|
|
|
186 similar results for unter Soll Search single words: unter · Soll |
|
|
German |
English |
|
warum; wieso; weshalb; weswegen {adv} [Fragewort] |
why; wherefore [archaic] [interrogative] | |
|
Warum um alles in der Welt ... |
Why on earth ... | |
|
Warum eigentlich?; Woran liegt das? |
Why is that? | |
|
Warum das so ist, kann ich dir nicht sagen. |
Why that is the case, I can't tell you. | |
|
Warum nicht? |
Why not? | |
|
Ja warum denn nicht? |
Well, why not? | |
|
Warum / Wieso kommst du (eigentlich) jetzt erst? |
Why are you only coming now? | |
|
Warum / Wieso soll das rassistisch sein? |
Why is that racist? | |
|
etw. einsehen; begreifen; verstehen; nachvollziehen; jdm. klar werden; sich jdm. erschließen [geh.] {vt} |
to see; to recognize; to recognise [Br.]; to understand sth. | |
|
einsehend; begreifend; verstehend; nachvollziehend; klar werdend; sich erschließend |
seing; recognizing; recognising; understanding | |
|
eingesehen; begriffen; verstanden; nachvollzogen; klar geworden; sich erschlossen |
seen; recognized; recognised; understood | |
|
sieht ein; begreift; versteht; vollzieht nach; wird klar; erschließt sich |
sees; recognizes; recognises; understands | |
|
sah ein; begriff; verstand; vollzog nach; wurde klar; erschloss sich |
saw; recognized; recognised; understood | |
|
Mir ist nicht klar, wieso das wichtig ist.; Ich verstehe nicht, inwiefern das von Belang ist. |
I don't see how / why / that it matters. | |
|
Im Rückblick wird klar, dass das der Anfang vom Ende war. |
With the benefit of hindsight, we can see that it was the beginning of the end. | |
|
Mir ist nicht klar, worauf du hinaus willst.; Ich weiß nicht, was du meinst. |
I fail to see what you're trying to say. | |
|
Ich verstehe nicht, wozu das gut sein soll. |
I fail to see the point of doing so. | |
|
Das sehe ich nicht ein.; Ich wüsste nicht, warum. |
I don't see why. | |
|
Ach so, ich verstehe! |
Oh, I see! | |
|
wem; wen {pron interrog} |
who; whom [formal] | |
|
An wen soll ich mich wenden? |
Whom should I approach? | |
|
Wem hast du es geschickt? |
Who did you send it to? | |
|
Wen anders sollte ich treffen als ... |
Whom should I meet but ... | |
|
Unternehmen {n} [econ.] |
business venture; company; enterprise | |
|
Unternehmen {pl} |
business ventures; companies; enterprises | |
|
Agrarunternehmen {n}; landwirtschaftliches Unternehmen |
agribusiness entity; agribusiness; agrobusiness; agribiz [Am.] [coll.] | |
|
börsenfähiges/börsefähiges [Ös.] Unternehmen |
enterprise eligible for quotation on the stock exchange | |
|
Fachunternehmen {n} |
specialist company; specialist enterprise | |
|
Großunternehmen {n} |
large scale enterprise | |
|
Parteibetrieb {m} |
party-owned company | |
|
Zielunternehmen {n} |
target company; target business; targeted enterprise | |
|
Zielunternehmen {pl} |
target companies; target businesses; targeted enterprises | |
|
ein Unternehmen aufgeben |
to abandon an enterprise | |
|
aktives Unternehmen |
operating company | |
|
Art des Unternehmens |
kind of business; type of enterprise | |
|
Sinn {m}; Zweck {m} |
sense; point | |
|
sinnvoll sein; vernünftig sein |
to make sense | |
|
ökonomisch sinnvoll sein |
to make economic sense | |
|
sinnvoller sein als |
to make better sense than | |
|
Sinn und Zweck des Ganzen ist ... |
The whole point of this is ... | |
|
Wozu das Ganze? |
What is the point of it all? | |
|
Was soll das Ganze überhaupt? |
What's the point anyway? | |
|
Es hat keinen Sinn, sich darüber aufzuregen.; Es ist sinnlos/zwecklos, sich darüber aufzuregen. |
There is no sense/point in getting upset about it.; It doesn't make sense getting upset about it. | |
|
Aber deswegen machen wir es ja gerade! |
But that's the whole point of doing it! | |
|
Das ist ja der Zweck der Übung. |
That's the whole point of the exercise. | |
|
Es hat keinen Zweck, sich noch länger darüber zu unterhalten. |
There's no point in talking about it any further. | |
|
Griff {m} [mus.] |
stop; fingering; fingering pattern; finger position; keyboard system [Am.] | |
|
Diese Übung soll so lange fortgesetzt werden, bis der Spieler diesen Griff verinnerlicht hat. |
This exercise should continue until the player has internalized this pattern. | |
|
Der Griff dieser Intervalle auf der Vertikale bleibt immer gleich. |
The vertical finger position on these intervals is always the same. | |
|
Nun soll der Spieler die optischen Muster und die dafür vorgesehenen Griffe verlassen und zum Notentext überwechseln. |
This is a good point at which to leave the visual patterns and fingerings that have been provided to the player and switch to actual music notation. | |
|
weniger; geringer; kleiner |
less {adv} | |
|
für weniger als |
for less than | |
|
Im Vergleich zum Vorjahr wurden 13 kg weniger Heroin sichergestellt. |
13 kgs less heroin were seized, compared to/with the previous year. | |
|
Niemand geringerer als Picasso soll das gesagt haben. |
None less than Picasso was quoted as having said this. | |
|
Die Plattenfirma brachte in diesem Jahr nicht weniger als 10 Alben heraus. |
The label released in that year none less than 10 albums. | |
|
Auf dem Spiel steht nichts Geringeres als das Überleben der Menschheit. |
At stake is nothing less than the survival of humanity. | |
|
Es war geradezu eine Sensation, dass wir diese Gruppen mit so unterschiedlichen Weltanschauungen zusammengebracht haben. |
It was nothing less than a sensation that we brought together these groups with such divergent philosophies. | |
|
Der abzugsfähige Betrag sind entweder die Versicherungskosten oder der Unternehmensgewinn, je nachdem, welcher der geringere ist. |
The deductable amount is the lesser of the insurance costs or the company profit. | |
|
Unterschied {m} (zu etw. / zwischen); Verschiedenheit {f} |
difference (from sth. / between) | |
|
Unterschiede {pl} |
differences | |
|
Meinungsunterschiede {pl} |
differences of opinion | |
|
ein großer Unterschied |
a wide difference | |
|
ein wesentlicher Unterschied |
a major difference | |
|
ein enormer Unterschied |
a whale of a difference [coll.] | |
|
als ob das irgendetwas ändern würde |
as if that would make any difference | |
|
Das ändert nichts.; Das macht keinen/keinerlei Unterschied.; Das ist gehauen wie gestochen. [übtr.] |
That makes no difference. | |
|
Das macht keinen großen Unterschied. |
That doesn't make much (of a) difference.; It doesn't make a whole lot of difference. | |
|
Reisen/Weihnachten usw. einmal anders |
Travel/Christmas etc. with a difference | |
|
unterste Fläche {f}; Sohle {f} {+Gen.} [geogr.] [constr.] |
bottom; sole; base (of sth.) | |
|
egal was; was ... auch; was auch immer |
whatever; no matter what | |
|
was du auch tust |
whatever you do | |
|
Was (auch) immer das heißen soll. |
Whatever that is meant to mean. | |
|
"Was möchtest du heute unternehmen?" "Ganz egal" |
"What would you like to do today?" "Whatever" | |
|
Anweisung {f}; Weisung {f}; Anordnung {f}; Instruktion {f}; Maßregel {f} [geh.] |
instruction | |
|
Anweisungen {pl}; Weisungen {pl}; Anordnungen {pl}; Instruktionen {pl}; Maßregeln {pl} |
instructions | |
|
eine genaue Anweisung |
a precise instruction | |
|
Verfahrensanweisungen {pl} |
procedure instructions | |
|
die ausdrückliche Anweisung geben, etw. zu tun |
to give explicit instructions to do sth. | |
|
auf jds. Anweisung; auf Anweisung {+Gen.}; auf jds. Weisung (hin) |
on sb.'s instruction; on sb.'s instructions | |
|
jdm. Anweisungen geben (hinsichtlich) |
to give sb. instructions (as to) | |
|
jds. Anweisungen folgen |
to follow sb.'s instructions | |
|
Die Polizei war angewiesen, notfalls zu schießen. |
The police were under instruction to fire if necessary. | |
|
Ich soll es ihm persönlich geben. |
My instructions are to give it to him personally. | |
|
Bauuntergrund {m}; Untergrund {m} (unter einem Gebäude) [constr.] |
foundation; subgrade; subsoil (supporting ground underneath a building) | |
|
Unterkunft {f}; Quartier {n}; Unterbringungsmöglichkeit {f}; Wohnmöglichkeit {f}; Wohngelegenheit {f} [adm.] |
accommodation; accommodations [Am.]; accommodation option; lodging place; somewhere to live [coll.]; somewhere to stay [coll.] | |
|
betreute Wohnmöglichkeit; betreute Wohngelegenheit |
supported accommodation; sheltered accommodation | |
|
Gemeinschaftsunterkunft {f}; Sammelunterkunft {f} |
communal accommodation | |
|
Privatunterbringung {f}; Unterbringung {f} bei einer Gastfamilie |
homestay accommodation; homestay | |
|
Privatquartier {n} |
private accommodation | |
|
Massenquartier {n} |
mass accommodation | |
|
eine Übernachtungsmöglichkeit |
accommodation for the night | |
|
Unterkunft und Verpflegung |
board and lodging | |
|
subventioniertes Wohnen |
subsidized accommodation | |
|
Datum {n} der Unterbringung |
accommodation date | |
|
Flug und Unterkunft sind im Preis inbegriffen. |
The price includes flights and accommodation. | |
|
Können Sie mir eine Unterkunft besorgen?; Kannst du mir ein Quartier organisieren? [ugs.] |
Can you arrange some accommodation for me? | |
|
Habt ihr schon ein Quartier gefunden? |
Have you found anywhere to stay yet? | |
|
Hotelzimmer sind dort ziemlich teuer. |
Hotel accommodation is rather expensive there. | |
|
unterhaltsam; vergnüglich (Ereignis); amüsant (Ereignis, Person) {adj} |
fun [coll.] | |
|
ein vergnüglicher Abend |
a fun evening | |
|
ein amüsanter Typ |
a fun guy | |
|
(ein Problem) in Angriff nehmen; angehen; anpacken; sich mit etw. auseinandersetzen; gegen etw. etwas unternehmen; einer Sache zu Leibe rücken [geh.] {v} |
to tackle; to address (a problem) [formal]; to grapple with sth. (difficult); to get to grips with sth. (difficult) [Br.]; to come to grips with sth. (difficult) [Am.] | |
|
in Angriff nehmend; angehend; anpackend; sich auseinandersetzend; etwas unternehmend; einer Sache zu Leibe rückend |
tackling; addressing; grappling; getting to grips; coming to grips | |
|
in Angriff genommen; angegangen; angepackt; sich auseinandergesetzt; etwas unternommen; einer Sache zu Leibe gerückt |
tackled; addressed; grappled; got, gotten to grips; come to grips | |
|
etw. direkt angehen |
to address sth. directly | |
|
Altersbarrieren den Kampf ansagen |
to tackle age barriers | |
|
auf jds. Bedürfnisse eingehen |
to address the needs of sb. | |
|
sich damit auseinandersetzen, warum ... |
to tackle the problem of why | |
|
Ich weiß nicht, wie ich es anfangen / angehen soll. |
I don't know how to tackle it. | |
|
Es ist Zeit, dass du etwas gegen deine Verschuldung unternimmst. |
It's time for you to come to grips with your debt. | |
|
Die Regierung muss das Problem der Arbeitslosigkeit jetzt einmal angehen. |
The government needs to get to grips with the unemployment problem. | |
|
Unternehmer {m}; Gewerbetreibender {m}; Wirtschaftstreibender {m} [Ös.] [econ.] [adm.] |
trader | |
|
Unternehmer {pl}; Gewerbetreibende {pl}; Wirtschaftstreibende {pl} |
traders | |
|
Einzelunternehmer {m} |
sole trader | |
|
Unterwürfigkeit {f}; Fügsamkeit {f}; Willfährigkeit {f} [geh.]; Servilität {f} [geh.]; Kriecherei {f} [ugs.] (gegenüber jdm.) [pej.] [soc.] |
submissiveness; subservience; subserviency; subservientness [rare]; servility; bootlicking [coll.]; submission [archaic] (to sb.) | |
|
Unterseeboot {n}; U-Boot {n} [naut.] |
submarine boat; submarine | |
|
Unterseeboote {pl}; U-Boote {pl} |
submarine boats; submarines | |
|
atomgetriebenes U-Boot {n}; U-Boot {n} mit Atomantrieb; Atom-U-Boot {n} [mil.] |
nuclear-powered submarine; nuclear submarine; nuke sub [coll.] | |
|
U-Boot mit ballistischen Flugkörpern; BFK-U-Boot [mil.] |
ballistic missile submarine /SSB/ | |
|
atomgetriebenes U-Boot mit ballistischen Flugkörpern [mil.] |
nuclear-powered ballistic missile submarine /SSBN/ | |
|
U-Boot mit Marschflugkörpern [mil.] |
cruise missile submarine /SSG/ | |
|
atomgetriebenes U-Boot mit Marschflugkörpern [mil.] |
nuclear-powered cruise missile submarine /SSGN/ | |
|
Unterseeboot zur U-Boot-Bekämpfung; U-Jagd-U-Boot [mil.] |
attack submarine; hunter-killer submarine /SS/ | |
|
atomar angetriebenes U-Jagd-U-Boot [mil.] |
nuclear-powered attack submarine; nuclear-powered hunter submarine | |
|
deutsches U-Boot (im ersten/zweiten Weltkrieg) [mil.] [hist.] |
U-boat | |
|
unter der Hand {adv} |
under the table (payments); under the counter (purchases/sales); off the record (information) | |
|
jdn. unter der Hand bezahlen |
to pay sb. under the table | |
|
etw. unter der Hand verkaufen |
to sell sth. under the counter | |
|
etw. unter der Hand erfahren |
to hear sth. off the record | |
|
unter Dach und Fach sein; in trockenen Tüchern sein; fix sein; stehen [ugs.] {v} (Vorhaben) |
to be on; to be a go [Am.] [coll.] (of a project) | |
|
Das Projekt steht. |
The project is on.; The project is a go. | |
|
Die Sache ist unter Dach und Fach / in trockenen Tüchern. |
It's a done deal.; It's a go! [Am.] [coll.] | |
|
Sollseite {f}; Soll {n}; Debet {n} (eines Buchhaltungskontos) [econ.] [adm.] |
debit side; debit (of a bookkeeping account) | |
|
etw. im Soll verbuchen; etw. auf der Sollseite verbuchen |
to enter sth. on the debit side | |
|
unter Verschluss; geheim {adj} |
under wraps [coll.] | |
|
etw. sagen; etw. äußern {vt} [ling.] |
to say sth. {said; said} | |
|
sagend; äußernd |
saying | |
|
gesagt; geäußert |
said | |
|
er/sie sagt |
he/she says (saith [obs.]) | |
|
ich/er/sie sagte |
I/he/she said | |
|
er/sie hat/hatte gesagt |
he/she has/had said | |
|
ich/er/sie sagte |
I/he/she would say | |
|
man sagt |
people say | |
|
etw. laut sagen |
to say sth. out loud | |
|
wie er zu sagen pflegte |
as he was wont to say | |
|
ganz im Vertrauen gesagt; jetzt einmal ganz unter uns |
between you and me and the bedpost/gatepost/wall [Br.] | |
|
Eines kann ich dir sagen, (vorangestellt); das kann ich dir sagen (nachgestellt) |
mark my words; you mark my words [dated] | |
|
Der Vorschlag besagt, dass ... |
The proposal says/states that ... | |
|
jdm. etw. durch die Blume sagen [übtr.] |
to say sth. in a roundabout way to sb. | |
|
jdm. etw. durch die Blume zu verstehen geben [übtr.] |
to drop a veiled hint to sb. about sth. | |
|
Nun, was soll ich dazu sagen? |
Well, what shall I say to this? | |
|
Sie hat selbst gesagt, dass ... |
She had herself said that ... | |
|
Ich will mich dazu nicht äußern. |
I don't want to say anything about that. | |
|
Das kannst du laut sagen.; Das kann man wohl sagen. |
You can say that again. | |
|
Entschuldigung, können Sie bitte Ihren Namen noch einmal sagen? |
Excuse me, can you please say your name again? | |
|
Ich kann nur Gutes über sie sagen/berichten. |
I only have good things to say about her. | |
|
Niemand soll sagen, dass ... |
Let no one say that ... | |
|
Ob das stimmt, kann ich nicht sagen. |
Whether this is true, I cannot say. | |
|
Sie wechselten keine Worte. |
Nothing was said between them. | |
|
Sag Halt! (beim Einschenken) |
Say when!; Say when stop! (when pouring) | |
|
Hab ich (denn) etwas anderes gesagt?; Hab ich etwas anderes behauptet? |
Did I say anything different? | |
|
"Wissen Sie etwas darüber?" "Ich sage nichts." |
'Do you know something about it?' 'I'm saying nothing.' | |
|
etw. vortäuschen; (jdm.) etw. vorspielen; etw. simulieren {vt}; so tun als (sei etw. der Fall) |
to feign sth. (to sb.) | |
|
vortäuschend; vorspielend; simulierend; so tuend als |
feigning | |
|
vorgetäuscht; vorgespielt; simuliert; so getan als |
feigned | |
|
eine vorgetäuschte Notlage |
feigned distress | |
|
sich schlafend stellen |
to feign sleep | |
|
sich tot stellen |
to feign death | |
|
sich dumm stellen |
to feign ignorance | |
|
Interesse heucheln |
to feign interest | |
|
ein Scheinangriff |
a feigned attack | |
|
Ich tat so, als hätte ich Kopfweh, und ging hinauf in mein Zimmer. |
Feigning a headache, I went upstairs to my room. | |
|
Er erfand eine Ausrede, um sich absentieren zu können. |
He feigned an excuse to absent himself. | |
|
"Was soll's?", sagte Alex mit gespielter Gleichgültigkeit. |
'Who cares' said Alex, feigning indifference. | |
|
Er klingt nicht wie jemand, der mir eine Verletzung vorspielt. |
He doesn't sound like someone who is feigning injury to me. | |
|
Der Fahrzeuglenker hat den Raubüberfall vorgetäuscht oder ist irgendwie an der Tat beteiligt. |
The driver of the vehicle feigned the robbery or is somehow involved in the offence. | |
|
sich nicht sicher sein; nicht (so recht) wissen; schwanken; überlegen; unschlüssig sein [geh.] {v} (ob ...) |
to be undecided (about/on sth.); to hesitate (about/over sth.); to hem and haw [Am.] (about/over sth.) (be reluctant to do sth.) | |
|
Ich sage das nur ungern, aber ... |
I hesitate to say it, but ... | |
|
Karanka ist sich noch nicht sicher / schwankt noch, ob er das Stellenangebot annehmen soll. |
Karanka is still hesitating / undecided whether it is the right job to take on. | |
|
Ich bin mir nicht sicher, ob ich unsere Nachbarn zu uns einladen soll. |
I'm undecided about whether to ask our neighbours round.; I hesitate to ask our neighbours round. | |
|
Ich würde das nicht unbedingt "Management" nennen. |
I'd hesitate to call it "management". | |
|
Ich weiß immer noch nicht so recht, was ich tun soll. |
I am still undecided about what to do.; I am still hesitating about what I should do. | |
|
Manchmal schwanke ich, ob ich sagen soll, was ich wirklich denke. |
I sometimes hesitate to say what I am really thinking. | |
|
Sie schwankte zwischen einem Mandelhörnchen und einem Streuselkuchen. |
She was hesitating between an almond crescent and a crumble cake. | |
|
Als es darum ging, mit Ben zu arbeiten, musste ich nicht lange überlegen. |
I didn't hesitate about working with Ben. | |
|
Ich würde es mir gut überlegen, meine Kinder dorthin mitzunehmen. |
I'd hesitate to take my children there. | |
|
Ich trau mich gar nicht zu fragen, aber könntest du mir eventuell noch einmal helfen? |
I hesitate to ask but could you possibly help me again? | |
|
"Ich bin mir da nicht so sicher", meinte sie unschlüssig. |
'I'm not sure,' she hesitated. | |
|
etw. überschatten; trüben; beeinträchtigen; vereiteln; zunichte machen {vt} |
to blight sth.; to mar sth. | |
|
überschattend; trübend; beeinträchtigend; vereitelnd; zunichte machend |
blighting; marring | |
|
überschattet; getrübt; beeinträchtigt; vereitelt; zunichte gemacht |
blighted; marred | |
|
der schwer geprüfte Kontinent Afrika |
the blighted continent of Africa | |
|
ein Gebiet, das an Arbeitsplatzmangel leidet |
an area blighted by unemployment | |
|
eine Krankheit, die ihren Opfern das Leben vergällt |
a disease which blights the lives of its victims | |
|
Die Hochzeit wurde durch den Tod seines Vaters überschattet. |
The wedding was marred by the death of his father. | |
|
Es war ein richtig schöner Tag, der nur durch einen kleinen Streit auf dem Heimweg getrübt wurde. |
It was a really nice day, marred only by a little argument on the way home. | |
|
Unsere Glaubwürdigkeit ist durch den Vorfall beeinträchtigt. |
Our credibility is marred by the incident. | |
|
Dieser Umstand soll uns die Freude an dem Abend nicht verderben. |
This fact won't mar our enjoyment of the evening. | |
|
Seine Sportkarriere wurde durch eine Verletzungsserie zunichte gemacht. |
His sports career was blighted by a series of injuries. | |
|
Die ländliche Wirtschaft liegt immer noch weitgehend danieder. |
Wider parts of the rural economy remain blighted. | |
|
etw. dolmetschen; verdolmetschen [Dt.] {vt} (von einer/in eine Sprache) [ling.] |
to interpret sth.; to provide interpretation for sth. (from/into a language) | |
|
dolmetschend; verdolmetschend |
interpreting | |
|
gedolmetscht; verdolmetscht |
interpreted | |
|
die Gesamtzahl gedolmetschter/verdolmetschter Tagungen |
the total number of meetings with interpretation | |
|
die Qualität der gedolmetschten Rede |
the quality of the interpreted speech | |
|
Plenartagungen und Sitzungen von parlamentarischen Gremien werden gedolmetsch/verdolmetscht. |
Interpretation is provided for plenary sessions and meetings of parliamentary bodies. | |
|
Eine Sprache wird direkt im Saal und die anderen in den Kabinen gedolmetscht. |
One language will be interpreted in the room itself and the others from the booths. | |
|
Diese Dolmetscherin hat auch schon auf der Hauptversammlung Italienisch gedolmetscht. |
This interpreter has already interpreted Italian at the shareholders' general meeting. | |
|
Bei der organisierten Führung soll gedolmetscht werden, es wird dabei aber nicht mehr als zwei zu dolmetschende Sprachen geben. |
The guided tour needs interpretation, but there will be no more than two languages to be interpreted. | |
|
Redebeiträge werden in die übrigen Arbeitssprachen gedolmetsch/verdolmetscht. |
Contributions will be interpreted into the other working languages. | |
|
Tagungen mit Teilnehmern aus verschiedenen Ländern müssen unter Umständen in mehrere Sprachen gedolmetscht/verdolmetscht werden. |
Meetings involving participants from different countries may require interpretation into a number of languages. | |
|
etw. bewältigen; etw. schaffen; mit etw. fertig werden; mit etw. zu Rande kommen; etw. stemmen; etw. packen [ugs.]; etw. derpacken [Ös.] [ugs.] {vt} |
to cope with sth.; to manage sth. | |
|
bewältigend; schaffend; fertig werdend; zu Rande kommend; stemmend; packend; derpackend |
coping with; managing | |
|
bewältigt; geschafft; fertig geworden; zu Rande gekommen; gestemmt; gepackt; gederpackt |
coped with; managed | |
|
mit etw. klarkommen |
to be able to cope with sth. | |
|
eine schwierige Aufgabe meistern |
to cope with a difficult task | |
|
mit etw. nicht fertig werden; mit etwas nicht zu Rande kommen |
not to be able to manage sth. | |
|
Ich weiß nicht, wie ich das schaffen soll. |
I don't know how I'll manage it. | |
|
Wir werden damit fertig.; Wir packen das. [ugs.] |
We can cope with that. | |
|
Ich verkrafte es nicht mehr. |
I can't cope (with it) any longer. | |
|
Unsere Produktion kann mit der Nachfrage nicht Schritt halten. |
Our production cannot cope with the demand. | |
|
etw. beschneiden; stutzen; zurechtstutzen; zurückfahren; zurückschrauben [ugs.] {vt} (einschränken) [übtr.] |
to trim sth.; to trim back ↔ sth. (cut down) [fig.] | |
|
beschneidend; stutzend; zurechtstutzend; zurückfahrend; zurückschraubend |
trimming; trimming back | |
|
beschnitten; gestutzt; zurechtgestutzt; zurückgefahren; zurückgeschraubt |
trimmed; trimmed back | |
|
beschneidet; stutzt; stutzt zurecht; fährt zurück; schraubt zurück |
trims; trims back | |
|
beschnitt; stutzte; stutzte zurecht; fuhr zurück; schraubte zurück |
trimmed; trimmed back | |
|
die Projektkosten herunterschrauben |
to trim the cost of the project | |
|
den Anteil der Staatsbetriebe zurückfahren |
to trim back the share of state-owned enterprises | |
|
den Förderdschungel auslichten |
to severely trim the jungle of subsidies | |
|
Bei welchem Verteidigungsprojekt soll man den Rotstift ansetzen? |
Which defence programme should be trimmed? | |
|
Untergrund {m}; Unterboden {m}; B-Horizont {m} (Bodenschicht) [agr.] [geol.] |
undersoil; subsoil; B horizon | |
|
geologischer Untergrund |
geologic(al) set-up | |
|
kristalliner Untergrund |
crystalline floor | |
|
magmatischer Untergrund |
igneous floor | |
|
subsalinarer Untergrund |
subsaliniferous bottom | |
|
tieferer Untergrund |
deeper basement | |
|
unregelmäßiger Untergrund |
erratic subsoil | |
|
Unterwäsche {f}; Unterkleidung {f}; Unterbekleidung {f}; Leibwäsche {f} [veraltet] [textil.] |
underwear; underclothing; underclothes; undergarments [dated]; undies [coll.] | |
|
Damenunterwäsche {f}; Damenwäsche {f} |
lingerie; ladies' underwear; women's underwear [Am.] | |
|
Herrenunterwäsche {f} |
men's underwear | |
|
Kinderunterwäsche {f} |
children's underwear | |
|
Thermounterwäsche {f}; Thermowäsche {f} |
thermal underwear; thermals [Br.] | |
|
neue Unterwäsche anziehen |
to put on clean underwear | |
|
keine Unterwäsche tragen |
to go commando [coll.] | |
|
nicht anders können (Person); nicht anders gehen (unpersönlich) {vi} |
cannot help yourself; cannot help it | |
|
Ich weiß, ich sollte mich nicht ärgern, aber ich kann nicht anders. |
I know I shouldn't be annoyed, but I can't help it. | |
|
Es tut mir leid, dass ich Ihnen Umstände machen muss, aber es geht nicht anders. |
I'm sorry to put you to any inconvenience, but it can't be helped. | |
|
"Hör auf zu lachen!" "Ich kann nicht!" |
'Stop laughing!' 'I can't help it!' | |
|
Ich musste lachen.; Ich konnte mir das Lachen nicht verkneifen. |
I couldn't help laughing. | |
|
Was soll ich denn tun, wenn sich der Bus verspätet? |
I couldn't help it if the bus was late. | |
|
Sie merkte, dass sie sich wie ihr eigene Mutter anhörte, aber sie konnte nicht anders. |
She realized she sounded like her mother, but she couldn't help herself. | |
|
jdn./etw. (in die jeweils gewünschte Richtung) beeinflussen; jds. Meinung in eine bestimmte Richtung lenken {vt} [übtr.] |
to bias sb./sth. (influence in the desired direction) | |
|
beeinflussend |
biasing | |
|
beeinflusst |
biased | |
|
Zeugen sollten nicht durch Medienberichte beeinflusst werden. |
Witnesses shouldn't be biased by reports in the media. | |
|
Die Reihenfolge der Fragen kann die Antworten beeinflussen. |
The sequence of questions may bias the answers. | |
|
Das darf den Unterricht nicht beeinflussen. |
We mustn't allow it to bias our teaching. | |
|
Dadurch soll die öffentliche Meinung in eine bestimmte Richtung gelenkt werden. |
It is intended to bias public opinion. | |
|
dazwischenreden; dazwischenfahren; dreinreden; sich einmischen; reinquatschen [Dt.] [ugs.] {v} |
to butt in (interrupt) | |
|
dazwischenredend; dazwischenfahrend; dreinredend; sich einmischend; reinquatschend |
butting in | |
|
dazwischengeredet; dazwischengefahren; dreingeredet; sich eingemischt; reingequatscht |
butted in | |
|
Entschuldigen Sie, wenn ich Sie unterbreche ... |
Sorry to barge in ... | |
|
Wenn ich mich kurz einmischen darf ... |
If I can butt in a moment ... | |
|
Er mischt sich ständig ein, wenn du dich unterhalten willst. |
He's always butting in when you're trying to have a conversation. | |
|
Wie soll ich es erklären, wenn du mir dauernd dazwischenfährst? |
How can I explain if you keep butting in? | |
|
der Reiz {+Gen.}; der Vorzug {+Gen.}; das Reizvolle an etw.; das Tolle an etw. [ugs.] |
the attraction of sth.; the attractiveness of sth. | |
|
der Reiz des Gleitschirmfliegens / das Reizvolle am Gleitschirmfliegen |
the attraction/attractiveness of paragliding | |
|
der besondere Reiz einer Geschäftstätigkeit in Afrika |
the main attraction/attractiveness of doing business in Africa | |
|
Was sind die wesentlichen Vorzüge, wenn man sein eigener Unternehmer ist? |
What are the main attractions of owning your own business? | |
|
Und dazu kommt noch als weiterer Pluspunkt Gratisgetränke auf allen Flügen. |
And there's the added attraction of free drinks on all flights. | |
|
Ich weiß nicht, was so toll dran sein soll, den ganzen Tag am Strand zu sitzen. |
I can't see the attraction of sitting on a beach all day. | |
|
etw. (unterschwellig) vermitteln; für etw. stehen; (sprachlicher Ausdruck); mitschwingen; assoziiert werden {v} (mit einem sprachlichen Ausdruck) [ling.] |
to connote sth. (of a linguistic expression) | |
|
Der Name soll Luxus und Prämiumqualität vermitteln. |
The name is meant to connote luxury and premium quality. | |
|
Im Wort "kindlich" schwingt Unschuld mit. |
The word 'childlike' connotes innocence. | |
|
Fahrrad assoziiere ich mit Unabhängigkeit und Spaß. |
To me a bicycle connotes to independence and fun. | |
|
Mit dem Begriff Sommer verbindet man Entschleunigen und Das-Leben-Genießen. |
To most people, the idea of summer connotes (a sense of) slowing down and savouring the good life. | |
|
Anzug und Kravatte steht nicht unbedingt für Kreativität und Risikofreudigkeit. |
Suits and ties do not exactly connote creativity and risk-taking. | |
|
Unteroffizier {m} /Uffz./ [Dt.]; Stabsunteroffizier {m} /StUffz./ [Dt.]; Wachtmeister /Wm./ [Ös.] [Schw.]; Oberwachtmeister /OWm./ [Ös.] [Schw.] (Dienstgrad) [mil.] |
Sergeant [Br.] [Am.] [Can.] /SGT/; Sarge [coll.]; Master Corporal [Can.] (rank) | |
|
Unteroffizier ohne Portepee |
junior NCO /JNCO/ | |
|
Unteroffizier mit Portepee (ab Feldwebel/Bootsmann) |
senior NCO /SNCO/; Senior Enlisted [Am.] | |
|
Unteroffizier (Luftwaffe) |
corporal [Br.] /Corp./; staff sergeant [Am.] | |
|
Unteroffizier vom Dienst (UvD) |
sergeant on duty; duty NCO | |
|
anders als; im Gegensatz zu; und nicht nur |
as distinguished from | |
|
Anders als viele Künstler benutzt er ... |
As distinguished from many other artists, he uses ... | |
|
Der Begriff "transnational" soll im Gegensatz zum Begriff "international" eine neue Qualität der Verflechtung ausdrücken. |
The concept 'transnational', as distinguished from the notion 'international', is intended to convey a new quality of entanglement. | |
|
Es handelt sich dabei um differenzierte Produkte und nicht um chemische Grundstoffe. |
These are differentiated products as distinguished from commodity chemicals. | |
|
Das Gesetz wirkt sich auf Privateigentum und nicht auf Staatseigentum aus. |
The law affects private property as distinguished from public property. | |
|
Untergrund {m} (natürlicher Boden unter der Straßenbefestigung) [constr.] |
earth subgrade; soil subgrade (natural ground below a road) | |
|
vermörtelter Untergrund |
cemented subgrade; cemented soil | |
|
Vermörtelung {f} des Untergrunds |
subgrade cementing; soil cementing | |
|
Untermieter {m}; Untermieterin {f} |
lodger [Br.]; roomer [Am.] | |
|
Untermieter {pl}; Untermieterinnen {pl} |
lodgers; roomers | |
|
Werktagsuntermieter {m} |
Monday-to-Friday lodger/roomer; mondaytofridayer [Br.] [coll.] | |
|
ganz offen; ganz direkt; unverblümt; unverhohlen [geh.] {adj} |
blunt; point-blank | |
|
eine unverblümte Frage |
a point-blank question | |
|
Offen gesagt, ...; Wenn ich ehrlich sein soll, ... |
To be blunt, ... | |
|
"Bürger, es geht um deine Gemeinde" [Dt.]; "Unsere Stadt blüht auf" [Dt.]; Dorfwettbewerb {m}; "Unser Dorf soll schöner werden" [Dt.]; "Das schönste Dorf Österreichs" [Ös.]; "Das schönste Dorf der Schweiz" [Schw.] |
Best-kept-village competition [Br.]; "Home and Neighborhood Improvement Award" [Am.]; "All-America City" [Am.] | |
|
Bürgerproteste {pl} |
civil protest | |
|
Halleluja! {interj} (Jubelruf) [relig.] |
Hallelujah!; Alleluia! | |
|
Wenn das die Krone der Schöpfung sein soll, na Halleluja! [iron.] |
If this is how man was supposed to be created, hallelujah! | |
|
Soll sein!; Von mir aus! {interj} |
Whatever! | |
|
"Pilze sind keine Pflanzen." "Soll sein!" |
'Fungi are not plants.' 'Whatever!' | |
|
Unterbodenlockerer {m}; Tieflockerer {m} [agr.] |
subsoil cultivator | |
|
Unterbodenlockerer {pl}; Tieflockerer {pl} |
subsoil cultivators | |
|
Unterbrechung {f} des Samenleiters; Vasektomie {f}; Vasoresektion {f} [med.] |
blockage of the spermatic duct; vasectomy; the snip [Br.] [coll.] [humor.] | |
|
Refertilisierung nach Vasektomie |
vasectomy reversal | |
|
Untergrundgrubber {m} [agr.] |
subsoil cultivator; chisel cultivator | |
|
Untergrundgrubber {pl} |
subsoil cultivators; chisel cultivators | |
|
Unterkante {f} (einer Sohle) [constr.] |
bottom level (of a sole) | |
|
Unterkante Mauer; Mauersohle {f} |
bottom level of a/the wall | |
|
etw. ergattern {vt}; sich etw. schnappen; sich etw. unter den Nagel reißen [ugs.]; jdm. etw. wegschnappen {vt} |
to snag sth. [Am.] [coll.]; to snare sth. (from sb.) [Am.] [coll.] | |
|
ergatternd; sich schnappend; sich unter den Nagel reißend; wegschnappend |
snagging; snaring | |
|
ergattert; sich geschnappt; sich unter den Nagel gerissen; weggeschnappt |
snagged; snared | |
|
einen Parkplatz ergattern |
to snag a parking space | |
|
bei dem Wettbewerb den ersten Platz ergattern |
to snag/snare first place in the contest | |
|
sich einen Millionär schnappen |
to snag/snare a millionaire | |
|
der Konkurrenz das Geschäft wegschnappen |
to snag/snare business from competitors | |
|
sich etw. genau ansehen; etw. genau unter die Lupe nehmen {vt} |
to suss sth. [Br.] [coll.]; to sus [Br.] [coll.]; to suss out ↔ sth. [Br.] [coll.] (scrutinize closely) | |
|
sich die Mitbewerber genau ansehen |
to suss out the competition | |
|
die Gegend genau unter die Lupe nehmen |
to suss out the area | |
|
Sie sieht sich ihre Kollegen genau an und weiß, wem sie vertrauen kann. |
She susses her colleagues out and she knows who she can trust. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|