DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Preisangebot
Search for:
Mini search box
 

19 results for Preisangebot
Word division: Preis·an·ge·bot
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Auf der Grundlage der Feststellungen in Kapiteln VI. 2.2 und 2.3 entspricht die Beihilfe in diesem Fall der Differenz zwischen dem Preisangebot des Konsortiums und dem tatsächlichen Kaufpreis. [EU] Based on the findings in section VI 2.2 and 2.3, the aid in this case amounts to the difference between the Consortium's bid and the actual sales price.

Auflagen des Unternehmens, dessen Preisangebot angenommen wurde [EU] Obligations of the company with an undertaking

Beträgt die Restmenge im Lagerhaus nach Annahme aller erfolgreichen Angebote weniger als 5000 kg, so bietet die Interventionsstelle sie den Zuschlagsempfängern ausgehend vom höchsten Preisangebot an. [EU] Where after the acceptance of all successful tenders the quantity left in the warehouse is less than 5000 kg, this remaining quantity shall be offered by the intervention agency to the successful tenderers starting with the one who offered the highest price.

Beträgt die Restmenge in dem Kühlhaus nach Annahme aller erfolgreichen Angebote weniger als 5000 kg, so wird sie von der zuständigen Stelle ausgehend vom höchsten Preisangebot den Zuschlagsempfängern angeboten. [EU] Where after the acceptance of all successful tenders the quantity left in the store is less than 5000 kg, this remaining quantity shall be offered by the competent body to the successful tenderers starting with the one who offered the highest price.

Daher hätte der niederländische Staat als marktwirtschaftlich handelnder Kapitalgeber, der versucht, einen möglichst geringen Übernahmepreis zu erzielen, diese Synergieeffekte nicht in sein Preisangebot einbezogen. [EU] Therefore, the Dutch State as a market economy investor trying to make acquisition at the lowest possible price would not include those synergies in its bid price.

Darüber hinaus habe das Preisangebot der GRAWE nur bis zum 31. März 2006 gegolten. [EU] In addition, GRAWE had limited the validity of its offer to 31 March 2006.

Darüber hinaus verweist die Staatliche Straßenverwaltung in einer Presseerklärung vom 17. April 2001 darauf, dass ein Vergleich zwischen einerseits vier Aufträgen, bei denen Instandhaltungs- und Betriebsarbeiten von privaten Betreibern durchgeführt wurden, und andererseits Aufträgen, bei denen die Produktionsabteilung entsprechende Arbeiten ausführte, ergeben hatte, dass das niedrigste Preisangebot bei den privaten Anbietern um ca. 15-20 % unter dem der Produktionsabteilung lag. [EU] Moreover, in a press release dated 17 April 2001 the Public Road Administration refers to the fact that a comparison between, on the one hand, four contracts under which maintenance and operation services were provided by private operators, and on the other hand, contracts under which the Production Department carried out corresponding services, showed that the lowest price offer amongst the private providers was about 15–;20 % lower than that of the Production Department.

Das Ergebnis ist mit Vorsicht zu betrachten, da keine vollständige Untersuchung der Einfuhren von Ringbuchmechaniken aus Thailand durchgeführt wurde und bei der Berechnung nur ein vom Wirtschaftszweig der Gemeinschaft übermitteltes Preisangebot auf der Stufe fob Bangkok zugrunde gelegt werden konnte, das für Warentypen galt, die im UZ und danach aus Thailand in die Gemeinschaft ausgeführt wurden. [EU] The result should be viewed with caution, since in the absence of a full investigation on imports of RBM from Thailand, the calculation could only be based on a FOB Bangkok price offer provided by the Community industry for product types exported from Thailand to the Community during and after the IP.

Dass ein offenes und transparentes Ausschreibungsverfahren durchgeführt worden sei und dass es einen Verkauf zum Marktpreis ermöglicht habe, beweist nach Auffassung Österreichs die Tatsache, dass drei Bieter ein indikatives Preisangebot unterbreitet hätten, wobei die GRAWE das zweitbeste Angebot eingereicht habe. [EU] According to Austria, the existence of an open and transparent tender procedure which produced the market price was demonstrated by the fact that three bidders came forward with an indicative offer, of which GRAWE's offer was second.

Der Kommission liegen nicht die erforderlichen Informationen vor, um abschließend beurteilen zu können, ob durch die Vereinbarung, vier der Liegenschaftsgesellschaften der BB vor dem Closing zu ihrem Buchwert von 25 Mio. EUR an das Land Burgenland zu übertragen, ein Vorteil verschafft wurde, der eine Anpassung des Differenzbetrages zwischen dem Preisangebot des Konsortiums und dem tatsächlichen Verkaufspreis erfordert. [EU] The Commission has not received any information which enables it to finally assess whether the arrangement to transfer four of BB's real estate subsidiaries back to the Province of Burgenland prior to closing at their book value of EUR 25 million constitutes an advantage which requires an adjustment to the difference between the Consortium's bid and the actual sales price.

Die im Antrag erwähnten Preisangebote beziehen sich jedoch auf das übliche Geschäftsgebaren, dass nämlich die Einkäufer von Heizkörpern in der Union ihre potenziellen Lieferanten vor einer Bestellung um ein Preisangebot ersuchen. [EU] The tender processes referred to in the complaint, however, related to normal business practice whereby an EU purchaser of radiators asks potential suppliers to quote prices before placing orders.

Die jährliche Provision in Höhe von 100000 EUR, die das Konsortium für die Aufrechterhaltung der Ausfallhaftung bis zum Jahr 2017 zahlen müsste, ist eine zusätzliche Einnahme für das Land Burgenland, so dass eine Anpassung in der Form erforderlich ist, dass der Differenzbetrag zwischen dem Preisangebot des Konsortiums und dem tatsächlichen Kaufpreis um den Barwert der bis zum Jahr 2017 zu zahlenden Provisionen erhöht wird. [EU] The EUR 100000 annual provision to be paid for the continued Ausfallhaftung guarantee by the Consortium until 2017 constitutes an additional revenue stream for the Province of Burgenland and therefore requires an adjustment which increases the difference between the Consortium's bid and the actual sales price by the present value of the provisions paid until 2017.

Im Vertrag mit der GRAWE habe es eine solche Provision nicht gegeben, da es, so die Erläuterung Österreichs, im Preisangebot der GRAWE bereits enthalten gewesen sei. [EU] In explanation, Austria pointed out that the contract with GRAWE did not stipulate an annual fee as this was already included in the sales price offered by GRAWE.

Italien nennt das Beispiel Austrian Airlines (OS), die im Winter 2004 die Strecke Wien - Varna mit einem Sonderpreis von 299 EUR in Österreich eröffnet hat, ohne die Gültigkeitsdauer für dieses Preisangebot anzugeben, bei einem Tarif von 399 EUR, den die bulgarische Konkurrenz praktizierte. Die Gültigkeitsdauer wurde erst am 29. März 2005 festgelegt. [EU] Italy cites the example of Austrian Airlines (OS) which opened its Vienna-Varna route in winter 2004 with a promotional fare of ;299 in Austria, without an indication of the period of validity, as against ;399 for its competitor Bulgarian; the date of validity was fixed only on 29 March 2005.

Nachdem der Investor sein Preisangebot abgegeben hatte, nahm ARP Verhandlungen mit den öffentlich-rechtlichen Gläubigern über eine teilweise Tilgung und einen Teilerlass ihrer Forderungen entsprechend dem Plan auf, die aus den Einnahmen aus dem Verkauf der Anteile an PZL Hydral ohne weitere Kapitalzuführungen erfolgen sollten. [EU] Once the price offered by the investor was known, the IDA started negotiations with the public creditors on partial repayments and partial write-offs of their claims as specified in the Plan, on the basis of the proceeds of the sale of PZL Hydral's assets without any additional capital injections.

Um für solchen Alkohol das höchste Preisangebot eines Bieters erzielen zu können, sollte das Verfahren der öffentlichen Versteigerung durch ein Ausschreibungsverfahren ersetzt werden. [EU] In order to enable the highest price offered by a tenderer to be obtained for such alcohol, the public sale system should be replaced by a tendering system.

Was die Vorfälligkeitsentschädigung in Bezug auf die Garantievereinbarung vom 20. Juni 2000 anbetrifft, so ist die vom Land Burgenland an das Konsortium vorgesehene Zahlung in Höhe von 15 Mio. EUR um 2,1 Mio. EUR höher als die Zahlung an die GRAWE in Höhe von 12,9 Mio. EUR. Somit muss der Differenzbetrag zwischen dem Preisangebot des Konsortiums und dem tatsächlichen Verkaufspreis angepasst und um 2,1 Mio. EUR verringert werden. [EU] As regards the compensation related to the early discharge of the guarantee agreement of 20 June 2000, the payment by the Province of Burgenland to the Consortium in the amount of EUR 15 million is EUR 2,1 million higher than the EUR 12,9 million payment to GRAWE. Thus an adjustment which reduces the difference between the Consortium's bid and the actual sales price by EUR 2,1 million has to be made.

Wird die verfügbare Menge nicht ausgeschöpft, so wird die Restmenge nach Maßgabe der Preisangebote und ausgehend vom höchsten Preisangebot den anderen Bietern zugeteilt. [EU] If the full quantity available is not allocated, the remainder shall be awarded to the other tenderers on the basis of the prices tendered, starting with the highest price.

Zum Veräußerungsverfahren teilt Frankreich mit, von Anfang an klassische Auswahlkriterien vorgesehen zu haben und sich dabei in erster Linie auf das Preisangebot für die SNCM-Anteile und erst an zweiter Stelle auf andere Parameter (Wirtschaftsplan, Sozialplan usw.) gestützt zu haben, darunter den Betrag, den die Bewerber bereit gewesen seien, im Rahmen einer Kapitalaufstockung in das Unternehmen zu investieren. [EU] As regards the sale process, France states that from its outset it provided for classic selection criteria based primarily on the price offered for the increase in value of SNCM's stock and, secondarily, on other criteria (industrial plan, social plan and so on), including the amount which the candidates were prepared to invest in the company for a recapitalisation.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners