A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
unerzogen
unerörtert bleiben
unerörtert lassen
unfachmännisch
unfair
Unfall
Unfallanzeige
unfallbedingt
Unfallbericht
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
6 results for
unfair
Word division: un·fair
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Das
Verfahren
wurde
auf
einen
Antrag
hin
eingeleitet
,
der
am
29
.
November
2005
von
der
"Taskforce
against
unfair
business
in
Europe"
(
TUBE
,
nachstehend
"Antragsteller"
genannt
)
im
Namen
von
zwei
Herstellern
(
AB
Ekranas
(
"Ekranas"
)
und
Ecimex
Group
A.S. [EU]
El
procedimiento
se
inició
a
raíz
de
una
denuncia
presentada
el
29
de
noviembre
de
2005
por
la
Taskforce
against
unfair
business
in
Europe
(TUBE) («el
denunciante»
),
en
representación
de
dos
productores
(«los
productores
denunciantes»
),
AB
Ekranas
(«Ekranas») y
Ecimex
Group
A.S.
Ein
ausführender
Hersteller
bezeichnete
die
Stichprobenauswahl
als
unfair
,
weil
ausschließlich
das
Ausfuhrvolumen
als
Auswahlkriterium
herangezogen
worden
sei
und
er
in
Anbetracht
des
hohen
Wertzuwachses
der
von
ihm
in
die
Gemeinschaft
ausgeführten
Waren
ebenfalls
in
die
Stichprobe
hätte
einbezogen
werden
müssen
. [EU]
Un
productor
exportador
alegó
que
la
selección
de
la
muestra
no
fue
equitativa
,
pues
se
basó
exclusivamente
en
los
volúmenes
de
exportación
, y, a
su
juicio
,
él
debía
haber
figurado
en
esa
muestra
,
dado
el
elevado
valor
añadido
de
los
productos
que
exporta
a
la
Comunidad
.
Es
sei
daran
erinnert
,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Union
vor
einigen
Jahren
bereits
mit
ernsthaften
finanziellen
Schwierigkeiten
zu
kämpfen
hatte
,
unter
anderem
wegen
unfair
gehandelter
Einfuhren
;
um
sein
Weiterbestehen
zu
sichern
,
musste
er
sich
umstrukturieren
,
wie
nachstehend
erläutert
. [EU]
Se
recuerda
que
,
hace
algunos
años
,
la
industria
de
la
Unión
ya
se
enfrentó
a
dificultades
económicas
graves
debido
,
entre
otras
cosas
, a
las
importaciones
realizadas
en
condiciones
desleales
y
tuvo
que
reestructurarse
para
garantizar
su
existencia
,
como
se
explica
más
adelante
.
Insbesondere
wurde
gerügt
,
dass
das
Ausschreibungsverfahren
,
das
unfair
und
nicht
transparent
gewesen
sei
und
den
Beschwerdeführer
benachteiligt
habe
,
nicht
dazu
geführt
habe
,
dass
die
BB
an
den
Meistbietenden
(
nämlich
den
Beschwerdeführer
)
verkauft
worden
sei
,
sondern
an
die
österreichische
Versicherungsgesellschaft
Grazer
Wechselseitige
Versicherung
AG
zusammen
mit
der
GW
Beteiligungserwerbs-
und
-verwaltungs-G
.m.b.H. [EU]
Se
censuraba
en
concreto
el
hecho
de
que
el
procedimiento
de
licitación
,
que
no
habría
sido
equitativo
ni
transparente
y
que
habría
perjudicado
al
denunciante
,
no
había
concluido
con
la
venta
del
BB
al
mejor
postor
(a
saber
,
el
denunciante
),
sino
a
la
compañía
de
seguros
austriaca
Grazer
Wechselseitige
Versicherung
AG
junto
con
GW
Beteiligungserwerbs-
und-
verwaltungs-G
.m.b.H.
Mit
der
Anordnung
weitergehender
Berichterstattungspflichten
,
die
im
Verhältnis
zu
den
Pflichten
,
denen
andere
Mitgliedstaaten
im
Bereich
der
Beihilferegelungen
für
den
betreffenden
Sektor
unterliegen
,
unverhältnismäßig
und
unfair
wären
,
seien
die
italienischen
Behörden
dagegen
nicht
einverstanden
. [EU]
Las
autoridades
italianas
rechazan
sin
embargo
la
imposición
de
otras
obligaciones
de
rendición
de
cuentas
,
que
resultarían
desproporcionadas
e
injustas
si
se
comparan
con
las
obligaciones
a
que
están
sujetos
los
otros
Estados
miembros
en
relación
con
los
regímenes
de
ayudas
al
sector
en
cuestión
.
Ohne
Maßnahmen
gegen
unfair
gehandelte
Einfuhren
aus
Thailand
kann
nicht
ausgeschlossen
werden
,
dass
der
Antragsteller
gezwungen
sein
wird
,
seine
Tätigkeit
einzustellen
;
mehr
als
160
weitere
Arbeitsplätze
sind
somit
gefährdet
. [EU]
Sin
medidas
contra
las
importaciones
tailandesas
desleales
,
no
se
puede
excluir
que
el
solicitante
se
vea
obligado
a
poner
fin
a
su
actividad
,
con
el
consiguiente
riesgo
para
otros
más
de
160
puestos
de
trabajo
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unfair":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners