DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
münzen
Search for:
Mini search box
 

18 results for münzen
Word division: mün·zen
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Münzen prägen {vt} to imprint coins

Münzen prägend imprinting coins

Münzen geprägt imprinted coins

Münzen {pl} mintage

Münzen prägen; ausprägen; stanzen {vt} to stamp coins; to strike coins

Metall münzen; zu Münzen prägen {vt} to coin metal

münzend; zu Münzen prägend coining

gemünzt; zu Münzen geprägt coined [listen]

münzt; prägt zu Münzen coins

münzte; prägte zu Münzen coined [listen]

nicht geprägt uncoined

gemünztes Gold coined gold

Billon {n} (Kupfer-Silber-Legierung für Münzen) billon (copper-silver-alloy for coins)

Einwurfschlitz {m} / Einwurföffnung {f} für Münzen; Münzschlitz {m} coin slot

Einwurfschlitze {pl} / Einwurföffnungen {pl} für Münzen; Münzschlitze {pl} coin slots

Groschen {m} (Bezeichnung für historische deutsche Münzen mit unterschiedlichem Nennwert) [fin.] [hist.] groschen (name of historical German coins of different face values)

leises Klirren n; Klimpern {n} (von Gläsern, Münzen usw.) soft jingle; chink (of glasses, coins etc.)

Nachprägung {f} (von Münzen) restrike mint

neu; unzirkuliert {adj} (Münzen; Banknoten) [listen] uncirculated

(Münzen) prägen; münzen [listen] to mint [listen]

Geldstück {n}; Münze {f} [fin.] coin [listen]

Geldstücke {pl}; Münzen {pl} coins

Euromünze {f} euro coin

1-Euro-Geldstück {n}; 1-Euro-Münze {f} 1 euro coin; EUR1 coin

2-Euro-Geldstück {n}; 2-Euro-Münze {f} 2 euro coin; EUR2 coin

10-Cent-Geldstück {n}; 10-Cent-Münze {f} 10 cent coin

US-10-Cent-Münze {f} US 10 cent coin; USD 10 cent coin

abgegriffene Münze worn coin

Abnutzung einer Münze abrasion of coin

eine Münze rändeln to reed a coin

Nennwert {m}; Nominalwert {m} [fin.] face value; nominal value; denominational value

Nennwert von Wertpapieren; Pariwert {m} face value of securities; par value; par [listen]

Nominalwert von Münzen denominational value of coins

über Nennwert above par

unter Nennwert at a discount

zum Nennwert; al pari at par

unter Nennwert; unter Pari below par; under par

Umtausch zum Nennwert conversion at face value

Sammler {m}; Sammlerin {f} (Gemälde, Münzen usw.) collector

Sammler {pl}; Sammlerinnen {pl} collectors

ausprägen; prägen {vt} (Münzen) [listen] to stamp; to strike coins

ausprägend; prägend stamping

ausgeprägt; geprägt [listen] [listen] stamped

sauber ausgeprägt neatly stamped

leise klirren; klimpern {vi} (Gläser, Münzen usw.) to jingle softly; to chink (of glasses, coins etc.)

leise klirrend; klimpernd jingling softly; chinking

leise geklirrt; geklimpert jingled softly; chinked

spätantik {adj} [hist.] late ancient; of late anquitity

Geschichte der Spätantike (Studiengang) late ancient studies

spätantike Münzen coins of late antiquity

etw. zurückziehen; etw. wegnehmen; etw. einziehen; (jdm.) etw. entziehen {vt} to withdraw {withdrew; withdrawn} sth. (from sb.)

zurückziehend; wegnehmend; einziehend; entziehend withdrawing

zurückgezogen; weggenommen; eingezogen; entzogen withdrawn [listen]

er/sie zieht zurück he/she withdraws

ich/er/sie zog zurück I/he/she withdrew [listen]

er/sie hat/hatte zurückgezogen he/she has/had withdrawn

ich/er/sie zöge zurück I/he/she would withdraw

etw. vom Markt nehmen to withdraw sth. from the market

seine Kandidatur zurückziehen to withdraw one's candidature

sein Versprechen zurücknehmen to withdraw one's promise

etw. außer Dienst nehmen/stellen; aus dem Verkehr ziehen to withdraw sth. from service

Banknoten einziehen to withdraw banknotes from circulation

Münzen außer Umlauf setzen; Münzen aus dem Verkehr ziehen to withdraw coins from circulation

Ich muss Sie allen Ernstes ersuchen, diese Bemerkung zurückzunehmen. I must ask you, in all seriousness, to withdraw that remark.

Die Genehmigung des Marsches wurde in letzter Minute zurückgezogen. Permission for the march was withdrawn at the last minute.

Die Erlaubnis, einer Nebenbeschäftigung nachzugehen, wurde ihm entzogen. Permission to engage in secondary employment was withdrawn from him.

Er bat, sich zurückziehen zu dürfen. He asked to be allowed to withdraw.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org