|
|
|
48 similar results for wie eine Nutte Search single words: wie · eine · Nutte |
Tip: | Spell check / suggestions: word? |
|
|
German |
English |
|
Beschluss {m}; (formelle) Entscheidung {f} (zu etw.) [adm.] |
decision (on sth.) | |
|
Beschlüsse {pl}; Entscheidungen {pl} |
decisions | |
|
begründeter Beschluss |
reasoned decision | |
|
endgültige Entscheidung |
final decision | |
|
vorläufige Entscheidung |
temporary decision; provisional decision | |
|
Personalentscheidung {f} |
personnel decision | |
|
Entscheidung in letzter Minute |
last-minute decision | |
|
Entscheidung auf höchster Ebene |
high-level decision | |
|
die Entscheidungen des geschäftsführenden Ausschusses |
the decisions by the management committee | |
|
bei der Entscheidung, ob |
in determining whether | |
|
bei seiner Entscheidung |
in making a decision | |
|
bis zur endgültigen Entscheidung |
pending final decision | |
|
eine (formelle/wichtige) Entscheidung fällen/treffen |
to take a decision [Br.]; to make a big decision [Am.] | |
|
zu einer Entscheidung gelangen |
to reach a decision; come to a decision; to arrive at a decision | |
|
einen Beschluss in eigener Sache fassen |
to make a decision involving yourself | |
|
einen Beschluss abändern |
to amend a decision; to modify a decision | |
|
einen Beschluss ausführen/durchführen/umsetzen |
to carry out/implement a decision | |
|
jdm. eine Frage zur Entscheidung vorlegen |
to submit an issue for a decision | |
|
auf eine baldige Entscheidung drängen |
to ask for a speedy decision | |
|
Die Entscheidung ist der Jury schwergefallen. |
The jury found it hard to make a decision; The jury found the decision a hard one. | |
|
Wir haben uns die Entscheidung nicht leicht gemacht. |
We have not taken the decision lightly. [Br.]; We did not make the decision lightly. [Am.] | |
|
Es wurden dabei wichtige Beschlüsse gefasst. |
Important decisions were taken. | |
|
Nachricht {f}; Nachrichten {pl}; Neuigkeiten {pl} |
news | |
|
die letzten Nachrichten |
the latest news | |
|
eine wichtige Nachricht |
some news of importance; an important piece of news | |
|
ursprüngliche Nachricht {f} |
original message | |
|
überraschende Neuigkeiten |
surprising news | |
|
traurige Nachricht |
sad news | |
|
allerletzte Nachrichten |
up-to-the-minute news | |
|
jdm. die schlechte Nachricht schonend beibringen |
to break the bad news gently to sb. | |
|
Das ist nichts Neues. |
That is no news. | |
|
Wir haben gute Nachrichten. |
We've got some good news. | |
|
lauter; alles {adj} (+ Substantiv im Plural) [ugs.] (durchweg) |
throughout (postpositive); all; lots of; nothing but (+ noun in the plural) | |
|
lauter nette Leute; alles nette Leute |
nice people throughout; all nice people | |
|
die einzige Frau unter lauter Männern |
the only woman among so many men | |
|
aus lauter kleinen Quadraten zusammengesetzt sein |
to be composed of lots of little squares | |
|
Bin ich denn von lauter Idioten umgeben? |
Am I completely surrounded by idiots? | |
|
In dem Film sind lauter talentierte Schauspieler zu sehen. |
There are nothing but talented actors in the film. | |
|
Sie macht lauter so dumme Sachen. |
She keeps doing these silly things. | |
|
gerade eben; gerade; eben; soeben [geh.] {adv} |
just; just now; a moment ago; a minute ago | |
|
Er war gerade hier. |
He was here a moment ago. | |
|
Eben / Gerade war meine Brille doch noch da. |
My glasses were there just a minute ago. | |
|
Sie ist gerade weggegangen.; Sie ist soeben weggegangen. |
She has just left.; She just left. | |
|
Vergiss, was ich gerade gesagt habe. |
Just forget what I said a moment ago. | |
|
Das wollte ich dich gerade fragen. |
That's just what I wanted to ask you. | |
|
Das habe ich mir auch gerade gedacht.; Genau das habe ich mir auch gedacht. |
I was just thinking that very thing. | |
|
Es gibt Augenblicke, wo sie über sich selbst hinauswächst, und das war gerade einer davon. |
There are some moments when she rises above herself, and just now was one of them. | |
|
sofort; gleich; in einer Minute {adv} |
just; right (away); straightaway; in a moment; momently; momentarily [Am.]; in a jiffy [coll.] | |
|
Ich bin gleich bei dir. |
I'll be right with you.; I'll be with you straightaway. | |
|
Hättest du das doch gleich gesagt! |
Why didn't you tell me straightaway? | |
|
Ich bin in einer Minute da. |
I'll be there in a jiffy. | |
|
Sie kommt sofort/gleich. |
She's on her way.; She's just coming. | |
|
(Komme) sofort!; (Komme) gleich! |
Just coming! | |
|
Mittelwert {m}; Mittel {n}; Durchschnittswert {m}; Durchschnitt {m} (aus A und B) [math.] [statist.] [phys.] |
average value; average /avg/; mean value; mean (of A and B) | |
|
Mittelwerte {pl}; Mittel {pl}; Durchschnittswerte {pl}; Durchschnitte {pl} |
average values; averages; mean values; means | |
|
angenommener Mittelwert |
assumed average; working mean | |
|
arithmetischer Mittelwert; arithmetisches Mittel |
arithmetic average; arithmetic mean | |
|
bereinigter Mittelwert |
corrected mean; modified mean | |
|
geometrischer Mittelwert; geometrisches Mittel |
geometric average, geometric mean | |
|
harmonischer Mittelwert; harmonisches Mittel |
harmonic average; harmonic mean | |
|
quadratischer Mittelwert; quadratisches Mittel; Effektivwert (einer periodischen Größe) |
quadratic average; quadratic mean; root-mean-square value; RMS value; effective value; virtual value [rare] | |
|
quadratischer Mittelwert der Entfernung |
distance root mean square /DRMS/; distance RMS | |
|
zeitlicher Mittelwert |
time averaged value; time average | |
|
zeitlich gewichteter Mittelwert; zeitlich gewichtetes Mittel |
time-weighted average | |
|
Jahresmittelwert {m} |
annual average value | |
|
Kollektivmittelwert {m} (einer stochastischen Größe) |
ensemble average; ensemble mean | |
|
Kurzzeitmittelwert {m} |
short-time average; short-time mean | |
|
Mittel von Mittelwerten |
grand average | |
|
Mittelwert der Grundgesamtheit |
population mean; true mean | |
|
Mittelwert einer Anzahl von ... |
mean value of a number of ... | |
|
Mittelwert einer Funktion |
mean value of a function | |
|
Zeitraum {m}; Zeitspanne {f}; Zeitabschnitt {m}; Zeitperiode {f} |
period/stretch/lapse of time; time period; period; time span | |
|
Zeiträume {pl}; Zeitspannen {pl}; Zeitabschnitte {pl}; Zeitperioden {pl} |
periods/stretches/lapses of time; time periods; periods; time spans | |
|
Antragszeitraum {m} [adm.] |
application period | |
|
Fünfjahreszeitraum {m}; Fünfjahresfrist {f} |
five-year period | |
|
Messzeitraum {m} |
measurement period | |
|
Referenzzeitraum {m} |
reference period | |
|
Teilzeitraum {m} |
partial period; subperiod | |
|
Zehnmonatszeitraum {m} |
10-month period | |
|
im selben Zeitraum |
over the same period | |
|
für die Dauer von 6 Monaten |
for a 6-month period | |
|
für einen Zeitraum von maximal fünf Jahren |
for a maximum period of five years | |
|
überschaubarer Zeitraum |
reasonable period | |
|
handelsübliche Zeitspanne |
customary period of time | |
|
ein Zeitraum von zwei Monaten |
a two month period | |
|
Von wann bis wann hat sie das Kind betreut? |
During what period did she care for the child? | |
|
Die Eintrittskarten sind nur eine Woche lang gültig. |
Tickets are only valid for the period of one week / for a week. | |
|
kosten {vi} [fin.] |
to cost {cost; cost} | |
|
kostend |
costing | |
|
gekostet |
cost | |
|
es kostet |
it costs | |
|
es kostete |
it cost | |
|
es hat/hatte gekostet |
it has/had cost | |
|
soundso viel kosten |
to cost such-and-such; to cost so-and-so much | |
|
koste es, was es wolle |
cost what it may | |
|
Was kostet das?; Wieviel macht es aus?; Wieviel macht das?; Was macht das? |
How much does it cost?; What does it cost?; How much is it? | |
|
Was wird mich das kosten?; Wie hoch sind die Kosten für mich? |
What is it going to cost me? | |
|
Es kostet eine nette Summe. [ugs.] |
It costs a tidy bit (of money). [coll.] | |
|
Der Umbau des Hauses muss ein Vermögen gekostet haben. |
The conversion of the house must have cost a bomb. [Br.] | |
|
winzig; sehr klein; kleinst; völlig unbedeutend {adj} |
minute | |
|
nicht das geringste Interesse |
not the minutest interest | |
|
sehr kleine Chromosomen |
minute chromosomes | |
|
Augenblick {m}; Moment {m} |
moment | |
|
Augenblicke {pl}; Momente {pl} |
moments | |
|
in allerletzter Minute |
at the last possible moment; at the very last moment; at the eleventh hour | |
|
im letzten Augenblick; im letzten Moment |
at the last moment | |
|
im ersten Augenblick; im ersten Moment; einen Augenblick (dachte ich) |
for a moment (I thought) | |
|
den günstigen Augenblick wahrnehmen |
to seize the moment | |
|
Er wird jeden Augenblick hier sein. |
He'll be here at any moment. | |
|
Oh Augenblick, verweile doch, du bist so schön! (Goethe) |
Ah, linger on, moment, thou art so fair! (Goethe) | |
|
Einen Augenblick bitte. |
Just a moment, please. | |
|
warten {vi} (auf; bis) |
to wait (for; until) | |
|
wartend |
waiting | |
|
gewartet |
waited | |
|
er/sie wartet |
he/she waits | |
|
ich/er/sie wartete |
I/he/she waited | |
|
er/sie hat/hatte gewartet |
he/she has/had waited | |
|
gespannt warten |
to wait in suspense | |
|
auf etw. mit angehaltenem Atem / mit Spannung warten |
to wait for sth. with baited breath | |
|
jdn. warten lassen; jdn. hinhalten |
to keep sb. waiting | |
|
Warte! |
Wait up! [coll.] | |
|
Ich kann nicht länger warten. |
I can't wait any longer. | |
|
Auf Peter wartet ein Freund. |
Peter has a friend waiting to see him. | |
|
Warte, bis ich komme! |
Wait until I come. | |
|
Bitte warten Sie einen Augenblick! |
Please wait a little! | |
|
Ich wartete, doch niemand kam. |
I waited, but nobody came. | |
|
Ich warte auf Ihre Erklärung. |
I'm waiting to hear your explanation. | |
|
Da / Darauf kannst du lange warten!; Das kannst du dir abschminken! [ugs.] [übtr.] |
You can whistle for it! [Br.] [coll.] | |
|
Lisa wartete auf Paul länger als eine Stunde. |
Lisa waited for Paul more than an hour. | |
|
Ron wartet schon seit drei Stunden. |
Ron has waited for three hours already. | |
|
Max wartet auf Annas Anruf. |
Max is waiting for Anna to call. | |
|
Warten Sie bitte kurz!; Gedulden Sie sich bitte einen Augenblick! |
Wait a minute, please! | |
|
Etappe {f}; Teilstrecke {f}; Streckenabschnitt {m} (einer Reise/eines Rennens) [sport] [transp.] |
leg; stage (section of a journey or race) | |
|
Etappen {pl}; Teilstrecken {pl}; Streckenabschnitte {pl} |
legs; stages | |
|
Bergetappe {f}; Bergstrecke {f} (Laufrennen, Straßenradrennen) |
mountain stage (running or road cycle race) | |
|
Schlussetappe {f} |
final leg; final stage | |
|
Etappe eines Staffellaufs |
leg of a relay; stage of a relay | |
|
Die letzte Etappe der Reise wird mit dem Bus zurückgelegt. |
The final leg/stage of the journey is made by coach. | |
|
Schnittwunde {f}; Schnittverletzung {f}; Schnitt {m} [med.] |
slash wound; cut wound; cut; gash; laceration | |
|
Schnittwunden {pl}; Schnittverletzungen {pl}; Schnitte {pl} |
slash wounds; cut wounds; cuts; gashes; lacerations | |
|
eine 5 cm lange Schnittwunde |
a 5 cm cut; a 5 cm laceration | |
|
tiefer Schnitt; tiefer Riss |
deep cut; deep gash | |
|
Wohnung {f} /Whg./ |
flat [Br.]; apartment [Am.] /apt./ | |
|
Wohnungen {pl} |
flats; apartments | |
|
Altbauwohnung {f} |
old flat [Br.]; old apartment [Am.] | |
|
Atelierwohnung {f} |
studio flat [Br.]; studio apartment [Am.]; studio | |
|
Doppeletagenwohnung {f}; Maisonettewohnung {f}; Maisonette {f} |
maisonette flat [Br.]; maisonette apartment [Am.]; maisonette | |
|
Eigentumswohnung {f} |
freehold flat [Br.]; cooperative apartment [Am.]; condominium [Am.]; condo [Am.] [coll.] | |
|
Erdgeschosswohnung {f}; Erdgeschoßwohnung {f} [Süddt.] [Ös.] |
ground floor flat [Br.]; ground level apartment [Am.]; first floor apartment [Am.] | |
|
Firmenwohnung {f} |
company flat [Br.]; company apartment [Am.] | |
|
gemietete Wohnung {f}; Mietwohnung {f}; Etagenwohnung {f} [Dt.] [ugs.] |
rented flat [Br.]; rented apartment [Am.] | |
|
Kleinwohnung {f} |
small flat; flatlet [Br.]; small apartment; efficiency apartment [Am.] | |
|
Mietwohnung {f} |
rentable flat [Br.]; flat to rent [Br.]; rentable apartment [Am.]; apartment to rent [Am.] | |
|
kleine/billige Mietwohnung |
tenemental flat [Sc.]; tenement [Sc.] [Am.] | |
|
Musterwohnung {f} |
show flat; showcase flat [Br.]; show apartment [Am.] | |
|
Stadtwohnung {f} |
city flat [Br.]; town flat [Br.]; city apartment [Am.]; town apartment [Am.] | |
|
vom Eigentümer bewohnte Wohnung |
owner-occupied flat [Br.]; owner-occupied apartment [Am.] | |
|
eine Wohnung suchen |
to look for a flat | |
|
Zeitabschnitt {m}; Abschnitt {m}; Kapitel {n} [übtr.] |
chapter [fig.] (period of time) | |
|
Zeitabschnitte {pl}; Abschnitte {pl}; Kapitel {pl} |
chapters | |
|
ein neues Kapitel in seinem Leben / in der Geschichte aufschlagen |
to begin a new chapter in your life / in history | |
|
Jetzt können wir dieses Kapitel endlich abhaken. |
Finally, we can close that chapter. | |
|
Mit der Zeremonie ging ein Kapitel in der Militärgeschichte des Landes zu Ende. |
The ceremony brought a chapter in the country's military history to a close | |
|
Munitionsladung {f}; Ladung {f}; Schuss {m} [mil.] |
round of fire; round of ammunition; round | |
|
Mörserschuss {m} |
mortar round of fire; mortar round | |
|
ca. 1.000 Schuss/Stück Munition |
around 1,000 rounds of ammunition | |
|
abgegebener Schuss; Munition für einen Schuss |
round | |
|
Schuss Artilleriemunition |
artillery round of fire; artillery round | |
|
eine Ladung Munition verschießen |
to fire a round | |
|
Die Waffe hat eine Feuergeschwindigkeit von 6.000 Schuss pro Minute. |
The gun is capable of firing 6,000 rounds per minute. | |
|
Der Polizeibeamte gab sechs Schüsse ab. |
The police officer fired six rounds. | |
|
dick {adj} (Sache) |
thick (of a thing) | |
|
dicker |
thicker | |
|
am dicksten |
thickest | |
|
eine dicke Brille |
thick glasses | |
|
ein dickes Buch |
a thick book | |
|
eine dicke Eisschicht |
a thick layer of ice | |
|
ein dickes Kabel |
a thick cable | |
|
eine dicke Kruste |
a thick crust | |
|
eine dicke Schnitte Brot |
a thick slice of bread | |
|
dicke Wände |
thick walls | |
|
ein dicker Wollpullover |
a thick wool jumper [Br.]/wool sweater [Am.] | |
|
in dicken, schwarzen Lettern |
in thick black type | |
|
in allen Lebenslagen |
through thick and thin [fig.] | |
|
Die Familie hält in allen Lebenslagen zusammen. |
The family sticks together through thick and thin. | |
|
Mieze {f}; Biene {f} [veraltend]; Katz [Süddt.] [Ös.] (junge Frau) [ugs.] |
bird [Br.]; chick [Am.]; sheila [Austr.] | |
|
eine flotte Biene; eine heiße Schnitte [Dt.]; eine fesche Katz [Süddt.] [Ös.]; eine heiße Braut [slang] |
a hottie; a nice-looking bird [Br.]; a hot chick [Am.]; a babe [Am.]; a hornbag [Austr.] [NZ] | |
|
Phase {f}; Zustand {m}; Stadium {n}; Abschnitt {m} |
phase | |
|
Phasen {pl}; Zustände {pl}; Stadien {pl}; Abschnitte {pl} |
phases | |
|
in dieser Phase |
in / during this phase | |
|
in Phasen |
phased | |
|
flüssiger Zustand; flüssige Phase |
liquid phase | |
|
mobile Phase |
mobile phase | |
|
sensitive Phase [biol.] |
sensitive period | |
|
Zwischenphase {f} |
intermediate phase | |
|
noch im Versuchsstadium / in der Erprobungsphase sein |
to be still in the experimental phase | |
|
Sie macht gerade eine schwierige Phase durch. |
She's going through a difficult phase. | |
|
Wir treten in den internationalen Beziehungen in ein neue Phase ein. |
We're entering a new phase in international relations. | |
|
Als Halbwüchsige hatte sie eine Phase, wo sie immer nur schwarz trug. |
When she was in her teens she went through a phase of only ever wearing black. | |
|
Er ist jetzt in der Endphase der Behandlung. |
He's in the final phase of treatment now. | |
|
Präsentation {f}; (Vermittlung einer) Botschaft {f}; Statement {n} [econ.] [pol.] |
advocacy pitch; pitch; advocacy spiel [coll.]; spiel [coll.] | |
|
Kurzpräsentation {f}; Schnellpräsentation {f}; Blitzpräsentation {f} |
lift pitch [Br.]; elevator pitch [Am.] | |
|
Podiumspräsentation {f} |
podium pitch | |
|
Verkaufsmonolog {m}; Verkaufsbotschaft {f}; Marketingtext {m}; Marketingbotschaft {f} |
sales pitch; marketing pitch; pitch; sales spiel | |
|
Werbepräsentation {f}; Werbebotschaft {f}; Werbestatement {n} |
advertising pitch; advertising spiel | |
|
sein Anliegen / sich 45 Minuten lang präsentieren |
to make a 45 minute pitch | |
|
Der Verkäufer begann, seinen Monolog / seinen Text abzuspulen. |
The salesman started making / delivering his pitch. | |
|
Seine Botschaft ist einfach: Eine Stimme für die Partei und eine Vorzugsstimme für ihn. |
His pitch is straightforward: one vote for the party and a preference vote for him. | |
|
Schmollmund {m}; Flunsch {m} [Dt.] [ugs.]; Flappe {f} [Norddt.] [Mittelwestdt.] [ugs.]; Schnute {f} [Norddt.]; Schnütchen {n} [Norddt.]; Schnoferl {n} [Ös.] [ugs.] |
pout; trap; gob [Br.] [coll.] | |
|
eine Schnute / ein Schnoferl [Ös.] ziehen/machen [ugs.] |
to pull [Br.] / make [Am.] a face [coll.] | |
|
Auszug {m}; Ausschnitt {m}; Abschnitt {m}; Exzerpt {n} [geh.] (aus einer Schrift, Sendung, einem Film, Musikstück) |
extract (from sth.); excerpt (of/from sth.) (passage taken from a writing, broadcast, film or piece of music) | |
|
Auszüge {pl}; Ausschnitte {pl}; Abschnitte {pl}; Exzerpte {pl} |
extracts; excerpts | |
|
Auszug aus einem Buch; Ausschnitt aus einem Buch |
extract from a book | |
|
Registerauszug {m} |
register excerpt | |
|
Auszugsweise Wiedergabe bei Angabe der Quelle erlaubt. |
Excerpts may be reproduced provided the source is stated. | |
|
Prostituierte {f}; Freudenmädchen {n} [geh.]; käufliches Mädchen {n} [geh.] [euphem.]; Nutte {f} [ugs.]; Hure {f} [ugs.]; Liebesdienerin {f} [humor.]; Gunstgewerblerin {f} [humor.]; Pferdchen {n} [slang]; Dirne {f} [geh.] [veraltet]; Lustdirne {f} [obs.] |
prostitute; pro [coll.]; sex worker [formal]; whore; hoe [coll.]; ho [coll.]; hooker [Am.]; working girl [euphem.]; tart [dated]; woman of ill repute [dated]; doxy [archaic]; harlot [archaic]; strumpet [archaic] [humor.] | |
|
Prostituierten {pl}; Freudenmädchen {pl}; käufliche Mädchen {pl}; Nutten {pl}; Huren {pl}; Liebesdienerinnen {pl}; Gunstgewerblerinnen {pl}; Pferdchen {pl}; Dirnen {pl}; Lustdirnen {pl} |
prostitutes; pros; sex workers; whores; hoes; hos; hookers; working girls; tarts; women of ill repute; doxies; harlots; strumpets | |
|
Edelnutte {f} |
high-class hooker; high-class tart | |
|
Kinderprostituierte {f} |
child sex worker | |
|
Webcam-Nutte {f} |
webcam whore | |
|
Zwangsprostituierte {f} |
forced prostitute; white slave | |
|
männlicher Prostituierter |
male prostitute | |
|
eine Prostituierte zu sich bestellen |
to hire a prostitute to come to your home | |
|
hören; jdm./einer Sache lauschen [geh.]; jdm. zuhören {vi}; jdn. anhören {vt}; sich etw. anhören {vr} |
to listen to sb./sth. | |
|
hörend; lauschend; zuhörend; anhörend; sich anhörend |
listening | |
|
gehört; gelauscht; zugehört; angehört; sich angehört |
listened | |
|
hört; lauscht; hört zu; hört an |
listens | |
|
hörte; lauschte; hörte zu; hörte an |
listened | |
|
nur mit halbem Ohr zuhören |
to (only) listen half-heartedly / with half an ear | |
|
Wenn du genau hinhörst ... |
If you listen hard ... | |
|
Hör dir diese Musik an und entspanne dich. |
Listen to this music and relax. | |
|
Hör dir das einmal an: |
Just listen to this: | |
|
Hörst du mir überhaupt zu? |
Are you even listening to me? | |
|
Jetzt hörst du mir mal eine Minute zu? |
Now you listen to me for just a minute! | |
|
Hörst du, was ich sage? |
Do you hear what I'm saying? | |
|
Hör genau zu, was ich sage! |
Listen carefully to what I say. | |
|
Jetzt hör dir das an (was er da sagt)! |
Just listen to him talking! | |
|
Ich kann das schon nicht mehr hören! |
I can't stand listening to that any longer. | |
|
Hören Sie nicht auf ihn! |
Don't listen to him! | |
|
Er kann gut zuhören. |
He is a good listener. | |
|
Wir haben ein offenes Ohr für die Probleme unserer Kunden. |
We listen to our customers' problems. | |
|
Höre auf dein Herz! |
Listen to your heart! | |
|
So höre doch!; Hör' doch zu! |
Do listen! | |
|
etw. zurückziehen; etw. wegnehmen; etw. einziehen; (jdm.) etw. entziehen {vt} |
to withdraw {withdrew; withdrawn} sth. (from sb.) | |
|
zurückziehend; wegnehmend; einziehend; entziehend |
withdrawing | |
|
zurückgezogen; weggenommen; eingezogen; entzogen |
withdrawn | |
|
er/sie zieht zurück |
he/she withdraws | |
|
ich/er/sie zog zurück |
I/he/she withdrew | |
|
er/sie hat/hatte zurückgezogen |
he/she has/had withdrawn | |
|
ich/er/sie zöge zurück |
I/he/she would withdraw | |
|
etw. vom Markt nehmen |
to withdraw sth. from the market / from sale | |
|
seine Kandidatur zurückziehen |
to withdraw one's candidature | |
|
sein Versprechen zurücknehmen |
to withdraw one's promise | |
|
etw. außer Dienst nehmen/stellen; aus dem Verkehr ziehen |
to withdraw sth. from service | |
|
Banknoten einziehen |
to withdraw banknotes from circulation | |
|
Münzen außer Umlauf setzen; Münzen aus dem Verkehr ziehen |
to withdraw coins from circulation | |
|
Ich muss Sie allen Ernstes ersuchen, diese Bemerkung zurückzunehmen. |
I must ask you, in all seriousness, to withdraw that remark. | |
|
Die Genehmigung des Marsches wurde in letzter Minute zurückgezogen. |
Permission for the march was withdrawn at the last minute. | |
|
Die Erlaubnis, einer Nebenbeschäftigung nachzugehen, wurde ihm entzogen. |
Permission to engage in secondary employment was withdrawn from him. | |
|
Er bat, sich zurückziehen zu dürfen. |
He asked to be allowed to withdraw. | |
|
sich etw. schnappen; sich etw. holen; sich etw. greifen {v} |
to snatch sth.; to snatch up ↔ sth.; to snaffle sth. [Br.] [coll.] | |
|
sich schnappend; sich holend; sich greifend |
snatching; snatching up; snaffling | |
|
sich geschnappt; sich geholt; sich gegriffen |
snatched; snatched up; snaffled | |
|
sich die Silbermedaillie holen |
to snatch the silver medal | |
|
sich in der letzten Spielminute noch den Sieg holen |
to snatch the victory in the last minute of the game | |
|
die sichere Niederlage im letzten Augenblick noch in einen Sieg verwandeln |
to snatch victory from the jaws of defeat | |
|
den sicheren Sieg im letzten Augenblick vergeben |
to snatch defeat from the jaws of victory | |
|
jdm. einen Kuss rauben [geh.] |
to snatch a kiss from sb. | |
|
Herbert schnappte sich seine Jacke und verließ den Raum. |
Herbert snatched up his jacket and left the room. | |
|
Er schnappte sich den Ball in der Luft. |
He snatched the ball out of the air. | |
|
Der Adler stürzte herab und griff sich eine Henne. |
The eagle swooped down and snatched one of the hens. | |
|
Die Entführer schnappten sich / holten sich das Kind im Schlafzimmer. |
Kidnappers snatched the child from his bedroom. | |
|
Hallo, Kinder, nicht alle auf einmal! |
Hey, you kids! Don't all snatch! | |
|
nachgeben; einlenken [geh.]; seinen Widerstand aufgeben; sich breitschlagen lassen; sich erweichen lassen {vt} |
to give in; to relent [formal] (abandon a severe attitude) | |
|
nachgebend; einlenkend; seinen Widerstand aufgebend; sich breitschlagen lassend; sich erweichen lassend |
giving in; relenting | |
|
nachgegeben; eingelenkt; seinen Widerstand aufgegeben; sich breitschlagen lassen; sich erweichen lassen |
given in; relented | |
|
der Versuchung nachgeben |
to give in to the temptation | |
|
jds. Bitte schließlich (doch) nachkommen |
to give in to sb.'s request; to relent to sb.'s request | |
|
Er musterte sie eine Minute lang bevor er nachgab. |
He studied her for a minute before finally giving in/relenting. | |
|
Mein Antrag wurde zunächst abgelehnt, aber die Stadt lenkte schließlich (doch) ein. |
My application was initially refused, but the city relented in the end. | |
|
Vor dem Treffen forderte er uns auf, in diesem Streit einzulenken. |
Before the meeting, he requested us to give in. | |
|
Schließlich ließ sie sich breitschlagen und begann zu singen. |
She finally relented and started singing. | |
|
Erst als die Polizei mit einer Geldstrafe drohte, gab er seinen Widerstand auf. |
Only when police threatened him with a fine did he relent. | |
|
Lass dich nicht erweichen, auch wenn die Kinder noch so betteln. |
Don't give in even when the children insist. | |
|
Mein Chef hatte ein Einsehen und gab mir frei. |
My boss relented and let me have the time off. | |
|
jdm. etw. rauben; jdn. einer Sache berauben {vt} |
to rob sb. of sth. | |
|
rauben; beraubend |
robbing | |
|
geraubt; beraubt |
robbed | |
|
raubt; beraubt |
robs | |
|
raubte; beraubte |
robbed | |
|
eine Bank/ein Postamt usw. überfallen |
to rob a bank/post office etc. | |
|
ein Loch stopfen und dafür ein anderes aufreißen |
to rob Peter to pay Paul | |
|
Man hat ihr ihre gesamten Ersparnisse geraubt. |
They robbed her of her life savings. | |
|
Sie haben ihn ausgeraubt. |
They robbed him of all his possessions. | |
|
Er überfiel eine Bank und raubte Bargeld und Wertgegenstände im Wert von 500.000 EUR. |
He robbed a bank, stealing cash and valuables worth EUR 500,000. | |
|
Man hat mir meine Würde genommen. |
I have been robbed of my dignity. | |
|
Eine Verletzung im letzten Augenblick hat ihn um seinen Platz in der Mannschaft gebracht. |
A last-minute injury robbed him of his place on the team. | |
|
sich etw. gönnen; sich etw. genehmigen (sich etw. angedeihen lassen) {vr} |
to allow oneself sth.; to treat oneself to sth.; to think one deserves sth. | |
|
sich gönnend; sich genehmigend |
allowing oneself; treating oneself; thinking one deserves | |
|
sich gegönnt; sich genehmigt |
allowed oneself; treated oneself; thought one deserved | |
|
sich keine Ruhe gönnen |
to give oneself no peace | |
|
Sie gönnt sich keine Minute Ruhe. |
She doesn't allow herself a minute's rest. | |
|
Ich gönn mir jetzt eine kleine Pause. |
I think I deserve a little break now. | |
|
Gönn dir doch einmal einen Urlaub. |
Why don't you treat yourself to a holiday? You deserve it. | |
|
Man gönnt sich ja sonst nichts. [iron.] |
(You've) got to spoil yourself sometimes. | |
|
Man muss sich auch mal was Gutes gönnen. |
A bit of what you fancy does you good. | |
|
Deutsch {n}; das Deutsche; die deutsche Sprache [ling.] |
German; the German language | |
|
Amanadeutsch (deutsch-englischer Dialekt in Iowa) [hist.] |
Amana German (English-German dialect in Iowa) | |
|
Texasdeutsch (deutsch-englischer Dialekt in Texas) [hist.] |
Texas German (English-German dialect in Texas) | |
|
auf Deutsch; zu Deutsch [geh.] |
in German | |
|
Deutsch lernen |
to learn German | |
|
eine Zusammenfassung auf Deutsch |
a summary in German | |
|
ein 10-minütiges Referat auf Deutsch halten |
to give a 10-minute presentation in German | |
|
Ich spreche Deutsch.; Ich kann Deutsch. [ugs.] |
I speak German.; I know German. [coll.] | |
|
etw. gemeinsam (mit jdm.) benutzen; etw. mitbenutzen; (sich) etw. mit jdm. teilen {vt} |
to share sth. (with sb.) | |
|
gemeinsam benutzend; mitbenutzend; teilend |
sharing | |
|
gemeinsam benutzt; mitbenutzt; geteilt |
shared | |
|
eine Aufgabe, die sich die Eltern teilen |
a task shared by both parents | |
|
Ich bin gemeinsam mit zwei anderen in einem Büro. |
I share an office with two other people. | |
|
Wir haben uns die letzte Schnitte geteilt. |
We shared the last slice. | |
|
Kinder müssen lernen, ihre Spielsachen mit anderen zu teilen. |
Children need to learn to share their toys (with other kids). | |
|
in Bezug auf etw. {prp; +Akk.}; bezüglich etw. {prp; +Gen.}; zu etw. {prp; +Dat.} |
in reference to sth.; with reference to sth.; apropos of sth.; apropos sth. | |
|
Er benutzte diese Wendung in Bezug auf die Parteienlandschaft. |
He used that phrase in reference to the party landscape | |
|
Ich beziehe mich auf einen Leserbrief in der letzten Ausgabe. |
I write with reference to a reader's letter in the last issue. | |
|
Zu den vorgeschlagenen Änderungen brauchen wir, glaube ich, mehr Daten. |
Apropos (of) the proposed changes, I think more information is needed. | |
|
Zu den jüngsten Entwicklungen hatte er nichts zu sagen. |
He had nothing to say apropos of the latest developments. | |
|
Dann hat sie mich unmotiviert gefragt, ob ich Hunger habe. |
Apropos of nothing, she then asked me if I was hungry. | |
|
Einschnitt {m}; Zäsur {f} |
rupture [fig.] | |
|
Einschnitte {pl}; Zäsuren {pl} |
ruptures | |
|
die großen Einschnitte / Zäsuren in seinem Leben |
the major ruptures in his life | |
|
eine Zäsur in den bilateralen Beziehungen |
a rupture in relations between the two countries | |
|
eine tiefe Zäsur in der Geschichte des Landes darstellen |
to mark a substantive rupture in the country's history | |
|
Pech gehabt haben {vi} |
to be hard luck/tough luck on sb. [Br.]; to be hard lines/hard cheese on sb. [Br.] | |
|
Sollte das Wetter schlecht sein, haben wir Pech gehabt. |
If the weather should be bad, then hard luck. | |
|
Für die, die's nicht geschafft haben, ist es Pech. |
It's hard lines on those who have not made it. | |
|
Wenn's ihm nicht gefällt, dann hat er halt Pech gehabt! |
If he doesn't like it then tough luck! | |
|
"Nur eine Minute weniger und wir hätten den Rekord eingestellt." "Da habt ihr aber wirklich Pech gehabt!". |
'Just one minute less and we'd have beaten the record.' 'Oh, hard luck!' | |
|
Marionette {f}; Vasall {m}; Lakai {m} (von jdm./etw.) [übtr.] |
handmaid; stooge (of sb./sth.) [fig.] | |
|
Marionetten {pl}; Vasallen {pl}; Lakaien {pl} |
handmaids; stooges | |
|
eine Marionette der USA [pol.] |
a US stooge | |
|
Die Musik ist hier dem Text völlig untergeordnet. |
Here, the music is the handmaid of the text. | |
|
sich etw. zunutze machen; aus etw. Nutzen ziehen; Nutznießer von etw. sein; von etw. profitieren {vi} |
to feed off sth. [fig.] | |
|
Sie profitiert von der Arbeit, die andere machen. |
She feeds off the work of others. | |
|
Die Anbieter von Schlankheitspillen machen sich unsere Sehnsucht nach einer schlanken Figur zunutze. |
The sellers of slimming pills feed off our desire to be thin. | |
|
Wir können von den Ideen des jeweils anderen profitieren.; Jeder kann von den Ideen des anderen profitieren. |
We are able to feed off each other's ideas. | |
|
einen Annäherungsversuch (bei jdm.) machen; die Initative (bei jdm.) ergreifen {v} [soc.] |
to make a move (on sb.); to make your move (on sb.); to make a pass at sb. | |
|
Kaum waren sie allein, machte sie einen Annäherungsversuch. |
She made her move the minute they were alone. | |
|
Du solltest (bei ihr) die Initiative ergreifen. |
You should make the move (on her). | |
|
Dutt {m}; Haarknoten {m}; Knoten {m}; Kauz {m}; Chignon {n} |
bun | |
|
Dutte {pl}; Haarknoten {pl}; Knoten {pl}; Kauze {pl} |
buns | |
|
einen Dutt tragen |
to wear your hair in a bun | |
|
Schweigeminute {f}; Gedenkminute {f} [soc.] |
a minute's silence [Br.]; minute of silence [Am.]; one minute's silence [Br.]; one-minute silence [Am.]; moment of silence [Am.] | |
|
eine Schweigeminute (für jdn.) abhalten |
to hold a minute's silence; to observe one minute's silence (for sb.) | |
|
der Toten in einer Schweigeminute gedenken |
to mark their deaths with one minute's silence | |
|
ein Musikstück für eine Gruppe von Instrumenten setzen {v} [mus.] |
to score a piece of music for a group of instruments | |
|
Das Quintett ist für Klavier, Oboe, Klarinette, Horn und Fagott gesetzt. |
The quintet is scored for piano, oboe, clarinet, horn, and bassoon. | |
|
Virulenz {f}; Infektionskraft {f}; Pathogenitätsgrad {m} (eines Krankheitserregers) [biol.] [med.] |
virulence (of a pathogen) | |
|
die Virulenz eines Erregers/Impfstoffs durch Kaninchenpassage vermindern |
to attenuate a pathogen/vaccine by serial passage through rabbits; to lapinize a pathogen/vaccine | |
|
sich künstlich aufregen; Zustände kriegen; die Krise kriegen; sich alterieren [veraltend] {v} |
to get your knickers in a twist [Br.]; to get your panties in a bunch [Am.] [coll.] | |
|
Nur keine Aufregung, ich bin in einer Minute fertig. |
Don't get your knickers in a twist / your panties in a bunch, I'll be ready in a minute. | |
|
Vermerk {m} (wie weiter vorzugehen ist) [adm.] |
minute | |
|
Haben Sie eine Minute Zeit? |
Can you spare a minute? | |
|
Denkweise {f}; Überlegung {f} (hinter etw.); Schlussfolgerungen {pl}; Argumentation {f}; Argumentarium {n} [Schw.]; Beweisführung {f} [jur.] |
reasoning (behind sth.) | |
|
logisches Denken |
logical reasoning | |
|
schlussfolgerndes Denken |
deductive reasoning | |
|
juristische/wissenschaftliche Denkweise |
legal/scientific reasoning | |
|
mathematische Beweisführung |
mathematical reasoning | |
|
sprachliche Ausdrucksfähigkeit {f} |
verbal reasoning | |
|
Zirkelschluss {m}; Zirkelbeweis {m}; Kreisschluss {m}; Circulus vitiosus |
circular reasoning; circular argument | |
|
Denkfehler {m}; Gedankenfehler {m} |
error in reasoning | |
|
lückenlose Beweisführung {f} |
close reasoning | |
|
Könntest du erklären, wie du dazu kommst? |
Could you explain your reasoning? | |
|
Welche Überlegungen stecken hinter dieser Entscheidung? |
What is the reasoning behind this decision? | |
|
Die Grundüberlegung bei der Homöopathie ist die, dass das, was tötet, in winzigen Mengen heilen kann. |
The main reasoning behind homeopathy is a minute amount of what kills you, cures you. | |
|
Diese Argumentation ist nicht stichhaltig. |
This line of reasoning is faulty. | |
|
Im Zentrum ihrer Argumentation steht in dem Buch die Ökologie. |
The main reasoning in her book is ecological. | |
|
Hürde {f}; Komplikation {f}; Schwierigkeit {f} |
hitch (small problem delaying sth.) | |
|
Hürden {pl}; Komplikationen {pl}; Schwierigkeiten {pl} |
hitches | |
|
Komplikation in letzter Minute |
last-minute hitch | |
|
einige technische Schwierigkeiten |
some technical hitches | |
|
Es lief alles reibungslos. |
Everything went without a hitch. | |
|
(während eines Gesprächs) kurz warten {vi} |
to hold on; to hang on [coll.]; to hang about [Br.] (during a conversation) | |
|
kurz wartend |
holding on; hanging on; hanging about | |
|
kurz gewartet |
held on; hung on; hung about | |
|
Warte kurz, ich bin gleich wieder da. |
Hold on a minute, I'll be right back. | |
|
Warte, warte, so geht das nicht. |
Hang about, this isn't going to work. | |
|
Aber Moment mal - worum geht's denn dann überhaupt? |
But hang on a minute - what's it all about then? | |
|
jdn. (am Telefon) in der Warteschleife halten |
to leave sb. hanging on the telephone | |
|
Strandläufer {pl} (Calidris) (zoologische Gattung) [ornith.] |
calidris sandpipers (zoological genus) | |
|
Alpenstrandläufer {m} (Calidris alpina) |
dunlin | |
|
Bairdstrandläufer {m} (Calidris bairdii) |
Baird's sandpiper | |
|
Graubrust-Strandläufer {m} (Calidris melanotos) |
pectoral sandpiper | |
|
Großer Knutt {m} (Calidris tenuirostris) |
great knot | |
|
Knutt {m} (Calidris canutus) |
red knot | |
|
Meerstrandläufer {m} (Calidris maritima) |
purple sandpiper | |
|
Rotkehl-Strandläufer {m} (Calidris ruficollis) |
red-necked stint | |
|
Sanderling {m} (Calidris alba) |
sanderling | |
|
Sandstrandläufer {m} (Calidris pusilla) |
semipalmated sandpiper | |
|
Sichelstrandläufer {m} (Calidris ferruginea) |
curlew sandpiper | |
|
Temminckstrandläufer {m} (Calidris temminckii) |
Temminck's stint | |
|
Weißbürzel-Strandläufer {m} (Calidris fuscicollis) |
white-rumped sandpiper | |
|
Wiesenstrandläufer {m} (Calidris minutilla) |
least sandpiper | |
|
Zwergstrandläufer {m} (Calidris minuta) |
little stint | |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|