DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

38 results for att
Tip: Conversion of units

 German  Spanish

Auftraggeber, denen aufgrund des laki oikeudesta luovuttaa valtion kiinteistövarallisuutta/lagen om rätt att överlĺta statlig fastighetsförmögenhet (973/2002) das Sonderrecht zur Aufsuchung und Gewinnung von Festbrennstoffen gewährt wurde. [EU] Entidades titulares de una concesión especial para la prospección o la extracción de combustibles sólidos con arreglo a la laki oikeudesta luovuttaa valtion kiinteistövarallisuutta//lagn om rätt att överlĺta statlig fastighetsförmögenhet (973/2002).

Ausarbeitung von Empfehlungen seitens der wissenschaftlichen Gemeinschaft zum ATT und zur SALW-Problematik und tatsächliche Übermittlung dieser Empfehlungen an Regierungsbeamte, Politiker und Politiknetzwerke Chinas, Afrikas sowie der Union und ihrer Mitgliedstaaten. [EU] Elaborar recomendaciones por parte de investigadores sobre el TCA y las APAL y transmitirlas de manera efectiva a los funcionarios gubernamentales, responsables políticos y círculos políticos de China, África y la Unión y de los Estados miembros.

Beschaffung und Übersetzung einschlägiger wichtiger Informationen zu SALW und ATT, die von den Politiknetzwerken in China, Afrika und der Union herangezogen werden können, sowie Bereitstellung dieses Materials unter anderem in elektronischer Form auf einer Website des Forschungszentrums. [EU] La puesta a disposición y traducción de material clave pertinente relacionado con las APAL y el TCA para su utilización en los círculos políticos de China, África y la Unión, y para que puedan consultarse también en formato electrónico en el sitio web del centro de recursos.

Darin werden die unterschiedlichen Standpunkte der Union, Chinas und afrikanischer Staaten zum ATT untersucht [EU] En él se analizarán las diferencias entre las posiciones de la Unión, China y los Estados africanos sobre el TCA

Das Forschungszentrum wird eine breite Palette an einschlägigen Informationen und Quellen zu SALW und zum ATT-Prozess in englischer und chinesischer Sprache bereitstellen. [EU] El centro de investigación proporcionará un importante conjunto de material y recursos sobre el tema en inglés y chino relacionados con las APAL y el proceso de elaboración del TCA.

Die Arbeit der Expertengruppe und des Forschungszentrums zielt darauf ab, die Politiknetzwerke in China, Afrika und der Union für die Probleme, die mit dem illegalen Handel mit SALW und mit deren übermäßiger Anhäufung einhergehen, und für die Notwendigkeit einer Einigung über einen ATT zu sensibilisieren und zu entsprechendem Handeln zu bewegen. [EU] El objetivo del grupo de expertos y del centro de investigación será aumentar, entre los responsables políticos de África, China y la UE, la sensibilización y el compromiso activo en torno a los problemas relacionados con el tráfico ilícito y la acumulación excesiva de APAL, y la necesidad de un TCA.

Dieses Briefing soll bei den Beratungen mit Beamten aus der Union, China und Afrika im Vorfeld der im Jahr 2012 stattfindenden ATT-Konferenz als Grundlage dienen. [EU] El objeto del informe será contribuir a los debates con funcionarios de la Unión, China y África de aquí a que se celebre la conferencia sobre el TCA de 2012.

Die verstärkte Sensibilisierung für diese Problematik und das entsprechende Handeln sollten zu einem gemeinsamen Eintreten für einen soliden und robusten ATT führen; [EU] Una mayor sensibilización y un compromiso más firme sobre estos problemas deberían desembocar en un apoyo común a la aprobación de un TCA fuerte y sólido.

Erstellung eines umfassenden Berichts über die wichtigsten Erfahrungen, in dem die Stärken und Schwächen des Projekts detailliert festgehalten und Modelle und Optionen für den künftigen EU-China-Afrika-Dialog über SALW und den ATT-Prozess empfohlen werden [EU] La elaboración de un informe general final sobre las principales enseńanzas extraídas en el que se especifiquen los éxitos y retos del proyecto, y se recomienden modelos y opciones para el futuro diálogo entre la UE, China y África sobre las APAL y el proceso de elaboración del TCA

Förderung des EU-China-Afrika-Dialogs auf Ebene der Beamten und der Politiknetzwerke, um zu einem besseren gegenseitigen Verständnis zu gelangen und für den VN-ATT-Prozess für die Zeit vor, während und nach der 2012 stattfindenden diplomatischen Konferenz zum ATT gemeinsame Konzepte festzulegen; hierzu gehört auch, Forscher aus der Union, China und Afrika bei gemeinsamer Forschungs- und Analysearbeit in Bezug auf die jeweiligen nationalen und regionalen Standpunkte zu unterstützen; [EU] Intensificar, a nivel oficial y en círculos políticos, el diálogo UE-China-África a fin de fomentar el entendimiento mutuo y desarrollar planteamientos comunes sobre el proceso de elaboración del Tratado sobre el Comercio de Armas de las Naciones Unidas hasta, durante y después de la conferencia diplomática sobre el TCA que se celebrará en 2012, entre otros medios, a través del apoyo a la investigación conjunta y al análisis por parte de investigadores de la Unión, China y África de las posiciones nacionales y regionales respectivas.

"Föremĺl för funktionshindrade: Fortsatt tullfrihet under förutsättning att villkoren i artikel 72.2 andra stycket i förordning (EG) nr 1186/2009 uppfylls". [EU] «Föremĺl för funktionshindrade: Fortsatt tullfrihet under förutsättning att villkoren i artikel 72.2 andra stycket i förordning (EG) nr 1186/2009 uppfylls».

försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmĺnsberättigande ... ursprung Der Ursprung der Waren ist anzugeben. [EU] försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmĺnsberättigande ... ursprung [16] Indíquese el origen de los productos.

försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmĺnsberättigande ... ursprung Der Ursprung der Waren ist anzugeben. [EU] försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmĺnsberättigande ... ursprung [2] Se ha de indicar el origen de los productos.

Försäkringskassans länsorganisation som är behörig att handlägga ärendet (sachlich zuständige Regionalstelle der Versicherungsanstalt) [EU] Försäkringskassans länsorganisation som är behörig att handlägga ärendet (las oficinas regionales del organismo de seguridad social que es la institución competente para el asunto en cuestión);

Herr Viktors GLUHOVS, ;gas domes deputā;ts, Pilsē;tas attī;stības komitejas loceklis. [EU] El Sr. Viktors GLUHOVS, ;gas domes deputā;ts, Pilsē;tas attī;stības komitejas loceklis.

In Anpassung c werden die Wörter "esilämmityskulutus 200 oC: een, (FI)", "Energiförbrukning vid uppvärmning till 200 oC (S)", "vakiokulutus (yhden tunnin aikana 200 oC: ssa) (FI)", "Energiförbrukning för att upprätthĺlla en temperatur ( 200 oC i en timme) (S)", "KOKONAISKULUTUS (FI)", "TOTALT (S)" gestrichen. [EU] En la adaptación c), se suprimirán los términos «esilämmityskulutus 200 oC: een, en finés (FI)», «Energiförbrukning vid uppvärmning till 200 oC, en sueco (S)», «vakiokulutus (yhden tunnin aikana 200 oC: ssa), en finés (FI)»,«Energiförbrukning för att upprätthĺlla en temperatur (pĺ 200 oC i en timme), en sueco (S)», «KOKONAISKULUTUS, en finés (FI)» y «TOTALT, en sueco (S)».

In der Zeit vor und nach der 2012 stattfindenden diplomatischen Konferenz zum ATT verstärkte Sensibilisierung von 500 Akteuren der Politiknetzwerke in China, Afrika und der Union (einschließlich von Beamten mit Zuständigkeit für konventionelle Waffen und entsprechende Ausfuhrkontrollen, Wissenschaftlern, Parlamentariern, Nichtregierungsorganisationen (NRO) und Journalisten) für den VN-ATT-Prozess und die jeweiligen nationalen Standpunkte sowie Verbesserung ihres diesbezüglichen Kenntnisstands und ihres Verständnisses für diese Problematik; [EU] Incrementará la sensibilización, el conocimiento y la comprensión en unos 500 actores de los círculos políticos de China, África y la Unión, incluidos funcionarios responsables de las armas convencionales y del control de su exportación, académicos, parlamentarios, organizaciones no gubernamentales (ONG) y periodistas, del proceso de elaboración de un TCA de las Naciones Unidas y de las posiciones nacionales respectivas hasta la conferencia diplomática TCA que se celebrará en 2012 y después de esta fecha.

Lettisch:"atbrī;vojums no ievedmuitas nodokļ;a" un "sertifikā;ts ;izmanto [attālākā reģ;iona nosaukums]" [EU] En letón:«atbrī;vojums no ievedmuitas nodokļ;a» un «sertifikā;ts ;izmanto [attālākā reģiona nosaukums]»

Lettisch:"sertifikā;ts ;izmanto [attālākā reģ;iona nosaukums]" [EU] En letón:«sertifikā;ts ;izmanto [attālākā reģiona nosaukums]»

Mit dem Beschluss sollen folgende Ziele erreicht werden: weiterer Ausbau der Zusammenarbeit zwischen Vertretern der Zivilgesellschaft und der Industrie sowie Regierungsvertretern aus China, der Europäischen Union und Afrika, Entwicklung gemeinsamer Konzepte zur Bewältigung der Bedrohung, die vom illegalen Handel mit SALW und von deren übermäßiger Anhäufung ausgeht, sowie Unterstützung des Prozesses zur Aushandlung eines Vertrags der Vereinten Nationen (VN) über den Waffenhandel (ATT) vor, während und nach der 2012 stattfindenden diplomatischen Konferenz zum ATT. [EU] Los objetivos de la presente Decisión son los siguientes: velar por el desarrollo de la cooperación entre la sociedad civil, la industria y los representantes gubernamentales de China, la Unión Europea y el continente africano; desarrollar planteamientos comunes para hacer frente a la amenaza que representan el tráfico ilícito y la acumulación excesiva de APAL; y respaldar el proceso de elaboración del Tratado sobre el Comercio de Armas (TCA) de las Naciones Unidas hasta, durante y después de la conferencia diplomática sobre el TCA que se celebrará en 2012.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners