DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

851 similar results for ne-mine
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 Spanish  German

la broca de minero {f} [min.] [técn.] (herramienta) Abbaubohrer {m} [min.] [techn.] (Werkzeug)

el martillo de minero {m} [técn.] [min.] (herramienta) Abbauhammer {m} [techn.] [min.] (Werkzeug)

el martillo neumático {m} [técn.] [min.] (herramienta) Abbauhammer {m} [techn.] [min.] (Werkzeug)

la broca de minero {f} [técn.] [min.] (herramienta) Abbaumeißel {m} [techn.] [min.] (Werkzeug)

inexplotable {adj} [min.] abbauunwürdig {adj} [min.]

beneficiable {adj} [min.] abbauwürdig {adj} [min.]

la abetalipoproteinemia {f} [med.] Abetalipoproteinämie {f} [med.] (auch Bassen-Kornzweig-Syndrom)

la chimenea de descarga {f} [constr.] Abluftkamin {m} [constr.]

la acepilladora de planear {f} [técn.] Abrichthobelmaschine {f} [techn.]

la máquina de planear {f} [técn.] Abrichtmaschine {f} [techn.]

anegar {v} [min.] absaufen {v} [min.]

el extravío {m} (camino erróneo) Abweg {m}

la acetonemia {f} [med.] Acetonämie {f} [med.] (auch Azetonämie)

la habrosine coleto de ante {f} [zool.] Achat-Eulenspinner {m} [zool.] (Habrosyne pyritoides)

la habrosine coleto de ante {f} [zool.] Achatspinner {m} [zool.] (Habrosyne pyritoides)

la anemia de Addison {f} [med.] Addison-Anämie {f} [med.]

la adenectomía {f} [med.] Adenektomie {f} [med.]

la anexectomía {f} [med.] Adnexektomie {f} [med.]

la adrenalinemia {f} [med.] Adrenalinämie {f} [med.]

la afibrinogenemia {f} [med.] Afibrinogenämie {f} [med.]

la acnemia {f} [med.] Aknemie {f} [med.]

poner toda la carne en el asador alles auf eine Karte setzen

todo tiene sus límites alles hat seine Grenzen

la generalidad {f} Allgemeine {n}

la nemorosa {f} [bot.] Altweibergras {n} [bot.] (Anemone nemorosa)

capitanear {v} anführen {v} (befehligen, eine Verschwörung) [listen]

la anemia {f} [med.] Anämie {f} [med.]

poner en marcha antreiben (Maschine) [listen]

poner en marcha anwerfen {v} (Maschine)

la nemorosa {f} [bot.] Aprilblume {f} [bot.] (Anemone nemorosa)

no tener camisa [col.] arm sein wie eine Kirchenmaus [ugs.]

no tener sobre qué caerse muerto [col.] arm sein wie eine Kirchenmaus [ugs.]

a palabras necias, oídos sordos auf dumme Frage keine Antwort

a mi manera {adv} auf meine Art {adv}

el beneficio {m} [min.] (código minero) Aufschließung {f} [min.] (Bergrecht)

sine díe (latín, generalmente con referencia a un aplazamiento) auf unbestimmte Zeit (im Hinblick auf eine zeitliche Verschiebung)

imponer {v} [listen] aufzwingen (eine Arbeit, eine Meinung)

la nemorosa {f} [bot.] Augenblume {f} [bot.] (Anemone nemorosa)

el beneficio {m} Ausbeutung {f} [min.]

el peine descargador {m} [textil.] Aushaker {m} [textil.]

la adrenalitis autoinmune {f} [med.] Autoimmun-Adrenalitis {f} [med.]

la enfermedad autoinmune {f} [med.] Autoimmunerkrankung {f} [med.]

la enfermedad autoinmune {f} [med.] Autoimmunkrankheit {f} [med.]

la reacción autoinmune {f} [med.] Autoimmunreaktion {f} [med.]

el autocine {m} (cinematografía) [auto.]) Autokino {n} (Kino) [auto.])

la acetonemia {f} [med.] Azetonämie {f} [med.] (auch Acetonämie)

la hierba de San Pedro {f} [bot.] (también escrofularia, hierba de lamparones) Balsamkraut {n} [bot.] (Tanacetum balsamita, auch Frauenminze, Marienblatt)

la abetalipoproteinemia {f} [med.] Bassen-Kornzweig-Syndrom {n} [med.] (auch Abetalipoproteinämie)

la nea de trabajo {f} [técn.] Bearbeitungslinie {f} [techn.] (Maschine)

manejar {v} bedienen {v} (Maschine) [listen]

Translation contains vulgar or slang words. Show them


More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.
Also available as App: Android - iOS - Mac

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2020
Your feedback:
Ad partners