A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
schon immer
schon lange
schon lange her
schon noch
schon wieder
schonen
schonend behandeln
schonisch
schonungsbedürftig
Search for:
ä
ö
ü
ß
14 results for
schon wieder
Search single words:
schon
·
wieder
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
(
denn
)
schon
wieder
{adv}
now
(on
this
further
occasion
)
Sie
will
schon
wieder
nicht
mitkommen
.
She
is
now
refusing
to
come
along
.
Was
ist
denn
schon
wieder
los
?
What's
the
matter
now
?
Was
willst
du
denn
schon
wieder
?
What
do
you
want
now
?
Oh
nein
,
was
hat
er
jetzt
wieder
angestellt
?
Oh
no
,
what
has
he
done
now
?
am
/
im
...
schon
/
schon
wieder
/
wieder
{adv}
(
Zeitangabe
in
der
Zukunft
)
come
[coll.]
(+
expression
of
future
time
)
Im
Frühjahr
werden
die
Tage
wieder
länger
.
Come
spring
the
days
will
be
longer
.
Sie
können
sofort
zu
arbeiten
beginnen
und
sich
am
Freitag
schon
den
ersten
Lohn
abholen
.
You
can
begin
working
at
once
and
collect
a
pay
cheque
come
Friday
.
Nächste
Woche
wird
sie
ihre
Meinung
schon
wieder
geändert
haben
.
Come
next
week
she'll
have
changed
her
mind
.
Im
Juni
wären
sie
(
schon
)
vierzig
Jahre
verheiratet
gewesen
.
They
would
have
been
married
forty
years
come
this
June
.
schon
wieder
{adv}
(
betont
)
yet
again
;
yet
;
again
Er
ist
schon
wieder
krank
.
He
is
ill
yet
again
.
Sie
hatten
schon
wieder
einen
Stromausfall
.
They've
had
yet
another
power
outage
.
"Ich
habe
mich
aus
meinem
Online-Konto
ausgesperrt
."
"
Schon
wieder
!"
'I've
locked
myself
out
of
my
online
account
.'
'Again
!'
Nein
,
nicht
schon
wieder
! (
Chat-Jargon
)
Oh
no
,
not
again
!
/ONNA/
(chat
jargon
)
Nein
,
nicht
Du
schon
wieder
! (
Chat-Jargon
)
Oh
no
,
not
you
again
!
/ONNYA/
(chat
jargon
)
Nein
,
nicht
das
schon
wieder
! (
Chat-Jargon
)
Oh
no
,
not
this
again
!
/ONNTA/
(chat
jargon
)
Schwierigkeit
{f}
;
Problem
{n}
;
Krux
{f}
[ugs.]
;
Crux
{f}
[ugs.]
trouble
Problematisch
ist
,
dass
...
The
trouble
is
that
...
Sie
bekommen
nur
schwer
neue
Leute
.
They
have
trouble
getting
staff
.
Wir
schlagen
uns
mit
dem
neuen
Computersystem
herum
.
We're
having
a
lot
of
trouble
with
the
new
computer
system
.
Das
Problem
bei
dir
ist
,
dass
du
nicht
zuhörst
.
The
trouble
with
you
is
that
you
don't
listen
.
Euch
fehlt
die
Neugierde
.
Das
ist
euer
Problem
!
You
have
no
curiosity
.
That's
your
trouble
!
Bei
der
nächsten
Wahl
haben
das
die
Wähler
schon
wieder
vergessen
-
das
ist
die
Krux
.
By
the
time
the
next
election
arrives
,
voters
will
have
forgotten
about
it
-
that's
the
trouble
.
Das
ist
ja
die
Crux
!
That's
the
trouble
!
Unmutsäußerung
{f}
;
Missfallensäußerung
{f}
;
Beschwerde
{f}
(
über
etw
.)
beef
;
gripe
[coll.]
(about
sb
./sth.)
jdm
.
nicht
passen
(
an
jdm
./etw.);
jdm
.
gegen
den
Strich
gehen
(
bei
jdm
./etw.)
{vi}
[ugs.]
to
be
sb
.'s
beef
(about/with
sb
./sth.)
sich
über
jdn
./etw.
beschweren
;
an
jdm
./etw.
etwas
auszusetzen
haben
[ugs.]
to
have
a
beef/gripe
(about/with
sb
./sth.)
Was
mich
an
der
Arbeit
am
meisten
stört
,
ist
,
dass
...
My
main
beef/gripe
about
the
job
is
that
...
An
dem
Hotel
stört
mich
außerdem
noch
etwas
anderes:
Here's
another
one
of
my
beefs
with
the
hotel:
An
der
Schulbildung
in
unserem
Land
hat
er
einiges
auszusetzen
.
He
has
a
beef/gripe
with
education
in
our
country
.
An
diesem
Vorgehen
habe
ich
überhaupt
nichts
auszusetzen
.
I
have
no
beefs/gripes
with
that
approach
at
all
.
Was
passt
dir
denn
nicht
?
What's
your
beef
?
Was
passt
ihm
denn
schon
wieder
nicht
?;
Was
hat
er
denn
jetzt
wieder
auszusetzen
?
What's
his
latest
beef/gripe
?;
What's
the
beef
this
time
?
Ich
möchte
mich
über
den
Service
hier
beschweren
.
I
have
a
gripe
about
the
service
here
.
etw
.
sehen
{vt}
to
see
sth
. {
saw
;
seen
}
sehend
seeing
gesehen
seen
ich
sehe
I
see
du
siehst
you
see
er/sie
sieht
he/she
sees
ich/er/sie
sah
I/he/she
saw
er/sie
hat/hatte
gesehen
he/she
has/had
seen
ich/er/sie
sähe
I/he/she
would
have
seen
siehe
!;
sieh
!
see
!
siehe
hierzu
;
siehe
(
Verweis
)
see
(reference)
siehe
oben
/s
. o./
see
above
siehe
unten
/s
. u./
see
below
siehe
auch
/s
. a./
see
also
Ich
habe
sie
kommen
sehen
.
I
saw
her
coming
.
Wir
sehen
uns
morgen
früh
.;
Bis
morgen
früh
.
See
you
in
the
morning
.
Lange
nicht
gesehen
.
Long
time
no
see
.
Ich
möchte
dich
bald
sehen
.
I
want
to
see
you
soon
.
Sieh
mal
einer
an
!;
Da
schau
her
! [Süddt.]
[Ös.]
Looky
here
!
Looky
!
Du
hättest
dein
Gesicht
sehen
sollen
.
You
should
have
seen
the
look
on
your
face
.
Wenn
du
einen/eine/eines
gesehen
hast
,
hast
du
alle
gesehen
.
(If
you've
)
seen
one
,
you've
seen
them
all
.
Das
wird
schon
wieder
,
du
wirst
sehen
.
It's
going
to
be
all
right
,
you'll
see
.
Wir
sehen
uns
!;
Man
sieht
sich
! (
Verabschiedung
)
I'll
be
seeing
you
!;
Be
seeing
you
!
/BCNU/
;
See
you
!
/CU/
(leaving
phrase
)
ausgehen
;
gehen
{vi}
(
in
bestimmter
Weise
enden
)
to
turn
out
(to
end
in
a
particular
way
)
ausgehend
;
gehend
turning
out
ausgegangen
;
gegangen
turned
out
gut
ausgehen
to
turn
out
all
right
Wie
ist
es
ausgegangen
?
How
did
it
turn
out
?
Das
ist
noch
einmal
gut
gegangen
.
It
has
turned
out
all
right
this
time
.
Das
wird
schon
wieder
!
Things
will
turn
out
all
right
!
Du
wirst
sehen
,
es
wird
sich
alles
zum
Guten
wenden
.
You'll
see
,
everything
will
turn
out
for
the
best
.
alte/altbekannte
Geschichte
;
alte
Leier
;
alter
Hut
old
chestnut
;
old
story
ein
alter
Hut
/
eine
alte
Kamelle
[Norddt.]
sein
to
be
an
old
chestnut
die
alte
Geschichte
wieder
hervorholen
;
mit
der
alten
Leier
kommen
to
roll
out
the
old
chestnut
Ist
da
was
dran
an
dem
altbekannten
Spruch
,
dass
die
Schulzeit
die
schönste
im
Leben
ist
?
Is
there
some
truth
in
the
old
chestnut
that
your
school
days
are
the
happiest
of
your
life
?
Nein
,
nicht
schon
wieder
die
alte
Geschichte
!
Oh
no
,
not
that
old
chestnut
again
!
Es
ist
immer
die
alte
Leier
.
It's
always
the
same
old
story
.
jdm
.
absagen
{vi}
[soc.]
to
put
sb
.
off
(cancel
an
appointment
)
absagend
putting
off
abgesagt
put
off
Ich
musste
ihr
schon
wieder
absagen
.
I
had
to
put
her
off
yet
again
.
Jetzt
ist
es
schon
zu
spät
,
um
ihnen
abzusagen
.
It's
too
late
to
put
them
off
now
.
Er
sagte
uns
mit
der
Begründung
ab
,
dass
er
zu
viel
Arbeit
habe
.
He
put
us
off
with
the
excuse
that
he
had
too
much
work
to
do
.
nicht
(
richtig
)
gehen
{vi}
(
nicht
funktionieren
)
[ugs.]
(
Gerät
)
to
be/go
on
the
blink
;
to
be/go
on
the
fritz
[Am.]
[coll.]
(device)
Der
Fernseher
geht
schon
wieder
nicht
.
The
TV
is
on
the
blink
again
.
Unser
Internetanschluss
ist
zwei
Wochen
(
lang
)
nicht
gegangen
.
Our
Internet
connection
went
on
the
blink
for
two
weeks
.
Der
Parksensor
bei
meinem
Auto
hat
sich
verabschiedet
.
The
parking
sensor
on
my
car
has
gone
on
the
blink
.
an
etw
.
herumprobieren
;
herumbasteln
;
herumwerken
;
herumdoktern
;
herumschustern
[ugs.]
;
herumstoppeln
[Dt.]
[ugs.]
;
herumtun
[ugs.]
{v}
to
tinker
with
sth
.;
to
fiddle
with
sth
.
herumprobierend
;
herumbastelnd
;
herumwerkend
;
herumdokternd
;
herumschusternd
;
herumstoppelnd
;
herumtuend
tinkering
with
;
fiddling
with
herumprobiert
;
herumgebastelt
;
herumgewerkt
;
herumgedoktert
;
herumgeschustert
;
herumgestoppelt
;
herumgetan
tinkered
with
;
fiddled
with
Wer
hat
denn
schon
wieder
am
Fernseher
herumgetan
?
Who's
been
fiddling
with
the
TV
again
?
ganz
jd
.
sein
;
typisch
jd
.
sein
{v}
to
be
all
over
sb
.
Er
ist
ganz
sein
Vater
.;
Er
ist
ganz
der
Vater
.
He's
his
father
all
over
.;
He's
just
like
his
father
.
Sie
ist
schon
wieder
zu
spät
,
was
?
Das
ist
wieder
typisch
(
für
sie
).
Late
again
,
is
she
?
That's
her
all
over
.
Das
klingt
ganz
nach
meiner
Schwiegermutter
.
That
sounds
like
my
mother-in-law
all
over
.
sich
einrenken
{vr}
[übtr.]
to
sort
itself
out
;
to
straighten
itself
out
Das
renkt
sich
schon
wieder
ein
.
It'll
be
all
right
.
Das
wird
schon
wieder
!;
Bis
du
heiratest
ist
das
alles
wieder
gut
!
It'll
all
come
out
in
the
wash
!;
You'll
survive
!
Search further for "schon wieder":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners