A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1701 results for regionale
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
0 =
Mobilstationen
aller
Art
(
Standard
); 1 =
reserviert
für
künftige
Verwendung
; 2 =
Mobilstationen
der
Klasse
B
aller
Art
; 3 =
luftgestützte
SAR-Mobilstation
; 4 =
Navigationshilfe-Station
; 5 =
schiffsgestützte
Mobilstation
der
Klasse
B
"CS"
(
nur
IEC
62287
); 6 =
Binnenwasserstraßen
;
7-9
=
regionale
Verwendung
;
10-15
=
zur
künftigen
Verwendung
. [EU]
0 =
todo
tipo
de
móviles
(por
defecto
); 1 =
reservado
para
usos
futuros
; 2 =
todos
los
tipos
de
estaciones
móviles
de
clase
B; 3 =
estación
móvil
en
avión
SAR
; 4 =
estación
A a N; 5 =
estación
móvil
de
a
bordo
del
buque
de
clase
B
«CS»
(sólo
CEI62287
); 6 =
vías
navegables
interiores
7 a 9 =
uso
regional
y
10
a
15
=
para
usos
futuros
0 =
nicht
verfügbar
oder
kein
Schiff
=
Standard
;
1-99
=
gemäß
Definition
in
§ 3.3.8.2.3.2;
100-199
=
reserviert
für
regionale
Verwendung
;
200-255
=
reserviert
für
künftige
Verwendung
. [EU]
0 =
no
disponible
o
ausencia
de
buque
=
por
defecto
;
1-99
como
se
define
en
§ 3.3.8.2.3.2;
100-199
=
reservado
para
uso
regional
;
200-255
=
reservado
para
usos
futuros
[9]
0"Pompe
bianche"
(
freie
Tankstellen
,
ohne
regionale
Aufschlüsselung
):
alle
Kraftstoffarten
[EU]
0«Distribuidores
blancos»
(instalaciones
independientes
no
recogidas
a
nivel
regional
):
todas
las
clases
de
carburante
0 =
Mobilstationen
aller
Art
(
Standard
); 1 =
nur
Mobilstationen
der
Klasse
A; 2 =
Mobilstationen
der
Klasse
B
aller
Art
; 3 =
luftgestützte
SAR-Mobilstation
; 4 =
nur
Mobilstationen
der
Klasse
B
'SO'
; 5 =
schiffsgestützte
Mobilstation
der
Klasse
B
'CS'
(
nur
IEC
62287
); 6 =
Binnenwasserstraße
7-9
=
regionale
Verwendung
;
10-15
=
zur
künftigen
Verwendung
[EU]
0 =
todo
tipo
de
móviles
(por
defecto
); 1 =
únicamente
estaciones
móviles
de
clase
A; 2 =
todos
los
tipos
de
estaciones
móviles
de
clase
B; 3 =
estación
móvil
en
avión
SAR
; 4 =
únicamente
estaciones
móviles
de
clase
B
"SO"
; 5 =
estación
móvil
de
a
bordo
del
buque
de
Clase
B
"CS"
(sólo
CEI62287
); 6 =
vías
navegables
interiores
7 a 9 =
uso
regional
y
10
a
15
=
para
usos
futuros
100
...
199
=
reserviert
für
regionale
Verwendung
; [EU]
reservado
para
uso
regional
1997
führte
die
Regierung
die
Möglichkeit
ein
,
regionale
Frequenzen
zu
vernetzen
,
um
eine
größere
Abdeckung
(
Netzversorgung
)
zu
erzielen
. [EU]
En
1997
,
el
Gobierno
introdujo
la
posibilidad
de
acoplar
las
frecuencias
regionale
s
para
alcanzar
una
mayor
cobertura
(red).
21
,14 % (d. h.
insgesamt
10385306630
EUR
)
für
die
besondere
Übergangsunterstützung
gemäß
Artikel
8
Absatz
2,
wobei
die
förderfähige
Bevölkerungszahl
,
der
regionale
Wohlstand
,
der
nationale
Wohlstand
und
die
Arbeitslosenquote
als
Kriterien
für
die
Berechnung
der
indikativen
Aufteilung
auf
die
Mitgliedstaaten
zugrunde
gelegt
werden
. [EU]
un
21
,14 % (es
decir
,
un
total
de
10385306630
EUR
)
destinado
a
la
financiación
de
la
ayuda
transitoria
y
es
pecífica a
que
se
refiere
el
artículo
8,
apartado
2,
utilizando
los
criterios
de
población
subvencionable
,
prosperidad
regional
,
prosperidad
nacional
y
tasa
de
desempleo
para
calcular
los
desgloses
indicativos
por
Estado
miembro
.
24
Mio
.
EUR
aus
dem
Finanzrahmen
für
regionale
Zusammenarbeit
und
Integration
,
der
in
Nummer
3 b
des
Finanzprotokolls
genannt
ist
[EU]
24
millones
EUR
procedentes
de
la
dotación
destinada
a
la
cooperación
y
la
integración
regionale
s
contemplada
en
el
apartado
3,
letra
b),
del
Protocolo
financiero
266691
EUR
als
regionale
Investitionsbeihilfe
gemäß
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
e)
EG-Vertrag
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
[EU]
266691
EUR
son
compatibles
con
el
mercado
común
en
concepto
de
ayuda
regional
a
la
inversión
en
virtud
de
la
letra
e)
del
apartado
3
del
artículo
87
del
Tratado
[2]
Bis
zu
25
%/15
%
können
für
Maßnahmen
verwendet
werden
,
von
denen
angenommen
werden
kann
,
dass
sie
erhebliche
regionale
Auswirkungen
haben
werden
. [EU]
Hasta
un
25
%/15
%
puede
emplearse
para
medidas
que
se
pueda
esperar
tengan
una
incidencia
significativa
desde
el
punto
de
vista
regional
.
3 %
der
Mittel
,
die
den
Mitgliedstaaten
im
Rahmen
der
Ziele
"Konvergenz"
und
"
Regionale
Wettbewerbsfähigkeit
und
Beschäftigung"
aus
den
Strukturfonds
zugewiesen
werden
,
können
in
eine
nationale
Reserve
zur
Honorierung
der
Leistung
eingestellt
werden
. [EU]
El
3 %
de
los
créditos
correspondientes
a
los
Fondos
Estructurales
asignados
a
los
Estados
miembros
al
amparo
de
los
objetivos
de
«convergencia»
y
«competitividad
regional
y
empleo»
puede
destinarse
a
la
constitución
de
una
reserva
nacional
dirigida
a
recompensar
los
resultados
.
48
Mio
.
EUR
für
den
Finanzrahmen
für
regionale
Zusammenarbeit
und
Integration
,
der
in
Nummer
3 b
des
Finanzprotokolls
genannt
ist
[EU]
48
millones
EUR
para
el
apoyo
a
la
cooperación
y
la
integración
regionale
s
contemplado
en
el
apartado
3,
letra
b),
del
Protocolo
financiero
4 %
des
Gesamtbetrags
im
Rahmen
der
Ziele
"Konvergenz"
sowie
"
Regionale
Wettbewerbsfähigkeit
und
Beschäftigung"
[EU]
un
4 %
del
importe
total
asignado
referido
a
los
objetivos
de
«convergencia»
y
«competitividad
regional
y
empleo»
50
%
für
das
Ziel
"
Regionale
Wettbewerbsfähigkeit
und
Beschäftigung"
[EU]
50
%
para
el
objetivo
de
«competitividad
regional
y
empleo»
50
%
für
das
Ziel
"
Regionale
Wettbewerbsfähigkeit
und
Beschäftigung"
für
die
Regionen
,
die
nicht
zu
den
schrittweise
in
die
Förderung
einbezogenen
Regionen
gehören
[EU]
50
%
para
el
objetivo
de
«competitividad
regional
y
empleo»
con
excepción
de
las
regiones
«en
proceso
de
inclusión
gradual»
50
%
der
Kosten
der
Abgabe
und
der
damit
zusammenhängenden
Kosten
gemäß
Absatz
1
bzw
.
75
%
dieser
Kosten
in
Regionen
,
die
im
Rahmen
des
Konvergenzziels
nach
Artikel
5
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1083/2006
des
Rates
vom
11
.
Juli
2006
mit
allgemeinen
Bestimmungen
über
den
Europäischen
Fonds
für
regionale
Entwicklung
,
den
Europäischen
Sozialfonds
und
den
Kohäsionsfonds
förderfähig
sind
,
und
in
Gebieten
in
äußerster
Randlage
nach
Artikel
299
Absatz
2
des
Vertrags
nicht
übersteigen
; [EU]
rebasar
el
50
%
de
los
costes
de
distribución
y
los
costes
derivados
,
mencionados
en
el
apartado
1, o
el
75
%
de
dichos
costes
en
las
regiones
subvencionables
en
virtud
del
objetivo
de
convergencia
mencionado
en
el
artículo
5,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
1083/2006
del
Consejo
,
de
11
de
julio
de
2006
,
por
el
que
se
establecen
las
disposiciones
generales
relativas
al
Fondo
Europeo
de
Desarrollo
Regional
,
al
Fondo
Social
Europeo
y
al
Fondo
de
Cohesión
, y
en
las
regiones
ultraperiféricas
a
que
se
refiere
el
artículo
299
,
apartado
2
del
Tratado
,
ni
[6]
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1080/2006
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
5.
Juli
2006
über
den
Europäischen
Fonds
für
regionale
Entwicklung
(
ABl
. L
210
vom
31
.7.2006, S. 1). [EU]
Reglamento
(CE)
no
1080/2006
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
5
de
julio
de
2006
,
relativo
al
Fondo
Europeo
de
Desarrollo
Regional
(DO L
210
de
31
.7.2006, p. 1).
6 1 5 0
Rückzahlung
nicht
verwendeter
Zuschüsse
des
Europäischen
Sozialfonds
,
des
Europäischen
Fonds
für
regionale
Entwicklung
,
des
Europäischen
Ausrichtungs-
und
Garantiefonds
für
die
Landwirtschaft
,
des
Finanzinstruments
für
die
Ausrichtung
der
Fischerei
,
des
Kohäsionsfonds
,
des
Solidaritätsfonds
,
des
ISPA
und
des
IPA
[EU]
6 1 5 0
Reembolso
de
ayudas
no
utilizadas
del
Fondo
Social
Europeo
,
del
Fondo
Europeo
de
Desarrollo
Regional
,
del
Fondo
Europeo
de
Orientación
y
de
Garantía
Agrícola
,
del
Instrumento
Financiero
de
Orientación
de
la
Pesca
,
del
Fondo
de
Cohesión
,
del
Fondo
de
Solidaridad
,
ISPA
e
IPA
70
,51 % (d. h.
insgesamt
177083601004
EUR
)
für
die
Förderung
gemäß
Artikel
5
Absatz
1,
wobei
die
förderfähige
Bevölkerungszahl
,
der
regionale
Wohlstand
,
der
nationale
Wohlstand
und
die
Arbeitslosenquote
als
Kriterien
für
die
Berechnung
der
indikativen
Aufteilung
auf
die
Mitgliedstaaten
zugrunde
gelegt
werden
[EU]
un
70
,51 % (es
decir
,
un
total
de
177083601004
EUR
)
destinado
a
la
financiación
a
que
se
refiere
el
artículo
5,
apartado
1,
utilizando
los
criterios
de
población
subvencionable
,
prosperidad
regional
,
prosperidad
nacional
y
tasa
de
desempleo
para
calcular
los
desgloses
indicativos
por
Estado
miembro
75737
EUR
gemäß
Artikel
87
Absatz
3)
Buchstabe
e
EG-Vertrag
als
regionale
Investitionsbeihilfe
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
[EU]
75737
EUR
son
compatibles
con
el
mercado
común
como
ayuda
regional
a
la
inversión
con
arreglo
al
artículo
87
,
apartado
3,
letra
e),
del
Tratado
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "regionale":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners