A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
70 results for gratuitos
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
An
Luftfahrzeugbetreiber
,
die
ihre
Flugtätigkeit
einstellen
,
sollten
bis
zum
Ablauf
der
Periode
,
für
die
bereits
kostenfreie
Zertifikate
zugeteilt
wurden
,
weiterhin
Zertifikate
vergeben
werden
. [EU]
Conviene
seguir
asignando
derechos
de
emisión
a
los
operadores
de
aeronaves
que
pongan
fin
a
sus
actividades
,
hasta
que
finalice
el
período
durante
el
cual
ya
se
hayan
asignado
derechos
gratuitos
.
Außerdem
wurde
für
die
Nutzung
bestimmter
Immobilien
keine
Miete
in
Rechnung
gestellt
. [EU]
Por
otra
parte
,
se
benefició
de
algunos
arrendamientos
gratuitos
.
Beantragt
ein
Luftfahrzeugbetreiber
eine
kostenfreie
Zuteilung
von
Emissionszertifikaten
gemäß
Artikel
3e
oder
3f
der
Richtlinie
2003/87/EG
,
so
übermittelt
er
der
zuständigen
Behörde
bis
31
.
März
des
auf
das
Überprüfungsjahr
gemäß
Artikel
3e
oder
3f
der
Richtlinie
folgenden
Jahres
einen
Tonnenkilometerbericht
,
der
die
Tonnenkilometerdaten
des
Überprüfungsjahres
umfasst
und
nach
Maßgabe
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
600/2012
geprüft
wurde
. [EU]
Cuando
el
operador
de
aeronaves
decida
solicitar
la
asignación
de
derechos
de
emisión
gratuitos
en
virtud
de
los
artículos
3
sexies
y 3
septies
de
la
Directiva
2003/87/EC
,
deberá
presentar
a
la
autoridad
competente
,
antes
del
31
de
marzo
del
año
siguiente
al
de
notificación
indicado
en
los
mencionados
artículos
,
un
informe
de
datos
sobre
toneladas-kilómetro
del
año
de
notificación
,
verificado
con
arreglo
al
Reglamento
(UE)
no
600/2012
.
Bei
der
Gestellung
kann
das
Gerät
digitale
Fernsehsignale
(
Free-TV
und
Programme
des
Dienstanbieters
)
empfangen
und
dekodieren
. [EU]
En
el
momento
de
su
presentación
,
el
aparato
puede
recibir
y
descodificar
señales
de
televisión
digital
(tanto
de
canales
gratuitos
como
programas
del
proveedor
de
servicios
).
bei
der
industriellen
Forschung
die
Ergebnisse
des
Vorhabens
auf
technischen
oder
wissenschaftlichen
Konferenzen
oder
durch
Veröffentlichung
in
wissenschaftlichen
und
technischen
Zeitschriften
weit
verbreitet
werden
oder
in
offenen
Informationsträgern
(
Datenbanken
,
bei
denen
jedermann
Zugang
zu
den
unbearbeiteten
Forschungsdaten
hat
)
oder
durch
gebührenfreie
bzw
.
Open-Source-Software
zugänglich
sind
. [EU]
en
el
caso
de
la
investigación
industrial
,
si
los
resultados
del
proyecto
se
difunden
ampliamente
por
medio
de
conferencias
técnicas
y
científicas
o
se
editan
en
publicaciones
científicas
o
técnicas
o
bases
de
libre
acceso
(bases
públicamente
accesibles
de
datos
brutos
de
investigación
), o
por
medio
de
programas
informáticos
gratuitos
o
de
fuente
abierta
.
Da
insbesondere
Opfer
im
Kindesalter
wahrscheinlich
über
keine
solchen
finanziellen
Mittel
verfügen
,
würden
für
sie
die
Rechtsberatung
und
rechtliche
Vertretung
in
der
Praxis
unentgeltlich
erfolgen
. [EU]
Como
es
poco
probable
que
los
menores
víctimas
dispongan
de
tales
recursos
,
el
asesoramiento
jurídico
y
la
representación
legal
serán
,
en
la
práctica
,
gratuitos
para
ellos
.
Das
Amt
stellt
gebührenfrei
Formblätter
für
folgende
Fälle
zur
Verfügung:
[EU]
La
Oficina
facilitará
al
público
impresos
gratuitos
para:
Der
Kunde
kann
die
Prämiengutschrift
gegen
Prämien
wie
etwa
kostenlose
oder
preisreduzierte
Güter
oder
Dienstleistungen
einlösen
. [EU]
El
cliente
puede
canjear
los
créditos-premio
mediante
adjudicaciones
tales
como
bienes
o
servicios
gratuitos
o
descuentos
sobre
éstos
.
Deswegen
ist
den
Benchmarks
die
EWR-weite
Gesamtmenge
kostenloser
Zertifikate
zugrunde
zu
legen
,
die
mit
dem
Beschluss
des
Gemeinsamen
EWR-Ausschusses
Nr
.
93/2011
vom
20
.
Juli
2011
zur
Änderung
von
Anhang
XX
(
Umweltschutz
)
des
EWR-Abkommens
festgelegt
wurde
. [EU]
Por
consiguiente
,
es
preciso
basar
los
valores
de
referencia
en
el
número
de
derechos
de
emisión
gratuitos
fijado
para
el
EEE
en
la
Decisión
del
Comité
Mixto
del
EEE
no
93/2011
,
de
20
de
julio
de
2011
,
por
la
que
se
modifica
el
anexo
XX
(Medio
Ambiente
)
del
Acuerdo
EEE
[4].
Die
betreffende
zuständige
Behörde
kürzt
gegebenenfalls
die
Zuteilung
und
veröffentlicht
die
revidierte
kostenfreie
Zuteilung
von
Zertifikaten
für
den
Luftfahrzeugbetreiber
gemäß
Artikel
3e
Absatz
4
der
Richtlinie
2003/87/EG
. [EU]
La
autoridad
competente
reducirá
y
publicará
la
asignación
revisada
de
derechos
de
emisión
gratuitos
al
operador
de
aeronaves
de
acuerdo
con
lo
dispuesto
en
el
artículo
3
sexies
,
apartado
4,
de
la
Directiva
2003/87/CE
,
según
proceda
.
die
der
Kunde
vorbehaltlich
der
Erfüllung
weiterer
Voraussetzungen
künftig
gegen
kostenlose
oder
vergünstigte
Güter
oder
Dienstleistungen
einlösen
kann
. [EU]
sujetos
al
cumplimiento
de
cualquier
condición
adicional
estipulada
como
requisito
,
los
clientes
puedan
canjear
en
el
futuro
en
forma
de
bienes
o
servicios
gratuitos
o
descuentos
sobre
éstos
.
Die
EFTA-Staaten
unterstützen
uneingeschränkt
,
dass
die
Anzahl
der
durch
Versteigerung
zugeteilten
Zertifikate
im
EU
ETS
zunimmt
,
mit
dem
Ziel
,
die
kostenlose
Zuteilung
bis
2027
zu
beenden
. [EU]
Los
Estados
de
la
AELC
suscriben
plenamente
el
aumento
de
los
derechos
de
emisión
asignados
mediante
subasta
en
el
RCDE
UE
,
con
el
fin
de
lograr
en
2027
la
supresión
de
derechos
gratuitos
.
Die
EFTA-Überwachungsbehörde
hat
im
Einklang
mit
Anpassung
be
Unterabsatz
1
unter
Nummer
21al
(
Richtlinie
2003/87/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
)
von
Anhang
XX
des
Abkommens
die
Zahlen
für
die
Gesamtmenge
der
Zertifikate
,
die
Zahl
der
zu
versteigernden
Zertifikate
,
die
Zahl
der
Zertifikate
in
der
Sonderreserve
und
die
Zahl
der
kostenfreien
Zertifikate
für
Flüge
innerhalb
der
Hoheitsgebiete
der
EFTA-Staaten
,
zwischen
ihren
Hoheitsgebieten
und
zwischen
den
EFTA-Staaten
und
Drittländern
vorgelegt
. [EU]
De
conformidad
con
el
anexo
XX
del
Acuerdo
,
punto
21al
(Directiva
2003/87/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
),
adaptación
be
),
apartado
1,
el
Órgano
de
Vigilancia
de
la
AELC
ha
facilitado
las
cifras
correspondientes
al
número
total
de
derechos
que
serán
subastados
,
el
número
de
derechos
de
emisión
de
la
reserva
especial
y
el
número
de
derechos
de
emisión
gratuitos
correspondientes
a
los
vuelos
dentro
del
territorio
de
cada
uno
de
los
Estados
de
la
AELC
y
entre
los
territorios
de
dichos
Estados
,
así
como
a
los
vuelos
entre
los
Estados
de
la
AELC
y
terceros
países
.
Die
Einsichtnahme
vor
Ort
,
Kopien
von
weniger
als
20
DIN-A4-Seiten
und
der
direkte
Zugang
in
elektronischer
Form
oder
über
das
Register
sind
kostenlos
. [EU]
La
consulta
in
situ
,
las
copias
de
menos
de
20
páginas
de
formato
DIN
A4
y
el
acceso
directo
por
medios
electrónicos
o a
través
del
registro
serán
gratuitos
.
Die
Einsichtnahme
vor
Ort
,
Kopien
von
weniger
als
20
DIN-A4-Seiten
und
der
gegebenenfalls
direkte
Zugang
in
elektronischer
Form
sind
kostenlos
. [EU]
La
consulta
in
situ
,
las
copias
de
menos
de
20
páginas
de
formato
DIN
A4
y
el
acceso
directo
por
medios
electrónicos
serán
gratuitos
.
die
Einstellung
des
Betriebs
einer
Anlage
gemäß
Artikel
10a
Absatz
19
der
Richtlinie
2003/87/EG
,
eine
Anpassung
der
Menge
der
kostenlos
zugeteilten
Zertifikate
gemäß
Artikel
10a
Absatz
20
der
genannten
Richtlinie
oder
in
der
Reserve
für
neue
Marktteilnehmer
gemäß
Artikel
10a
Absatz
7
der
Richtlinie
verbleibende
Zertifikate
[EU]
el
cese
de
operaciones
de
una
instalación
en
virtud
del
artículo
10
bis
,
apartado
19
,
de
la
Directiva
2003/87/CE
,
toda
adaptación
del
nivel
de
derechos
de
emisión
gratuitos
asignados
en
virtud
del
artículo
10
bis
,
apartado
20
,
de
dicha
Directiva
, o
los
derechos
de
emisión
restantes
de
la
reserva
para
nuevos
entrantes
prevista
en
su
artículo
10
bis
,
apartado
7
Die
Gebrauchsanweisung
liegt
in
einem
allgemein
verwendeten
Format
vor
,
das
mithilfe
frei
verfügbarer
Software
gelesen
werden
kann
[EU]
Las
instrucciones
de
utilización
se
presentarán
en
un
formato
habitual
,
consultable
con
los
programas
gratuitos
disponibles
Die
Kommission
ergreift
im
Rahmen
der
in
Absatz
1
vorgesehenen
Maßnahmen
auch
Maßnahmen
zur
Definition
von
Anlagen
,
die
ihren
Betrieb
teilweise
einstellen
oder
ihre
Kapazität
erheblich
senken
,
sowie
Maßnahmen
zur
entsprechenden
Anpassung
der
solchen
Anlagen
kostenlos
zugeteilten
Zertifikate
. [EU]
La
Comisión
incluirá
,
entre
las
medidas
adoptadas
conforme
al
apartado
1,
medidas
destinadas
a
definir
las
instalaciones
que
han
cesado
parcialmente
de
funcionar
o
que
han
reducido
significativamente
su
capacidad
y,
si
procede
,
medidas
destinadas
a
adaptar
en
consecuencia
el
nivel
de
derechos
de
emisión
gratuitos
asignados
a
las
mismas
.
Die
Mitgliedstaaten
können
kostenlose
Postdienstleistungen
für
Blinde
und
Sehbehinderte
aufrechterhalten
oder
einführen
[EU]
Los
Estados
miembros
podrán
mantener
o
introducir
la
prestación
de
servicios
postales
gratuitos
para
el
uso
de
las
personas
invidentes
o
de
visión
reducida
Die
Mitgliedstaaten
teilen
Anlagen
,
deren
Daten
nicht
mit
zufrieden
stellendem
Ergebnis
geprüft
wurden
,
keine
kostenlosen
Emissionszertifikate
zu
. [EU]
Los
Estados
miembros
no
asignarán
derechos
de
emisión
gratuitos
a
una
instalación
cuando
los
datos
relativos
a
la
misma
no
hayan
sido
verificados
y
considerados
satisfactorios
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gratuitos":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners