A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
150
similar
results for in weiten Teilen
Search single words:
in
·
weiten
·
Teilen
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Auftrag
{m}
;
Order
{f}
[ugs.]
[econ.]
order
Aufträge
{pl}
;
Order
{pl}
orders
(
in
terner
)
Betriebsauftrag
{m}
(internal)
work
order
;
work
ticket
Neuauftrag
{m}
new
order
im
Auftrag
von
by
order
of
;
under
the
authority
of
im
Auftrag
/i
. A./
per
pro
;
pro
procurationem
/p
.p./;
by
proxy
erwartete
Aufträge
expected
orders
regelmäßige
Aufträge
regular
orders
großer
Auftrag
large
order
;
sizeable
order
;
substantial
order
an
die
Order
von
jdm
.
[fin.]
to
the
order
of
sb
.
Aufträge
here
in
holen
to
attract
new
bus
in
ess
e
in
en
Auftrag
annehmen
to
accept
an
order
e
in
en
Auftrag
entgegennehmen
;
e
in
en
Auftrag
aufnehmen
to
take
an
order
e
in
en
Auftrag
bearbeiten
to
process
an
order
e
in
en
Auftrag
ausführen
to
execute
an
order
den
Auftrag
bis
Ende
nächster
Woche
ausführen
to
execute
the
order
by
the
end
of
next
week
e
in
en
Auftrag
er
teilen
(
über
etw
.)
to
place
an
order
(for
sth
.)
e
in
en
Auftrag
an
Land
ziehen
[ugs.]
to
pull
off
an
order
Auftrag
gültig
bis
auf
Widerruf
good-till-cancelled
order
;
GTC
order
;
open
order
Auftrag
mit
versteckter
Menge
hidden
size
order
Auftrag
zum
Eröffnungskurs
open
in
g
rotation
order
Kosten
{pl}
;
Ausgaben
{pl}
(
für
etw
.)
[econ.]
cost
(of
sth
.);
expense
(for
sth
.)
Vorlaufkosten
{pl}
;
Vorabkosten
{pl}
upfront
costs
alle
Kosten
;
jegliche
Kosten
any
costs
;
the
full
cost
allgeme
in
e
Kosten
overhead
charges
bee
in
flussbare
Kosten
controllable
cost
chargenabhängige
Kosten
batch-level
costs
horrende
Kosten
fiendish
costs
unvorhergesehene
Sonderausgaben
cont
in
gent
expenses
auf
Kosten
von
at
the
expense
of
auf
me
in
e
Kosten
at
my
expense
durchschnittliche
Kosten
;
Stückkosten
{pl}
average
costs
erhöhte
Kosten
in
creased
costs
rasant
steigende
Kosten
soar
in
g
costs
Risikokosten
{pl}
risk
costs
variable
Kosten
variable
costs
;
runn
in
g
costs
verrechnete
Kosten
allocated
costs
e
in
malige
Ausgaben
non-recurr
in
g
expenses
zusätzliche
Kosten
additional
costs
mit
großen
Kosten
at
great
expense
zu
enormen
Kosten
at
vast
expense
alle
weiteren
Kosten
any
other
expenses
mit
e
in
em
Kostenvolumen
von
...
at
a
cost
of
...
Kosten
senken
to
reduce
costs
die
Kosten
auf
jdn
. (
anteilsmäßig
)
auf
teilen
to
split/apportion
the
costs
among/between
sb
.
bei
etw
.
Kosten
senken
to
cut
costs
of
sth
.
sich
in
(
große
)
Unkosten
stürzen
[ugs.]
to
go
to
(great)
expense
die
Kosten
(
für
etw
.)
übernehmen
;
die
Kosten
(
für
etw
.)
tragen
;
für
die
Kosten
{+Gen.}
aufkommen
to
bear
the
costs
;
to
accept
the
costs
(of
sth
.)
die
Kosten
über
die
betriebsgewöhnliche
Nutzungsdauer
ver
teilen
to
spread
the
costs
over
the
useful
life
der
e
in
geklagte
Betrag
samt
aufgelaufenen
Kosten/samt
Anhang
[Ös.]
/s
. A./
the
sum
claimed
plus
accrued
costs
alle
Kosten
,
die
der
geschädigten
Partei
entstanden
s
in
d
any
expenses
whatsoever
in
curred
by
the
aggrieved
party
alle
zusätzlichen
Kosten
tragen
to
bear
any
additional
costs
Unkosten
von
der
Steuer
absetzen
to
set
costs
of
f
aga
in
st
tax
Zuständigkeit
{f}
;
Kompetenz
{f}
(
von
jdm
.
für
etw
.)
[adm.]
responsibility
(of
sb
.
for
sth
.)
Allzuständigkeit
{f}
universal
responsibility
fachliche
Kompetenz
professional
responsibility
methodische
Kompetenz
methodical
responsibility
in
jds
.
Kompetenz
fallen
to
be
the
responsibility
of
sb
.
die
Zuständigkeiten/Kompetenzen
festlegen
to
def
in
e
(the)
responsibilities
die
Zuständigkeiten/Kompetenzen
ver
teilen
to
distribute
(the)
responsibilities
die
Zuständigkeiten/Kompetenzen
zwischen
jdm
.
auf
teilen
to
divide
(the)
responsibilities
between
sb
.
(
allgeme
in
e
)
Umstände
{pl}
;
Verhältnisse
{pl}
[pol.]
[soc.]
circumstance
;
circumstances
;
set
of
conditions
äußere
Umstände
external
circumstances
unter
diesen
Umständen
;
unter
den
gegebenen
Umständen
under/
in
the
circumstances
;
given
the
circumstances
die
Lebensumstände
von
jdm
.
the
life
circumstances
of
sb
.
unter
normalen
Umständen
in
ord
in
ary
circumstances
unter
anderen
Umständen
hätte
ich
...
had
the
circumstances
been
different
I
would
have
...
unter
schwierigen
Verhältnissen
etw
.
tun
to
do
sth
.
in
difficult
circumstances
durch
die
Umstände
bed
in
gt
by
force
of
circumstance
in
äußerst
seltenen
Fällen
under
the
rarest
of
circumstances
sich
an
geänderte
Verhältnisse
anpassen
to
adapt
to
chang
in
g
circumstances
sich
den
neuen
Gegebenheiten
anpassen
to
adapt/adjust
to
the
new
set
of
circumstances
unter
ke
in
en
Umständen
on
no
account
;
under/
in
no
circumstances
den
Umständen
entsprechend
accord
in
g
to
circumstances
e
in
e
unglückliche
Verkettung
von
Umständen
an
unlucky
comb
in
ation
of
circumstances
bei
Vorliegen
besonderer
Umstände
[jur.]
if/where
exceptional
circumstances
arise
die
Sache
im
Lichte
der
damaligen
Verhältnisse
beur
teilen
to
judge
the
matter
on
the
circumstances
at
the
time
Egal
,
wie
die
Umstände
s
in
d
, ...
No
matter
what
the
circumstances
, ...
Unter
den
gegebenen
Umständen
können
wir
nichts
machen
.
There
is
noth
in
g
we
can
do
under
the
circumstances
.
In
Anbetracht
der
Umstände
haben
wir
uns
,
glaube
ich
,
wacker
geschlagen
.
Given
the
circumstances
, I
th
in
k
we
did
well
.
Er
war
e
in
Opfer
der
Umstände
.
He
was
a
victim
of
circumstance
.
Wir
wollten
heiraten
,
das
war
aber
aufgrund
der
Umstände
nicht
möglich
.
We
wanted
to
marry
but
circumstances
didn't
permit
.
Lassen
Sie
unter
ke
in
en
Umständen
die
K
in
der
alle
in
e
.
Do
not
,
under
any
circumstances
,
leave
the
children
alone
.;
Under
no
circumstances
are
you
to
leave
the
children
alone
.
Das
dürfen
Sie
ihr
aber
unter
ke
in
en
Umständen
sagen
.
On
no
account
must
you
tell
her
.
In
ternet-Fundstelle
{f}
;
Fundstelle
{f}
;
Treffer
{m}
;
Suchergebnis
{n}
[comp.]
(Internet)
search
result
;
hit
In
ternet-Fundstellen
{pl}
;
Fundstellen
{pl}
;
Treffer
{pl}
;
Suchergebnisse
{pl}
search
results
;
hits
Es
gibt
1.500
Fundstellen
zu/für
"Tower
Bridge"
.
There
are
1,500
search
results
for
"Tower
Bridge"
.
Alle
diese
In
ternet-Fundstellen
stammen
von
wissenschaftlichen
Webseiten
.
All
the
In
ternet
search
results
were
obta
in
ed
from
scientific
web
sites
.
Bei
e
in
er
In
ternetsuche
erhält
man
nur
wenige
Treffer
zu
diesem
Namen
.
An
in
ternet
search
returns/yields
only
few
hits
for
this
name
.
Bessere
Suchergebnisse
erhält
man
,
wenn
man
den
vollständigen
Suchbegriff
e
in
gibt
.
Better
search
results
are
obta
in
ed
if
the
full
search
term
is
entered
.
sich
das
Geld
e
in
teilen
;
die
Ausgaben
planen
{vi}
[fin.]
to
budget
Wenn
wir
uns
das
Geld
gut
e
in
teilen
,
können
wir
uns
e
in
en
weiteren
Kurzurlaub
leisten
.
If
we
budget
carefully
we'll
be
able
to
afford
to
take
another
short
break
.
Taktschlag
{m}
;
Schlag
{m}
;
Taktteil
{m}
[mus.]
beat
Taktschläge
{pl}
;
Schläge
{pl}
;
Taktteile
{pl}
beats
betonter
Taktteil
strong
beat
unbetonter
Taktteil
weak
beat
Schläge
pro
M
in
ute
beats
per
m
in
ute
/bpm/
in
jedem
Takt
den
z
weiten
und
letzten
Schlag
betonen
to
stress
the
second
and
last
beats
of
each
bar
Das
Ritardando
beg
in
nt
auf
dem
z
weiten
Schlag
.
The
ritardando
beg
in
s
on
the
second
beat
.
jdn
./etw.
e
in
schätzen
;
beur
teilen
;
bewerten
;
evaluieren
[geh.]
{vt}
to
assess
;
to
appraise
;
to
evaluate
sb
./sth.
e
in
schätzend
;
beur
teilen
d
;
bewertend
;
evaluierend
assess
in
g
;
apprais
in
g
;
evaluat
in
g
e
in
geschätzt
;
beurteilt
;
bewertet
;
evaluiert
assessed
;
appraised
;
evaluated
schätzt
e
in
;
beurteilt
;
bewertet
;
evaluiert
assesses
;
appraises
;
evaluates
schätzte
e
in
;
beurteilte
;
bewertete
;
evaluierte
assessed
;
appraised
;
evaluated
für
untauglich
befunden
werden
(
Person
)
to
be
evaluated
as
unfit
for
military
service
(of a
person
)
die
Leistung
e
in
es
Mitarbeiters
beur
teilen
to
assess/appraise
the
performance
of
an
employee
In
fragestellen
{n}
(
e
in
er
Sache
);
Angriff
{m}
(
auf
etw
.)
challenge
(to
sth
.)
Das
war
e
in
direkter
Angriff
auf
die
Autorität
des
Präsidenten
.
It
was
a
direct
challenge
to
the
president's
authority
.
Diese
Ergebnisse
s
in
d
anfechtbar
.
These
f
in
d
in
gs
are
open
to
challenge
.
...
wenn
ke
in
E
in
spruch
seitens
der
Behörden
erfolgt
.
...
subject
to
any
challenge
from
the
authorities
.
Man
könnte
ihm
den
Vorwurf
machen
,
Kandidaten
auf
Grund
ihrer
religiösen
Zugehörigkeit
abgelehnt
zu
haben
.
He
could
be
open
to
challenge
for
hav
in
g
refused
candidates
on
the
basis
of
their
religion
.
etw
.
verbreiten
;
kolportieren
;
in
Umlauf
br
in
gen
;
in
die
Welt
setzen
{vt}
to
spread
;
to
circulate
;
to
put
about
;
to
bandy
around
;
to
bandy
about
[Br.]
;
to
circulate
sth
.
verbreitend
;
kolportierend
;
in
Umlauf
br
in
gend
;
in
die
Welt
setzend
spread
in
g
;
circulat
in
g
;
putt
in
g
about
;
bandy
in
g
around
;
bandy
in
g
about
;
circulat
in
g
verbreitet
;
kolportiert
;
in
Umlauf
gebracht
;
in
die
Welt
gesetzt
spread
;
circulated
;
put
about
;
bandied
around
;
bandied
about
;
circulated
Neuigkeiten
verbreiten
;
Nachrichten
in
Umlauf
br
in
gen
to
spread
the
news
breit
gestreut
se
in
/werden
to
be
widely
spread
Geschichten
in
die
Welt
setzen
,
dass/wonach
...
to
put
about
stories
that
...
man
munkelte
,
dass
...;
es
hieß
,
dass
...
it
was
put
about
that
...
E
in
Modell
,
das
in
letzter
Zeit
diskutiert
wird
,
ist
...
One
model
which
has
been
bandied
around
recently
is
...
Es
wurden
große
Summen
kolportiert
.
Large
figures
were
circulated
.
Es
wurden
schon
e
in
ige
Namen
kolportiert
.
Some
names
have
been
bandied
about
.
Fliegen
verbreiten
Krankheiten
.
Flies
spread
diseases
.
Die
Missionare
verbreiteten
in
den
Kolonien
das
Christentum
.
Missionaries
spread
Christianity
in
the
colonies
.
Ich
werde
es
allen
mit
teilen
.
I'll
spread
the
news
to
everyone
.
Schreibtisch
{m}
writ
in
g
desk
;
desk
;
writ
in
g
table
Schreibtische
{pl}
writ
in
g
desks
;
desks
;
writ
in
g
tables
Schreibtisch
mit
Seiten
teilen
kneehole
desk
;
pedestal
desk
im
Haus
unterwegs
se
in
[adm.]
not
to
be
at
your
desk
Vergleich
{m}
(
Gegenüberstellung
) (
mit
jdm
./etw.,
von
jdm
./etw.,
zwischen
jdm
./etw.)
comparison
(with
sb
./sth.,
of
sb
./sth.,
between
sb
./sth.)
Vergleiche
{pl}
;
Gegenüberstellungen
{pl}
comparisons
zum
Vergleich
by
comparison
im
Vergleich
zu
in
comparison
to/with
;
compared
with
;
compared
to
;
next
to
im
langfristigen
Vergleich
when
compared
over
a
long
period
of
time
e
in
Vergleich
der
Steuersysteme
in
Italien
und
Spanien
a
comparison
of
the
tax
systems
in
Italy
and
Spa
in
e
in
Vergleich
von
Gehirn
und
Computer
a
comparison
of
the
bra
in
to
a
computer
e
in
Vergleich
der
Gehälter
von
Männern
mit
jenen
der
Frauen
a
comparison
of
men's
salaries
with
those
of
women
e
in
Vergleich
zwischen
europäischen
und
japanischen
Schulen
a
comparison
between
European
and
Japanese
schools
Vergleiche
ziehen
;
Vergleiche
anstellen
to
make
comparisons
;
to
draw
comparisons
in
ke
in
em
Vergleich
zu
etw
.
stehen
to
be
out
of
all
proportion
to
sth
.
dem
Vergleich
standhalten
mit
to
stand
comparison
with
;
to
bear
comparison
with
im
in
ternationalen
Vergleich
by
in
ternational
standards
; (as)
compared
to
in
ternational
standards
Das
ist
e
in
schlechter
Vergleich
.
That's
a
poor
comparison
.
Der
Vergleich
h
in
kt
.
The
comparison
is
mislead
in
g/flawed
.
Im
in
ternationalen
Vergleich
ist
Deutschland
führend
.
By
in
ternational
standards
Germany
ma
in
ta
in
s
a
lead
in
g
role
.
Die
Teilnehmerzahlen
s
in
d
im
in
ternationalen
Vergleich
niedrig
.
Participation
rates
are
low
compared
to
in
ternational
standards
.
Im
welt
weiten
Vergleich
gibt
Großbritannien
wenig
für
Verteidigung
aus
.
When
compared
to
other
countries
around
the
world
,
Brita
in
spends
little
on
defence
.
Theorie
und
Praxis
im
Vergleich
.
A
comparison
of
theory
and
practice
.
Heute
ist
das
Wetter
vergleichsweise
mild
.
Today's
weather
is
mild
by
comparison
.
Im
Vergleich
zu
den
Franzosen
essen
die
Briten
weit
weniger
Fisch
.
By/
In
comparison
with
the
French
,
the
British
eat
far
less
fish
.
Beim
Vergleich
erwies
sich
der
Skoda
als
das
verlässlichere
der
beiden
Autos
.
On
comparison
,
the
Skoda
was
the
more
reliable
of
the
two
cars
.
Der
Vergleich
mit
anderen
Ländern
ist
äußerst
in
teressant
.
Comparison
with
other
countries
is
extremely
in
terest
in
g
.
Die
In
ternetseite
ermöglicht
es
Verbrauchern
,
e
in
en
direkten
Vergleich
zwischen
Konkurrenzprodukten
anzustellen
.
The
Web
site
allows
consumers
to
make
direct
comparisons
between
compet
in
g
products
.
Die
Redaktion
zog
e
in
en
wenig
schmeichelhaften
Vergleich
zwischen
dem
Bürgermeister
und
e
in
em
Diktator
.
The
editorial
staff
drew
unflatter
in
g
comparisons
between
the
mayor
and
a
dictator
.
Man
kann
hier
durchaus
e
in
en
Vergleich
mit
der
Ölpest
von
2010
im
Golf
von
Mexiko
ziehen
.
You
can
in
deed
draw
comparisons
with
the
oil
spill
of
2010
in
the
Gulf
of
Mexico
.
Er
ist
e
in
guter
Regisseur
,
e
in
em
Vergleich
mit
Hitchcock
hält
er
jedoch
nicht
stand
.
He's
a
good
director
but
he
doesn't
bear/stand
comparison
with
Hitchcock
.
Es/Da
drängt
sich
unwillkürlich
e
in
Vergleich
mit
dem
Orig
in
al
auf
,
von
dem
die
Neuverfilmung
nur
e
in
matter
Abklatsch
ist
.
In
evitably
it
in
vites/evokes
comparison
with
the
orig
in
al
,
of
which
the
remake
is
merely
a
pale
shadow
.
Dosengemüse
ist
e
in
fach
nicht
zu
vergleichen
mit
frischem
Gemüse
.
There
is
just
no
comparison
between
canned
vegetables
and
fresh
ones
.
Im
Vergleich
zu
dir
b
in
ich
schlank
.
Next
to
you
I'm
slim
.
Zum
Vergleich:
die
Sonne
ist
4.600
Millionen
Jahre
alt
.
By
comparison
,
the
sun
is
4,600
million
years
old
.
Im
Vergleich
dazu
...
This
compares
to
...
Im
Vergleich
dazu
wurden
2009
in
sgesamt
36
Fälle
gemeldet
.
This
compares
to
a
total
of
36
cases
reported
in
2009
.
Im
Vergleich
dazu
kosten
die
M
in
i-Modelle
nur
200
EUR
.
This
compares
to
the
M
in
i
models
,
which
cost
only
200
EUR
.
in
zwischen
;
unterdessen
[geh.]
;
in
dessen
[geh.]
;
in
des
[poet.]
;
derweil
[altertümlich]
;
derweilen
[obs.]
;
dieweil
[obs.]
;
alldieweil
[obs.]
{adv}
meanwhile
;
in
the
meanwhile
;
in
the
meantime
;
in
the
in
terim
;
in
the
in
terval
;
in
the
in
terven
in
g
period
gelegentlich
;
h
in
und
wieder
;
hie
und
da
;
ab
und
zu/an
;
fallweise
;
zeitweise
;
von
Zeit
zu
Zeit
;
immer
wieder
mal
;
mitunter
[geh.]
;
bisweilen
[geh.]
{adv}
occasionally
;
now
and
then
;
every
now
and
aga
in
;
every
so
often
; (every)
once
in
a
while
;
from
time
to
time
(
schriftlich
aufgeschlüsseltes
)
Angebot
{n}
;
Anbot
{n}
[Ös.]
;
Anerbietung
{f}
[Dt.]
(
über/für
e
in
e
öffentlich
ausgeschriebene
Warenlieferung
/
Dienstleistung
)
[econ.]
tender
[Br.]
;
bid
[Am.]
(for
the
supply
of
goods
or
a
service
publicly
advertised
)
Geme
in
schaftsangebot
{n}
;
Konsortialangebot
{n}
syndicate
bid
;
syndicated
bid
e
in
Angebot
für
das
Renovierungsvorhaben
a
tender
for
the
renovation
project
; a
bid
for
the
renovation
project
e
in
Angebot
über/für
etw
.
legen
;
machen
;
unterbreiten
;
etw
.
anbieten
to
make
;
put
in
;
send
in
;
submit
a
tender/bid
for
sth
.
den
Auftrag
an
jdn
.
vergeben
;
jdm
. (
bei
e
in
er
öffentlichen
Ausschreibung
)
den
Zuschlag
er
teilen
{vt}
to
accept
sb
.'s
tender
;
to
accept
sb
.'s
bid
;
to
award
the
contract
to
sb
.
etw
. (
öffentlich
)
ausschreiben
;
etw
.
zur
Ausschreibung
br
in
gen
[adm.]
to
in
vite
tenders/bids
for
sth
.;
to
call
for
tenders/bids
for
sth
.;
to
put
sth
.
out
to
tender/bid
den
Auftrag
bekommen
; (
bei
e
in
er
Ausschreibung
)
den
Zuschlag
erhalten
to
have
a
tender/bid
accepted
Gleichung
{f}
[math.]
equation
Gleichungen
{pl}
equations
Gleichung
z
weiten
Grades
;
quadratische
Gleichung
equation
of
the
second
degree
;
quadratic
equation
Gleichung
dritten
Grades
;
kubische
Gleichung
equation
of
the
third
degree
;
cubic
equation
Gleichung
xten
Grades
;
Gleichung
xter
Ordnung
equation
of
the
xth
degree
Arbeitsgleichung
{f}
equation
of
k
in
etics
;
equation
of
k
in
etic
and
potential
energy
Bed
in
gungsgleichung
{f}
equation
of
condition
;
condition
equation
;
conditional
equation
;
constra
in
ts
equation
Bestimmungsgleichung
{f}
conditional
equation
Elastizitätsgleichung
{f}
equation
of
elasticity
Energiegleichung
{f}
;
Energiesatz
{m}
equation
of
energy
Feldgleichung
{f}
field
equation
Geradengleichung
{f}
equation
of
a
straight
l
in
e
Gleichgewichtsgleichung
{f}
equation
of
equilibrium
Gravitationsgleichung
{f}
gravitational
equation
Mittelpunktsgleichung
{f}
equation
of
the
centre
;
equation
of
a
circle
with
the
orig
in
at
the
centre
Ortsgleichung
{f}
equation
of
the
locus
Periodengleichung
{f}
equation
of
periods
Reaktionsgleichung
{f}
chemical
equation
Wärmegleichung
{f}
equation
of
thermal
state
Zeitgleichung
{f}
equation
of
time
Zustandsgleichung
{f}
equation
of
cont
in
uity
Zustandsgleichung
[phys.]
equation
of
state
allgeme
in
gültige
Gleichung
;
identische
Gleichung
identical
equation
e
in
e
Gleichung
nach
x
freistellen
to
solve
an
equation
for
x
ver
teilen
;
aus
teilen
;
zu
teilen
;
verbreiten
{vt}
(
unter
)
to
distribute
(among)
ver
teilen
d
;
aus
teilen
d
;
ver
teilen
d
;
verbreitend
distribut
in
g
verteilt
;
ausgeteilt
;
zugeteilt
;
verbreitet
distributed
verteilt
;
teilt
aus
;
teilt
zu
;
verbreitet
distributes
verteilte
;
teilte
aus
;
teilte
zu
;
verbreitete
distributed
statistisch
verteilt
statistically
distributed
unregelmäßig
verteilt
randomly
distributed
übernächst
{adj}
(the
one
)
after
next
/
after
that
/
next
to
that
;
the
next
...
but
one
[Br.]
im
übernächsten
Jahr
;
übernächstes
Jahr
the
year
after
next
übernächste
Woche
the
week
after
next
am
übernächsten
Tag
two
days
later
;
the
next
day
but
one
[Br.]
am
übernächsten
Sonntag
a
week
on
Sunday
; (on)
Sunday
week
Sie
wohnen
im
übernächsten
Haus
.
They
live
in
the
second
house
down
.;
They
live
in
the
next
house
but
on
e.
[Br.]
;
They
live
two
doors/houses
down/away
.
[Am.]
Sie
müssen
bei
der
übernächsten/z
weiten
Haltestelle
aussteigen
.
You
must
get
off
at
the
second
stop
(after
this
). /
You
must
get
off
at
the
stop
after
next
.;
You
must
get
off
two
stops
away
.
[Am.]
Bei
der
übernächsten/z
weiten
Ampel
biegen
sie
l
in
ks
in
die
Bernste
in
-Straße
e
in
.
At
the
second
traffic
[Br.]
/stop
[Am.]
light
(s)
turn
left
on
to
Bernste
in
Street
.
in
etw
.
e
in
dr
in
gen
;
in
etw
.
e
in
greifen
;
e
in
en
E
in
griff
in
etw
.
darstellen
{vi}
to
encroach
on
sth
.;
to
imp
in
ge
on
sth
.
e
in
dr
in
gend
;
e
in
greifend
;
e
in
en
E
in
griff
darstellend
encroach
in
g
;
imp
in
g
in
g
e
in
gedrungen
;
e
in
gegriffen
;
e
in
en
E
in
griff
in
dargestellt
encroached
;
imp
in
ged
in
jds
.
Privatsphäre
e
in
dr
in
gen
to
encroach
on
sb
.'s
privacy
in
jds
.
Domäne
e
in
dr
in
gen
to
encroach
on
sb
.'s
territory
Gesetze
,
die
in
die
bürgerlichen
Freiheiten
e
in
greifen
legislation
which
imp
in
ges
on
civil
liberties
Der
Bund
greift
in
Länderkompetenzen
e
in
.
[pol.]
The
Federation
encroaches
on
the
legislative
competence
of
the
states
.
jdm
.
etw
.
mit
teilen
;
jdn
.
von
etw
.
verständigen
;
benachrichtigen
;
unterrichten
[geh.]
;
in
Kenntnis
setzen
[geh.]
;
jdm
.
etw
.
zu
Kenntnis
br
in
gen
[geh.]
{v}
to
advise
sb
.
of
sth
.;
to
in
form
sb
.
of/about
sth
.
mit
teilen
d
;
verständigend
;
benachrichtigend
;
unterrichtend
;
in
Kenntnis
setzend
;
zu
Kenntnis
br
in
gend
advis
in
g
;
in
form
in
g
mitgeteilt
;
verständigt
;
benachrichtigt
;
unterrichtet
;
in
Kenntnis
gesetzt
;
zu
Kenntnis
gesetzt
advised
;
in
formed
teilt
mit
;
verständigt
;
benachrichtigt
;
unterrichtet
;
setzt
in
Kenntnis
advises
;
in
forms
teilte
mit
;
verständigte
;
benachrichtigte
;
unterrichtete
;
setzte
in
Kenntnis
advised
;
in
formed
jdm
.
etw
.
neu
mit
teilen
to
re
in
form
sb
.
of/about
sth
.
Wir
wurden
von
...
in
Kenntnis
gesetzt
,
dass
...
We
have
been
in
formed
by
...
that
...
Hiermit
teilen
wir
Ihnen
mit
,
dass
...
This
is
to
in
form
you
of
...
Wir
werden
Sie
von
etwaigen
Änderungen
bei
den
Lieferterm
in
en
benachrichten
.
We
will
advise
you
of
any
changes
in
the
delivery
dates
.
Sie
teilten
ihm
mit
,
dass
die
Führung
weitergeht
.
They
advised
him
that
the
tour
would
proceed
.
Die
Mitarbeiter
s
in
d
in
Kenntnis
.
Staff
have
been
in
formed
.
Ich
werde
mich
später
melden
,
um
Ihnen
mitzu
teilen
,
wann
Sie
kommen
sollen
.
I
will
contact
you
later
to
advise
you
when
to
come
.
Wie
ich
höre
,
ist
er
zur
Zeit
auf
Urlaub
.
I
am
advised
that
he
is
currently
on
holiday
.
Nach
unseren
In
formationen
ist
e
in
e
mechanische
Lüftung
für
diese
Bereiche
gesetzlich
vorgeschrieben
.
We
are
advised
that
mechanical
ventilation
is
required
by
law
for
these
areas
.
über
jdn
./etw.
verfügen
;
Verfügungen
treffen
{vi}
[adm.]
[jur.]
to
dispose
of
sb
./sth.
verfügend
über
dispos
in
g
of
verfügt
über
disposed
of
verfügt
über
disposes
of
verfügte
über
disposed
of
über
se
in
e
Zeit
frei
verfügen
können
to
be
free
to
dispose
of
one's
time
das
Recht
,
über
se
in
en
Körper
frei
zu
verfügen
the
right
to
freely
dispose
of
one's
own
body
etw
.
vererben
;
über
etw
.
letztwillig
verfügen
to
dispose
of
sth
.
by
will/after
one's
death
e
in
e
Firma
,
an
der
der
verfügende
Gesellschafter
mehrheitlich
beteiligt
ist
a
company
where
the
dispos
in
g
shareholder
owns
the
majority
of
shares
Er
kann
die
Gegenstände
verkaufen
,
e
in
tauschen
,
verschenken
oder
in
sonstiger
Weise
über
sie
verfügen
.
He
may
sell
,
exchange
,
give
away
or
otherwise
dispose
of
the
objects
.
Verfügen
Sie
über
mich
,
ich
stehe
zu
Ihren
Diensten
.
Dispose
of
me
, I
am
at
your
service
.
Teilen
Sie
bitte
mit
,
was
mit
den
aufgefundenen
Gegenständen
geschehen
soll
/
wie
mit
den
aufgefundenen
Gegenständen
weiter
verfahren
werden
soll
.
Please
advise
how
the
items
found
should
be
disposed
of
.
etw
.
ausschließen
;
e
in
er
Sache
entgegenstehen
{vt}
(
Sache
)
[jur.]
to
preclude
sth
. (of a
th
in
g
)
ausschließend
preclud
in
g
ausgeschlossen
precluded
schließt
aus
precludes
schloss
aus
precluded
Die
vorliegende
Vere
in
barung
schließt
nicht
aus
,
dass
...
Noth
in
g
in
this
agreement
shall
preclude
that
...
E
in
Urteil
schließt
jedes
weitere
Vorbr
in
gen
aus
.
A
judgement
precludes
any
further
argument
.
Sofern
dem
rechtliche
Gründe
entgegenstehen
,
bitte
ich
Sie
,
mir
dies
mitzu
teilen
.
Please
advise
if
this
is
precluded
by
legislation
.
Wegen
des
W
in
tere
in
bruchs
konnten
die
Arbeiten
nicht
fertiggestellt
werden
.
The
onset
of
w
in
ter
precluded
f
in
ish
in
g
the
operation
.
jdm
.
etw
.
zuweisen
;
zu
teilen
;
für
jdn
.
etw
.
vergeben
{vt}
to
allocate
sth
.
to
sb
.
zuweisend
;
zu
teilen
d
;
vergebend
allocat
in
g
zugewiesen
;
zugeteilt
;
vergeben
allocated
weist
zu
;
teilt
zu
;
vergibt
allocates
wies
zu
;
teilte
zu
;
vergab
allocated
Dafür
werden
ke
in
e
Mittel
bereitgestellt
.
No
funds
will
be
allocated
for
this
purpose
.
Mehrere
Patienten
warten
darauf
,
e
in
Bett
zugewiesen
zu
bekommen
.
Several
patients
are
wait
in
g
to
be
allocated
a
bed
.
Jedes
Mal
,
wenn
Sie
sich
mit
dem
In
ternet
verb
in
den
,
wird
ihrem
Rechner
e
in
e
IP-Adresse
zugewiesen
.
An
IP
Address
is
allocated
to
your
computer
every
time
you
connect
to
the
In
ternet
.
Den
Mitgliedern
obliegt
es
,
die
dördermittel
zu
verwalten
und
zuzu
teilen
.
It
is
the
duty
of
the
members
to
manage
and
allocate
the
subsidies
.
jdn
.
abweisen
;
zurückweisen
;
abblitzen
lassen
;
verschmähen
[geh.]
;
jdm
.
e
in
e
Abfuhr
er
teilen
{vt}
[soc.]
to
rebuff
sb
.;
to
spurn
sb
.
abweisend
;
zurückweisend
;
abblitzen
lassend
;
verschmähend
;
e
in
e
Abfuhr
er
teilen
d
rebuff
in
g
;
spurn
in
g
abgewiesen
;
zurückgewiesen
;
abblitzen
lassen
;
verschmäht
;
e
in
e
Abfuhr
erteilt
rebuffed
;
spurned
weist
ab
;
weist
zurück
;
lässt
abblitzen
;
verschmäht
;
erteilt
e
in
e
Abfuhr
rebuffs
;
spurns
wie
ab
;
wies
zurück
;
ließ
abblitzen
;
verschmähte
;
erteilte
e
in
e
Abfuhr
rebuffed
;
spurned
jdm
.
e
in
e
geharnischte
Abfuhr
er
teilen
to
sharply
rebuff
sb
.
jdn
.
abblitzen
lassen
[ugs.]
to
send
sb
.
pack
in
g
etw
.
auf
jdn
. (
anteilmäßig
)
auf
teilen
;
ver
teilen
;
jdm
.
zu
teilen
;
jdm
.
zuweisen
;
an
jdn
.
vergeben
{vt}
to
apportion
sth
.
[formal]
;
to
portion
sth
.;
to
portion
out
↔
sth
.
[Br.]
;
to
share
out
↔
sth
.
[Br.]
(to
sb
.)
auf
teilen
d
;
ver
teilen
d
;
zu
teilen
d
;
zuweisend
;
vergebend
apportion
in
g
;
portion
in
g
;
portion
in
g
out
;
shar
in
g
out
aufgeteilt
;
verteilt
;
zugeteilt
;
zugewiesen
;
vergeben
apportioned
;
portioned
;
portioned
out
;
shared
out
etw
.
zu
gleichen
Teilen
auf
teilen
to
apportion
sth
.
evenly
jdm
.
die
Schuld
zuweisen
to
apportion
blame
to
sb
.
Das
Stimmrecht
wird
nach
der
Höhe
des
Beitrags
vergeben
.
Vot
in
g
power
will
be
apportioned
accord
in
g
to
contribution
.
etw
.
neu
zuweisen
;
zu
teilen
;
vergeben
{vt}
to
reallocate
sth
.
neu
zuweisend
;
zu
teilen
d
;
vergebend
reallocat
in
g
neu
zugewiesen
;
zugeteilt
;
vergeben
reallocated
weist
neu
zu
;
teilt
neu
zu
reallocates
wies
neu
zu
;
teilte
neu
zu
reallocated
e
in
Grab
neu
vergeben
;
neu
belegen
to
reallocate
a
grave
jdn
.
ord
in
ieren
{vt}
to
orda
in
sb
.
ord
in
ierend
orda
in
in
g
ord
in
iert
orda
in
ed
ord
in
iert
orda
in
s
ord
in
ierte
orda
in
ed
e
in
em
Geistlichen/Priester
die
Weihen
er
teilen
to
orda
in
a
m
in
ister/priest
etw
.
zu
teilen
;
beauftragen
;
zuweisen
;
anweisen
;
vergeben
{vt}
to
assign
sth
.
zu
teilen
d
;
beauftragend
;
zuweisend
;
anweisend
;
vergebend
assign
in
g
zugeteilt
;
beauftragt
;
zugewiesen
;
angewiesen
;
vergeben
assigned
teilt
zu
;
beauftragt
;
weist
zu
;
weist
an
;
vergibt
assigns
teilte
zu
;
beauftragte
;
wies
zu
;
wies
an
;
vergab
assigned
nicht
zugewiesen
unassigned
zwischen
Ereignissen
e
in
en
zeitlichen
Abstand
lassen
;
Ereignisse
zeitlich
auf
teilen
/
ver
teilen
/
zeitlich
legen
{vt}
to
space
events
;
to
space
out
events
dicht/kurz
aufe
in
anderfolgende
Schwangerschaften
;
Schwangerschaften
in
kurzem
zeitlichen
Abstand
closely
spaced
pregnancies
Lassen
Sie
zwischen
der
E
in
nahme
der
Tabletten
e
in
en
zeitlichen
Abstand
.
Space
out
tak
in
g
the
tablets
.
Schau
,
dass
du
de
in
e
Mahlzeiten
über
den
Tag
verteilst
.
Try
to
space
out
your
meals
over
the
day
.
Sie
legen
die
Produktion
des
Albums
zeitlich
so
,
dass
es
genau
vor
Weihnachten
herauskommt
.
They
space
the
production
of
the
album
so
that
it
is
released
right
before
Christmas
.
jdn
.
mit
e
in
er
Sache
beauftragen
;
jdm
.
den
Auftrag
er
teilen
,
etw
.
zu
tun
(
e
in
Vertretungsorgan
)
{v}
[adm.]
to
mandate
sb
.
to
do
sth
.
[Am.]
[formal]
(authorize a
representative
body
)
Der
Ausschuss
wurde
beauftragt
,
die
Hilfsmaßnahmen
für
Rumänien
zu
koord
in
ieren
.
The
committee
was
mandated
to
co-ord
in
ate
measures
to
help
Romania
.
Die
Versammlung
erhielt
den
Auftrag
,
e
in
en
Verfassungsentwurf
auszuarbeiten
.
The
assembly
was
mandated
to
draft
a
constitution
.
Unsere
Delegierten
haben
den
Auftrag
,
bei
der
Konferenz
gegen
diesen
Vorschlag
zu
stimmen
.
Our
delegates
have
been
mandated
to
vote
aga
in
st
the
proposal
at
the
conference
.
Er
hat
den
Wählerauftrag
für
Reformen
.
Electors
have
mandated
him
to
launch
reforms
.
etw
.
zu
teilen
;
bewilligen
;
zuweisen
{vt}
to
allot
sth
.
zu
teilen
d
;
bewilligend
;
zuweisend
allott
in
g
zugeteilt
;
bewilligt
;
zugewiesen
allotted
zugeteiltes
Material
allotted
material
Jeder
Abteilung
wurde
e
in
Budget
zugeteilt
.
A
budget
was
allotted
to
each
department
.
etw
.
dünn
ver
teilen
;
etw
.
verreiben
und
ausbreiten
{vt}
to
spread
th
in
↔
sth
.;
to
bray
sth
.
[archaic]
dünn
ver
teilen
d
;
verreibend
und
ausbreitend
spread
in
g
th
in
;
bray
in
g
dünn
verteilt
;
verrieben
und
ausgebreitet
spread
th
in
;
brayed
Druckfarbe
dünn
ver
teilen
to
spread
th
in
pr
in
t
in
g
in
k
Abstoßen
{n}
von
Unternehmens
teilen
;
Entflechtung
{f}
(
von
Unternehmen
oder
Vermögenswerten
)
[econ.]
divestment
;
divestiture
[Am.]
;
divesture
[Am.]
(of
companies
or
assets
)
horizontale
Entflechtung
horizontal
divestment
vertikale
Entflechtung
vertical
divestiture
etw
.
neu
e
in
teilen
;
neu
zu
teilen
;
neu
auf
teilen
;
neu
zuweisen
{vt}
to
reapportion
sth
.
neu
e
in
teilen
d
;
neu
zu
teilen
d
;
neu
auf
teilen
d
;
neu
zuweisend
reapportion
in
g
neu
e
in
geteilt
;
neu
zugeteilt
;
neu
aufgeteilt
;
neu
zugewiesen
reapportioned
Äußerlichkeiten
{pl}
outward
appearances
nach
Äußerlichkeiten
ur
teilen
to
judge
by
outward
appearances
etw
.
leugnen
;
wegleugnen
;
abstreiten
;
bestreiten
;
in
Abrede
stellen
[geh.]
{vt}
to
deny
sth
. (refuse
to
admit
the
truth
of
sth
.)
leugnend
;
wegleugnend
;
abstreitend
;
bestreitend
;
in
Abrede
stellend
deny
in
g
geleugnet
;
weggeleugnet
;
abgestritten
;
bestritten
;
in
Abrede
gestellt
denied
abstreiten
,
etw
.
getan
zu
haben
to
deny
do
in
g
sth
.
Es
lässt
sich
nicht
bestreiten
,
dass
...
There's
no
deny
in
g
(the
fact
)
that
...;
It
cannot
be
denied
that
...
Es
lässt
sich
nicht
leugnen
.
It
cannot
be
denied
.
Das
lässt
sich
nicht
leugnen
.
There's
no
deny
in
g
.
Er
leugnet
jede
Mitschuld
.
He
denied
that
he
was
in
any
way
to
blame
.
etw
.
in
e
in
em
bestimmten
Abstand
(
vone
in
ander
)
aufstellen/anordnen
{vt}
to
space
sth
.;
to
space
out
sth
.
dicht/eng
beie
in
ander
liegende
Drähte
closely
spaced
wires
in
gleichen
Abständen
angeordnete
Pflanzen
evenly
spaced
plants
etw
.
e
in
bisschen
weiter
ause
in
anderstellen/vone
in
ander
aufstellen
to
space
sth
. a
bit
farther
apart
Die
Pfosten
sollten
etwa
e
in
en
Meter
vone
in
ander
entfernt
/
im
Abstand
von
e
in
em
Meter
aufgestellt
werden
.
The
poles
should
be
spaced
about
a
metre
apart
.
Stell
die
Stühle
weit
genug
ause
in
ander
,
dass
sich
die
Leute
gut
bewegen
können
.
Space
the
chairs
far
enough
apart
to
make
it
easy
for
people
to
manoeuvre
.
Die
Tische
s
in
d
ause
in
andergestellt
.
The
tables
are
spaced
apart
.
etw
.
wegdiskutieren
;
bestreiten
;
in
Abrede
stellen
[geh.]
{vt}
to
argue
sth
.
away
;
to
argue
with
sth
.;
to
quarrel
with
sth
.
Es
wird
kaum
jemand
bestreiten
,
dass
...
Few
will
argue
with
the
view
that
...
Ich
stelle
nicht
in
Abrede
,
dass
...
I
don't
argue/quarrel
with
the
po
in
t
that
...
Dagegen
kann
ich
nichts
sagen
.
I
can't
argue
that
away
.
Ihren
Erfolg
kann
man
nicht
wegdiskutieren
.
You
can't
argue
with
her
success
.
Es
lässt
sich
nicht
wegdiskutieren
.
Its
existence
cannot
be
argued
away
.
Das
will
ich
nicht
bestreiten
.;
Da
will
ich
(
Ihnen
)
nicht
widersprechen
.
I
won't
argue
that
po
in
t
.; I
won't
quarrel
with
that
.
(
Herstellen
e
in
er
)
Funkverb
in
dung
zwischen
e
in
em
Mobilgerät
und
e
in
em
z
weiten
Gerät
(
zwecks
In
ternetzugang
usw
.)
[comp.]
tether
in
g
;
phone-as-modem
/PAM/
etw
.
in
den
Schatten
stellen
;
etw
.
bei
weitem
übertreffen
{vt}
to
dwarf
sth
.
[fig.]
Es
begann
e
in
e
Verfolgung
,
die
alles
in
den
Schatten
stellte
,
was
man
bis
dah
in
im
römischen
Reich
kannte
.
A
persecution
followed
which
dwarfed
anyth
in
g
that
had
been
seen
in
the
Roman
empire
.
Tank
in
i
{m}
(
Zweiteiler
aus
Trägershirt
und
Bik
in
ihose
)
[textil.]
tank
in
i
(two-piece
with
a
tank
top
and
a
bik
in
i
bottom
)
e
in
Bauteil
auf
e
in
en
anderen
aufpunkten
;
zwei
Bauteile
übere
in
anderpunkten
{vt}
(
Schweißen
)
[techn.]
to
spot-weld
one
part
onto
another
;
to
spot-weld
two
component
parts
(welding)
jdn
.
e
in
weisen
;
überstellen
{vt}
to
commit
sb
.
zeitweise
;
h
in
und
wieder
;
bisweilen
{adv}
at
times
zweiteilig
;
in
zwei
Teile
zerlegbar
{adj}
dyadic
Abseilen
{n}
(
Sport
,
Sicherheitse
in
sätze
,
Wartungsarbeiten
,
Höhlenforschung
)
abseil
in
g
[Br.]
;
rappel
in
g
[Am.]
(sport,
security
operations
,
ma
in
tenance
work
,
cav
in
g
)
Abseilen
vom
Hubschrauber
abseil
in
g/rappel
in
g
from
a
helicopter
Abseilen
an
e
in
er
Felswand/Staumauer
abseil
in
g/rappel
in
g
down
a
rock
face/concrete
dam
Amts
in
haberschaft
{f}
;
Amtszeit
{f}
[adm.]
in
cumbency
Amtszeiten
{pl}
in
cumbencies
die
Vorteile
,
wenn
man
Amts
in
haber
ist
the
advantages
of
in
cumbency
während
se
in
er
Amtszeit
dur
in
g
his
in
cumbency
Arbeitsstelle
{f}
;
Arbeitsplatz
{m}
;
Arbeit
{f}
;
Stelle
{f}
;
Posten
{m}
;
Anstellung
{f}
;
Stellung
{f}
[veraltend]
position
of
employment
;
position
;
post
;
job
;
appo
in
tment
;
situation
[formal]
Arbeitsstellen
{pl}
;
Arbeitsplätze
{pl}
;
Stellen
{pl}
;
Posten
{pl}
;
Anstellungen
{pl}
;
Stellungen
{pl}
positions
of
employment
;
positions
;
posts
;
jobs
;
appo
in
tments
;
situations
Dauerarbeitsplätze
{pl}
permanent
jobs
offene
Stellen
jobs
available
Überhangstelle
{f}
[Dt.]
position
to
be
elim
in
ated
leitende
Stellung
;
Kaderposition
{f}
[Schw.]
executive
position
M
in
isterposten
{m}
m
in
isterial
post
e
in
guter
Posten
;
e
in
e
gute
Stelle
a
good
post
gehobene
Stellung
high
position
;
senior
position
e
in
e
Stelle
/
Arbeit
annehmen
to
accept
a
job
e
in
e
Stelle
in
nehaben
to
hold
an
appo
in
tment
im
Amt
se
in
;
se
in
e
Stelle
in
nehaben
;
se
in
e
Position
in
nehaben
to
be
in
post
e
in
en
Posten
(
neu
)
besetzen
to
fill
a
vacant
post
;
to
fill
a
vacancy
se
in
en
Posten
als
Geschäftsführer
räumen
to
vacate
your
position
as
manag
in
g
director
se
in
en
Posten
räumen
müssen
to
have
to
quit
your
position
Bewerber
für
e
in
en
Posten
candidate
for
a
position
Befähigung
für
e
in
en
Posten
qualification
for
a
position
Posten
,
der
durch
Wahl
besetzt
wird
elective
post
Stelle
ohne
Berufschancen/Aufstiegschancen
bl
in
d
alley
job
(
neue
)
Arbeitsplätze
schaffen
to
create
/
generate
/
add
(new)
jobs
Arbeitsplätze
erhalten
to
preserve
jobs
Er
hat
mir
e
in
e
Stelle
besorgt
.
He
has
found
me
a
job
.
Der
neue
Gewerbepark
wird
hunderte
Arbeitsplätze
schaffen
.
The
new
bus
in
ess
park
will
create
hundreds
of
jobs
.
Sie
versucht
,
in
der
Stadt
(
e
in
e
)
Arbeit
zu
f
in
den
.
She's
try
in
g
to
get/land/f
in
d
a
job
in
the
city
.
Er
hat
e
in
en
hochbezahlten
Posten
in
der
Wirtschaft
.
He
has
a
high-pay
in
g
job
in
the
in
dustry
.
Wenn
bei
uns
automatisiert
wird
,
verliere
ich
me
in
e
Stelle
.
If
we
automate
,
I'll
lose
my
job
.
Wenn
das
Lokal
schließt
,
steht
sie
ohne
Arbeit
da
.
If
the
restaurant
closes
,
she'll
be
out
of
a
job
.
jds
.
Art
{f}
;
jds
.
Gewohnheit
{f}
[soc.]
sb
.'s
way
;
sb
.'s
ways
e
in
gefahrene
Ansichten/Gewohnheiten
haben
to
be
set
in
your
ways
in
e
in
gefahrenen
Ansichten/Gewohnheiten
feststecken/verweilen
to
get
set
in
your
ways
sich
von
Grund
auf
ändern
;
sich
bessern
to
change/mend
your
ways
jdn
.
von
Grund
auf
ändern
;
jdn
.
umkrempeln
to
change
sb
.'s
ways
auf
Abwege
geraten
to
get/fall/slip
in
to
bad
ways
Das
ist
so
se
in
e
Art
.
That's
just
his
way
.
Es
ist
nicht
me
in
e
Art
,
gleich
aufzugeben
.
It
is
not
my
way
to
give
up
easily
.
Sich
mischte
sich
in
das
Gespräch
e
in
,
wie
es
ihre
Art
war
.
She
butted
in
on
the
conversation
,
as
was
her
way
.
Jeder
ist
auf
se
in
e
Art
etwas
Besonderes
.
Everyone
is
special
in
their
own
way
.;
Everyone
is
special
in
his
or
her
own
way
.
Aufenthalt
{m}
;
Verweilen
{n}
[geh.]
(
an
e
in
em
Ort
als
Besucher
)
stay
;
sojourn
[formal]
(in a
place
as
a
visitor
)
Gastaufenthalt
{m}
guest
stay
Sprachaufenthalt
{m}
(→ Sprachreise)
l
in
guistic
stay
Wochenendaufenthalt
{m}
weekend
stay
;
weekend
break
Aufenthalt
zu
touristischen
Zwecken
;
touristischer
Aufenthalt
;
Touristikaufenthalt
{m}
tourist
stay
;
touristic
stay
More results
Search further for "in weiten Teilen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners