DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
teniente
Search for:
Mini search box
 

231 results for teniente
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  Spanish

Befehlshaber der Nationalen Armee Simbabwes, Generalleutnant, geb. 25.8.1956 [EU] Jefe del Ejército Nacional de Zimbabue, Teniente General, fecha de nacimiento: 25.8.1956

Befehlshaber der Nationalen Armee Simbabwes, Generalleutnant, geb. 25.8.1956 [EU] Jefe del Ejército Nacional de Zimbabwe, Teniente General, fecha de nacimiento: 25.8.1956

Befehlshaber der Nationalen Armee Simbabwes, Generalleutnant, geb. 25.8.1956. [EU] Jefe del Ejército Nacional, Teniente General, fecha de nacimiento: 25.8.1956

Befehlshaber der Nationalen Armee Simbabwes, Generalleutnant, geb. am 25.8.1956 [EU] Jefe del Ejército Nacional de Zimbabue, Teniente General, fecha de nacimiento: 25.8.1956

Befehlshaber der Nationalen Armee Simbabwes, Generalleutnant, geb. am 25.8.1956. [EU] Jefe del Ejército Nacional de Zimbabwe, Teniente General; nacido el 25.8.1956.

Befehlshaber der Streitkräfte Simbabwes, General (früher Befehlshaber der Armee, Generalleutnant), geb. 25.8.1956. [EU] General Jefe de las Fuerzas de Defensa de Zimbabue (ex Teniente General, Jefe del Ejército de Tierra), fecha de nacimiento: 25.8.1956.

Befehlshaber der Streitkräfte Simbabwes, General (früher Befehlshaber der Armee, Generalleutnant), geb. 25.8.1956 [EU] General Jefe de las Fuerzas de Defensa de Zimbabwe (antiguo Teniente General jefe del Ejército de Tierra), fecha de nacimiento: 25.8.1956

Befehlshaber der Verteidigungskräfte Simbabwes, General (ehemaliger Befehlshaber der Armee, Generalleutnant), geb. 25.8.1956 [EU] General Jefe de las Fuerzas de Defensa de Zimbabue (antiguo Teniente General Jefe del Ejército de Tierra), fecha de nacimiento: 25.8.1956

Chiwenga, Constantine Befehlshaber der Streitkräfte Simbabwes, General (früher Befehlshaber der Armee, Generalleutnant), geb. 25.8.1956 [EU] Chiwenga, Constantine General Jefe de las Fuerzas de Defensa de Zimbabwe (antiguo Teniente General jefe del Ejército de Tierra), fecha de nacimiento: 25.8.1956

Der EU-Militärausschuss hat die Empfehlung des Operation Commander der EU unterstützt, den Stabschef des JFC-Hauptquartiers Neapel, Generalleutnant (designiert) Giuseppe MARANI, zum Leiter des EU-Führungselements in Neapel für die militärische Operation der Europäischen Union in Bosnien und Herzegowina zu ernennen. [EU] El Comité Militar de la UE ha apoyado la recomendación del Comandante de la operación de la UE de que se nombre Jefe del Elemento de Mando UE de Nápoles para la operación militar de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina al Jefe del Estado Mayor del Cuartel General del Mando Conjunto de las Fuerzas (Nápoles), Teniente General (provisional) Giuseppe MARANI.

Der Operation Commander der EU hat empfohlen, den Stabschef des JFC-Hauptquartiers Neapel, Generalleutnant Eduardo ZAMARRIPA, zum Leiter des EU-Führungselements in Neapel für die militärische Operation der Europäischen Union in Bosnien und Herzegowina zu ernennen. [EU] El Comandante de la operación de la UE ha recomendado que se nombre Jefe del Elemento de Mando UE de Nápoles para la operación militar de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina al Jefe del Estado Mayor del Cuartel General del Mando Conjunto de las Fuerzas (Nápoles), Teniente General Eduardo ZAMARRIPA.

Der Operation Commander der EU hat empfohlen, Generalleutnant Leandro DE VICENTI, den Stabschef des JFC-Hauptquartiers in Neapel, zum Leiter des EU-Führungselements in Neapel für die militärische Operation der Europäischen Union in Bosnien und Herzegowina zu ernennen. [EU] El Comandante de la operación de la UE ha recomendado que se nombre Jefe del Elemento de Mando UE de Nápoles para la operación militar de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina al Teniente General Leandro DE VICENTI, Jefe del Estado Mayor del Cuartel General del Mando Conjunto de las Fuerzas (Nápoles).

Dritter Offizier auf Fracht- oder Passagierschiffen - ohne Einschränkung ("third mate - freight/passenger ships unrestricted") [EU] Segundo teniente -buques mercantes y de pasajeros- sin restricciones («third mate - freight/passenger ships unrestricted»),

Ehefrau von Generalleutnant Aung Htwe [EU] Esposa del Teniente General Aung Htwe

Ehefrau von Generalleutnant Aung Than Htut [EU] Esposa del Teniente General Aung Than Htut

Ehefrau von Generalleutnant Khin Maung Than [EU] Esposa del Teniente General Khin Maung Than

Ehefrau von Generalleutnant Khin Zaw (zuvor G42b) [EU] Esposa del Teniente General Khin Zaw (anteriormente G42b)

Ehefrau von Generalleutnant Khin Zaw (zuvor G42d) [EU] Esposa del Teniente General Khin Zaw (ref. anterior G42b)

Ehefrau von Generalleutnant Ko Ko [EU] Esposa del Teniente General Ko Ko

Ehefrau von Generalleutnant Ko Ko [EU] Esposa de Teniente General Ko Ko

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners