen eingeschleppt/eingebürgert wurden) [bot.] archaeophytes

ASIS-Effekt {m} (beim Wechsel vom unpolaren zum aromatischen Lösungsmittel) [chem.] aromatic-solvent induced shift /ASIS/

Auslagerung {f} (vom Arbeitsspeicher auf die Festplatte) [comp.] disk swapping; swapping

Auslauf {m}; Auslaufen {n} (vom Ausschalten bis zum Stillstand) (Anlage, Maschine, Motor) [mach.] coastdown

(vom Börsenfernschreiber) durchgegebener Börsenkurs / Börsekurs [Ös.] tape price [Am.]

Brust und Leiter; Zwerchrippe {f}; Brustkern und Spitz [Ös.] (Teilstück vom Rind) [cook.] brisket and flat ribs (beef cut)

Brustspitze {f}; dicke Rippe {f} (Teilstück vom Schwein) [cook.] tip of brisket; breast tip

Damaszener {m}; Damaszenerin {f}; Einwohner/in vom Damaskus [soc.] Damascene; resident of Damascus

Damaszener {pl}; Damaszenerinnen {pl}; Einwohner/innen vom Damaskus Damascenes; residents of Damascus

Desublimation {f}; Desublimieren {n}; Resublimation {f}; Resublimieren {n}; Solidifiktion {f}; Deposition {f} (Übergang vom gasförmigen in den festen Aggregatzustand) [chem.] [phys.] desublimation; resublimation [rare]; deposition [listen]

Dreharbeit {f} (vom Dreher) lathe work; turning operation

(kleiner, vom Radar nicht erfassbarer) Eisberg {m} [naut.] growler (iceberg too small to be detected by radar)

Endstück {n} vom Auspuffrohr [auto] tailpipe

Entrecote {n} (Rückenstück vom Rind) [cook.] entrecote; entrecôte

Eschatologie {f}; Lehre {f} vom Weltende und Anbruch einer neuen Welt eschatology

Ex-Bahn {f} (vom Markt verschwundene Bahngesellschaft) [ugs.] [transp.] fallen flag (defunct railroad company) [Am.] [slang]

häufiges (unentschuldigtes) Fernbleiben {n} vom Arbeitsplatz; Arbeitsversäumnis {n} [Dt.] [soc.] absenteeism

Fernsprechverbindung {f} vom Zug zum Triebfahrzeugführer (Bahn) driver-to-guard communication system (railway)

nicht vom Fleck kommen {v} to make no headway; not to be getting anywhere

wenn sich das Fruchtfleisch leicht vom Kern löst (Steinobst) [agr.] cling-free; freestone [Am.] {adj} (of stone fruit)

Fuchs {m} (Abzugskanal vom Feuerraum zum Kamin) [listen] flue (from the fireplace to the chimney) [listen]

Grabeskirche {f}; Kirche vom heiligen Grab (in Jerusalem und diverse Nachbildungen) [relig.] Church of the Holy Sepulchre (in Jerusalem and various copies)

Gründonnerstagsgedenkmünzen {pl} (die vom britischen Monarchen verteilt werden) commemorative Maundy coins; Maundy money; Royal Maundy; Maundy (distributed by the British monarch)

Hämatologie {f}; Lehre vom Blut und seinen Krankheiten [med.] haematology [Br.]; hematology [Am.]

Haptik {f}; Lehre vom Tastsinn haptics

Hüftdeckel {m}; Tafelspitz {m} [Ös.] (Teilstück vom Rind) [cook.] cap of rump (beef cut)

Hüftfilet {n}; Hüftzapfen {m} [Ös.] (Teilstück vom Rind) [cook.] rump-fillet (beef cut)

Hüftkern {m}; Hüferscherzel {n} [Ös.] (Teilstück vom Rind) [cook.] centre cut rump (beef cut)

Hüftspitze {f}; Bürgermeisterstück {n} [Dt.]; Pastorenstück {n} [Dt.]; Hüferschwanzel {n} [Ös.]; weißes Stück {n} [Schw.] (Teilstück vom Rind) [cook.] tail of rump; bottom sirloin flap [Am.] (beef cut)

Juli {m}; Julei {m} [gesprochen zur Unterscheidung vom Juni]; Heumonat {m} [veraltet]; Honigmonat {m} [veraltet] [listen] July [listen]

Juni {m}; Juno {m} [gesprochen zur Unterscheidung vom Juli]; Brachmonat {m} [veraltet]; Brachet {m} [veraltet] [listen] June [listen]

← More results >>>