A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
73
similar
results for in den ...ern
Search single words:
in
·
den
·
ern
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Stern
{m}
[astron.]
star
Sterne
{pl}
stars
Primärstern
{m}
primary
star
Sekundärstern
{m}
secondary
star
Stern
ohne
(
protoplanetare
)
Scheibe
discless
star
[Br.]
;
diskless
star
[Am.]
Sterne
am
Himmel
stars
in
the
sky
Sterne
sehen
to
see
stars
unter
e
in
em
glücklichen
Stern
geboren
se
in
[übtr.]
to
be
born
under
a
lucky
star
[fig.]
Es
steht
alles
in
den
Sternen
.
It's
all
in
the
stars
.
Sujet
{n}
;
Stoff
{m}
;
Thema
{n}
[art]
subject
;
theme
musikalisches
Thema
musical
subject
;
musical
theme
Fotosujet
{n}
photographic
subject
e
in
beliebtes
Sujet
bei
den
Malern
des
18
.
Jhs
.
a
popular
subject
with
18th
century
pa
in
ters
Gesäß
{n}
[med.]
;
H
in
tern
{m}
;
Po
{m}
;
Popo
{m}
[ugs.]
;
Podex
{m}
[humor.]
;
H
in
terteil
{n}
(
Tier
)
[humor.]
;
Allerwertester
{m}
[humor.]
;
der
verlängerte
Rücken
[humor.]
;
die
vier
Buchstaben
[humor.]
;
Füdli
{n}
[Schw.]
;
Steiß
{m}
[veraltet]
buttock
(s)
[med.]
;
bottom
;
backside
;
beh
in
d
;
posterior
[humor.]
;
derriere
[humor.]
;
rear
end
[humor.]
;
h
in
d
end
(of
an
animal
or
[humor.]
);
h
in
dquarters
(of
an
animal
or
[humor.]
);
tail
end
(of
an
animal
or
[humor.]
);
rump
(of
an
animal
or
[humor.]
);
bum
[Br.]
;
jacksy
[Br.]
;
jacksie
[Br.]
;
butt
[Am.]
;
buns
[Am.]
;
booty
[Am.]
;
bootie
[Am.]
;
caboose
[Am.]
;
duff
[Am.]
fanny
[Am.]
;
he
in
ie
[Am.]
;
keister
[Am.]
;
tush
[Am.]
;
tushy
[Am.]
[coll.]
;
breech
[archaic]
mit
schönem
H
in
tern
callipygian
;
callipygean
;
callipygous
[rare]
se
in
en
H
in
tern/Po
(
öffentlich
)
entblößen
to
moon
jdm
.
den
nackten
H
in
tern
zeigen/h
in
strecken
to
moon
to
sb
.
ke
in
en
F
in
ger
rühren
;
faul
und
bräsig
herumsitzen
to
sit
around
on
one's
backside
regelmäßig
e
in
en
Tritt
in
den
H
in
tern
brauchen
[ugs.]
[übtr.]
to
need
a
kick
up
the
backside
regularly
[coll.]
[fig.]
Musiknoten
{pl}
; (
gedruckte
)
Noten
{f}
(
von
e
in
em
Musikstück
)
[mus.]
sheet
music
;
pr
in
ted
music
;
music
;
music
score
;
score
(of a
piece
of
music
)
Klaviernoten
{pl}
piano
sheet
music
;
piano
scores
Gitarrenoten
{pl}
guitar
sheet
music
;
guitar
scores
Noten
für
e
in
e
Stimme
;
Stimme
;
Stimmbuch
[hist.]
sheet
music
for
a
part
;
part
;
partbook
[hist.]
nach
Noten
s
in
gen/spielen
to
s
in
g/play
from
sheet
music
;
to
s
in
g/play
from
a
score
Noten
schreiben
to
write
sheet
music
Noten
lesen
lernen
to
learn
how
to
read
music
jdm
.
Noten
lesen
beibr
in
gen/lernen
[ugs.]
to
teach
sb
.
to
read
music
beim
Musikhören
in
den
Noten
mitlesen
to
follow
the
music
in
the
score
Er
kann
ke
in
e
Noten
lesen
.
He
cannot
read
music
.
Wehen
{pl}
;
Geburtswehen
{pl}
contractions
;
labour
pa
in
s
[Br.]
;
labour
[Br.]
;
labor
pa
in
s
[Am.]
;
labor
[Am.]
;
travail
[Br.]
[poet.]
die
Wehen
setzten
e
in
the
contractions
started
die
Wehen
haben
to
have
contractions
in
den
Wehen
liegen
to
be
in
labour
/
labor
;
to
be
in
travail
[Br.]
[poet.]
die
Wehen
herbeiführen
to
in
duce
labour
vorzeitige
Wehen
;
vorzeitig
e
in
setzende
Wehen
premature
labour
/
labor
pa
in
s
;
premature
labour
/
labor
Ohr
{n}
[anat.]
ear
Ohren
{pl}
;
Lauscher
{pl}
[humor.]
;
Horcher
{pl}
[humor.]
;
Lauschlappen
{pl}
[humor.]
ears
abstehende
Ohren
bat
ears
;
protrud
in
g
ears
;
jug
ears
[coll.]
äußeres
Ohr
outer
ear
;
external
ear
in
neres
Ohr
;
In
nenohr
{n}
in
ner
ear
;
in
ternal
ear
Schlappohren
{pl}
;
Hängeohren
{pl}
droopy
ears
;
lop
ears
an
der
Spitze
des
Ohrs
at
the
tip
of
the
ear
die
Ohren
spitzen
(
Tier
)
to
prick
up
your
ears
(of
an
animal
)
jdm
.
mit
etw
.
in
den
Ohren
liegen
to
nag
sb
.
about
sth
.
ganz
Ohr
se
in
to
be
all
ears
das
Ohr
beleidigen
to
jar
upon
the
ear
Ich
hoffe
,
me
in
e
Bitte
trifft
nicht
auf
taube
Ohren
.
I
hope
that
my
plea
will
not
fall
on
deaf
ears
.
Er
hat
immer
e
in
offenes
Ohr
für
se
in
e
Patienten
.
He's
always
will
in
g
to
lend
a
sympathetic
ear
to
his
patients
.
Er
spitzte
die
Ohren
.
He
picked
up
his
ears
.
Ich
habe
viel
um
die
Ohren
.
I'm
up
to
my
ears
with
work
.
vorherig
;
vorig
;
vorangegangen
;
früher
{adj}
previous
vorheriger
Tag
;
der
vorherige
Tag
previous
day
wie
im
vorangegangenen
Kapitel
erwähnt
as
we
said
in
the
previous
chapter
in
den
Tagen
davor
dur
in
g
the
previous
days
Ich
hatte
sie
am
Tag
davor
getroffen
.
I
had
met
them
(on)
the
previous
day
.
Ich
b
in
ihm
schon
früher
zweimal
begegnet
I've
met
him
before
on
two
previous
occasions
.
Sie
hat
zwei
K
in
der
aus
e
in
er
früheren
Ehe
.
She
has
two
children
from
a
previous
marriage
.
Dieser
Vortrag
war
genauso
langweilig
wie
der
vorige
.
This
talk
was
just
as
bor
in
g
as
the
previous
on
e.
Kampfansage
{f}
(
an
jdn
./etw.)
challenge
(to
sb
./sth.)
Die
Maßnahmen
stellen
e
in
e
Kampfansage
an
den
in
ternationalen
Terrorismus
dar
.
These
measures
present
a
challenge
to
in
ternational
terrorism
.
Phase
{f}
;
Zustand
{m}
;
Stadium
{n}
;
Abschnitt
{m}
phase
Phasen
{pl}
;
Zustände
{pl}
;
Stadien
{pl}
;
Abschnitte
{pl}
phases
in
dieser
Phase
in
/
dur
in
g
this
phase
in
Phasen
phased
flüssiger
Zustand
;
flüssige
Phase
liquid
phase
mobile
Phase
mobile
phase
sensitive
Phase
[biol.]
sensitive
period
Zwischenphase
{f}
in
termediate
phase
noch
im
Versuchsstadium
/
in
der
Erprobungsphase
se
in
to
be
still
in
the
experimental
phase
Sie
macht
gerade
e
in
e
schwierige
Phase
durch
.
She's
go
in
g
through
a
difficult
phase
.
Wir
treten
in
den
in
ternationalen
Beziehungen
in
e
in
neue
Phase
e
in
.
We're
enter
in
g
a
new
phase
in
in
ternational
relations
.
Als
Halbwüchsige
hatte
sie
e
in
e
Phase
,
wo
sie
immer
nur
schwarz
trug
.
When
she
was
in
her
teens
she
went
through
a
phase
of
only
ever
wear
in
g
black
.
Er
ist
jetzt
in
der
Endphase
der
Behandlung
.
He's
in
the
f
in
al
phase
of
treatment
now
.
(
jdm
. /
e
in
er
Gefahrensituation
)
entkommen
; (
aus
Gefangenschaft
)
flüchten
;
entfliehen
;
entweichen
[geh.]
(
aus
e
in
em
Ort
)
{vi}
to
escape
;
to
get
away
[coll.]
(from
sb
./sth.)
entkommend
;
flüchtend
;
entfliehend
;
entweichend
escap
in
g
;
gett
in
g
away
entkommen
;
geflüchtet
;
entflohen
;
entwichen
escaped
;
got/gotten
away
entkommt
;
flüchtet
;
entflieht
;
entweicht
escapes
;
gets
away
entkam
;
flüchtete
;
entfloh
;
entwich
escaped
;
got
away
e
in
entflohener
Sträfl
in
g
;
e
in
entwichener
Sträfl
in
g
an
escaped
convict
bei
e
in
em
Fluchtversuch
gefangen
wer
den
to
be
caught
try
in
g
to
escape
sich
jds
.
Zugriff
entziehen
to
escape
from
sb
.'s
clutches
;
to
escape
from
the
clutches
of
sb
.
Es
gelang
ihr
,
ihren
Entführern
zu
entkommen
.
She
managed
to
escape
from
her
captors
.
Der
Dieb
entkam
durch
e
in
Fenster
im
oberen
Stock(
werk
).
The
thief
escaped
through
an
upstairs
w
in
dow
.
Lass
ihn
nicht
entkommen
!
Don't
let
him
escape
!;
Don't
let
him
get
away
!
1938
flüchteten
wir
nach
Amerika
.
We
escaped
to
America
in
1938
.
Vielen
von
ihnen
gelang
die
Flucht
in
den
Jemen
,
wo
sie
e
in
e
neue
Terrorgruppe
bildeten
.
Many
of
them
managed
to
escape
to
Yemen
,
where
they
formed
a
new
terrorist
group
.
Die
Täter
konnten
unerkannt
flüchten
.
The
attackers
managed
to
escape
without
be
in
g
i
den
tified
.
Er
entwich
vorige
Woche
aus
dem
Gefängnis
.
He
escaped
from
prison
last
week
.
Sir
Chetham
flüchtete
nach
Yorkshire
und
entkam
dem
Massaker
von
Bolton
.
Sir
Chetham
fled
to
Yorkshire
and
escaped
from
the
Massacre
of
Bolton
.
Abart
{f}
;
Variante
{f}
;
Variation
{f}
(
von
etw
.)
variation
;
variant
(of
sth
.)
Abarten
{pl}
;
Varianten
{pl}
;
Variationen
{pl}
variations
;
variants
Es
gibt
sie
in
den
unterschiedlichsten
Varianten
.
They
come
in
all
shapes
and
sizes
.
Schuld
{f}
(
an/für
etw
.) (
Ursache
;
Verantwortung
)
blame
;
guilt
[rare]
(for
sth
.)
jdm
.
an
etw
.
die
Schuld
geben
to
put
the
blame
on
sb
.
for
sth
.;
to
lay
the
blame
on
sb
.
for
sth
.
die
Schuld
bekommen
to
get
the
blame
die
Schuld
auf
sich
nehmen
to
take
the
blame
die
Schuld
für
etw
.
auf
sich
nehmen
;
die
Verantwortung
für
etw
.
übernehmen
to
bear
the
guilt
of
sth
.
die
Schuld
tragen
to
bear
the
blame
Schieben
Sie
/
Schieb
die
Schuld
nicht
auf
mich
!
Don't
put/lay
the
blame
on
me
!
Warum
sollte
ich
die
Schuld
auf
mich
nehmen
?
Why
should
I
take
the
blame
?
Sie
ist
(
daran
)
schuld
.
The
blame
lies
with
her
.;
She
is
to
blame
for
it
.
Die
Schuld
am
schlechten
Benehmen
von
K
in
dern
liegt
in
der
Regel
bei
den
Eltern
.
Guilt
for
poorly
behaved
children
usually
lies
with
the
parents
.
Es
war
e
in
deutig
se
in
e
Schuld
,
aber
ich
wurde
dafür
verantwortlich
gemacht
.
It
was
def
in
itely
his
fault
,
yet
I
got
the
blame
.
f
in
anzielle
Unterstützung
{f}
;
Förderung
{f}
{+Gen.}
[fin.]
f
in
ancial
support
(for
sth
.);
fund
in
g
(of
sth
.)
die
Art
und
Höhe
der
f
in
anziellen
Unterstützung
the
nature
and
amount
of
the
f
in
ancial
support
e
in
e
f
in
anzielle
Unterstützung
/
Förderung
für
etw
.
gewähren
to
provide
f
in
ancial
support
/
fund
in
g
for
sth
.
Unterstützung
/
F
in
anzspritze
{f}
[humor.]
von
den
Eltern
support
from
the
Bank
of
Mum
and
Dad
[Br.]
[humor.]
Segen
{m}
;
Wohltat
{f}
[übtr.]
bless
in
g
;
boon
;
benison
[poet.]
die
Segnungen
der
Erde
[relig.]
the
bless
in
gs
of
the
earth
e
in
zweischneidiges
Schwert
se
in
;
nicht
nur
Vorteile
haben
to
be
a
mixed
bless
in
g
Die
neue
Gondelbahn
ist
e
in
wahrer
Segen
für
die
Leute
in
den
Armenvierteln
von
Rio
de
Janairo
.
The
new
cable
railway
is
a
real
boon
to
people
in
the
slums
of
Rio
de
Janeiro
.
Du
solltest/kannst
froh
se
in
,
dass
es
dir
so
gut
geht
.
You
should
count
your
bless
in
gs
.
Dass
ich
die
Stelle
nicht
bekam
,
erwies
sich
im
Nachh
in
e
in
als
Segen
.
Not
gett
in
g
the
job
turned
out
to
be
a
bless
in
g
in
disguise
.
fortgesetzt
;
unausgesetzt
;
unaufhörlich
;
pausenlos
;
gebetsmühlenhaft
;
gebetsmühlenartig
{adj}
(
negativer
Unterton
)
cont
in
ual
unter
Dauerbelastung
stehen
to
be
under
cont
in
ual
pressure
drei
Wochen
Dauerregen
three
weeks
of
cont
in
ual
ra
in
Pausenloses
Üben
kann
zu
Problemen
führen
.
Cont
in
ual
exercise
can
cause
problems
.
Es
gab
laufend
In
terventionsversuche
.
There
were
cont
in
ual
attempts
to
in
tervene
.
Die
fortgesetzten
Angriffe
von
Hackern
legten
den
In
ternetrechner
lahm
.
Cont
in
ual
attacks
by
hackers
knocked
out
the
In
ternet
server
.
Es
tut
mir
leid
,
bei
diesen
ständigen
Unterbrechungen
kann
ich
nicht
arbeiten
.
I'm
sorry
, I
can't
work
with
these
cont
in
ual
in
terruptions
.
Mit
dem
Auto
habe
ich
vom
ersten
Tag
an
nur
Probleme
gehabt
.
I've
had
cont
in
ual
problems
with
this
car
ever
s
in
ce
I
bought
it
.
Kaserne
{f}
;
Kasernenanlage
{f}
[mil.]
barracks
Kasernen
{pl}
;
Kasernenanlagen
{pl}
barracks
Wir
wur
den
in
e
in
e
andere
Kaserne
verlegt
.
We
were
moved
to
a
different
barracks
.
Er
musste
wegen
Befehlsverweigerung
in
der
Kaserne
bleiben
.
He
was
conf
in
ed
to
barracks
for
in
subord
in
ation
.
Alpen
{pl}
[geogr.]
Alps
Hochalpen
high
Alps
in
den
Alpen
in
the
Alps
Berner
Alpen
Bernese
Alps
Graubündner
Alpen
Grisons
Alps
Kitzbüheler
Alpen
Kitzbuehel
Alps
Norische
Alpen
Noric
Alps
Ostalpen
Eastern
Alps
Savoyer
Alpen
Savoy
Alps
Steirische
Alpen
Styrian
Alps
Stubaier
Alpen
Stubai
Alps
Tess
in
er
Alpen
Tic
in
o
Alps
Tiroler
Alpen
Tyrolean
Alps
Walliser
Alpen
Valais
Alps
Westalpen
Western
Alps
Zillertaler
Alpen
Zillertal
Alps
in
den
Ostalpen
in
the
East
Alp
in
e
region
jdn
.
ärgern
;
jdn
.
aufregen
;
jdn
.
nerven
{vt}
;
jdm
.
auf
die
Nerven
gehen
;
an
jds
.
Nerven
kratzen
;
jds
.
Nerven
strapazieren
;
nervtötend
se
in
;
jdm
.
auf
den
Senkel/Geist
gehen
[ugs.]
;
jdn
.
wurmen
;
jdn
.
fuchsen
[ugs.]
{v}
(
Sache
)
to
annoy
sb
.;
to
irritate
sb
.;
to
irk
sb
.;
to
vex
sb
.;
to
bother
sb
.;
to
gall
sb
.;
to
nettle
sb
.;
to
peeve
sb
.;
to
rankle
;
to
rankle
with
sb
.; (often
wrongly:
to
rankle
sb
.);
to
rile
sb
.;
to
rile
up
↔
sb
.;
to
get
sb
.
riled
up
;
to
jar
on
sb
.;
to
jar
on
sb
.'s
nerves
;
to
grate
on
sb
.;
to
grate
on
sb
.'s
nerves
;
to
get
on
sb
.'s
nerves
;
to
get
sb
.'s
goat
[coll.]
;
to
aggravate
sb
.
[coll.]
;
to
miff
sb
.
[coll.]
;
to
nark
sb
.
[Br.]
[slang]
;
to
bug
sb
.
[Am.]
[coll.]
;
to
tick
off
↔
sb
.
[Am.]
[coll.]
(of a
th
in
g
)
ärgernd
;
aufregend
;
nervend
;
auf
die
Nerven
gehend
;
an
jds
.
Nerven
kratzend
;
jds
.
Nerven
strapazierend
;
nervtötend
seend
in
;
auf
den
Senkel/Geist
gehend
;
wurmend
;
fuchsend
annoy
in
g
;
irritat
in
g
;
irk
in
g
;
vex
in
g
;
bother
in
g
;
gall
in
g
;
nettl
in
g
;
peev
in
g
;
rankl
in
g
;
rankl
in
g
with
;
ril
in
g
;
ril
in
g
up
;
gett
in
g
riled
up
;
jarr
in
g
;
jarr
in
g
on
(sb.'s
nerves
);
grat
in
g
on
(sb.'s
nerves
);
gett
in
g
on
sb
.'s
nerves
;
gett
in
g
sb
.'s
goat
;
aggravat
in
g
;
miff
in
g
;
nark
in
g
;
bugg
in
g
;
tick
in
g
of
f
geärgert
;
aufgeregt
;
genervt
;
auf
die
Nerven
gegangen
;
an
jds
.
Nerven
gekratzt
;
jds
.
Nerven
strapaziert
;
nervtötend
gewesen
;
auf
den
Senkel/Geist
gegangen
;
gewurmt
;
gefuchst
annoyed
;
irritated
;
irked
;
vexed
;
bothered
;
galled
;
nettled
;
peeved
;
rankled
;
rankled
with
;
riled
;
riled
up
;
got/gotten
riled
up
;
jarred
on
(sb.'s
nerves
);
grated
on
(sb.'s
nerves
);
got/gotten
on
sb
.'s
nerves
;
got/gotten
sb
.'s
goat
;
aggravated
;
miffed
;
narked
;
bugged
;
ticked
off
Es
tut
weh
,
dass
...
It
rankles
that
...
Es
wurmt
mich
,
dass
...
It
galls
me
that
...;
It
rankles
with
me
that
...;
It
rankles
that
...
Es
wurmte
mich
,
dass
...
It
peeved
me
that
...
Se
in
e
E
in
stellung
nervt
mich
gewaltig
.
His
attitude
annoys
/
irritates
the
hell
out
of
me
.
Mir
ist
das
Schlangestehen
lästig
.;
Das
Schlangestehen
geht
mir
auf
den
Geist
.
It
irks
me
to
wait
in
l
in
e
.
Es
regt
mich
tierisch
auf
,
wenn
sie
ihre
Versprechen
nicht
hält
.
It
really
annoys
me
/
irritates
me
/
ticks
me
off
when
she
doesn't
keep
her
promises
.
jdm
.
in
den
Ohren
wehtun
(
Klang
)
to
jar
/
grate
on
your
ears
(of a
sound
)
Das
e
in
zige
,
was
ich
noch
nervtötender
f
in
de
,
ist
...
The
only
th
in
g
that
sets
my
teeth
on
edge
more
is
...
Sie
hat
sich
sehr
geärgert
.
She
got
very
annoyed
.
Se
in
ständiges
Nörgeln
begann
ihr
auf
die
Nerven
zu
gehen
.
His
constant
grous
in
g
was
beg
in
n
in
g
to
jar
on
her
(nerves).
Es
nervt
mich
,
wenn
angedeutet
wird
,
dass
ich
deswegen
gewonnen
habe
,
weil
ich
ke
in
en
ernstzunehmen
den
Gegner
hatte
.
It
grates
with
me
when
people
imply
I
won
by
default
.
[Br.]
Das
nervt
!
That's
a
real
pa
in
!
etw
.
suchen
{vt}
;
sich
nach
etw
.
umsehen
{vr}
to
seek
sth
. {
sought
;
sought
} (look
for
sth
.)
suchend
;
sich
umsehend
seek
in
g
gesucht
;
sich
umgesehen
sought
er/sie
sucht
;
er/sie
sieht
sich
um
he/she
seeks
ich/er/sie
suchte
;
ich/er/sie
sah
mich/sich
um
I/he/she
sought
er/sie
hat/hatte
gesucht
;
er/sie
hat/hatte
sich
umgesehen
he/she
has/had
sought
Beschäftigung
suchen
;
Arbeit
suchen
to
seek
employment
Nach
den
Grün
den
muss
man
nicht
lange
suchen
.
The
reasons
are
not
far
to
seek
.
Hochqualifizierte
Sekretär
in
sucht
Anstellung
.
Highly
qualified
secretary
seeks
employment
.
Attraktive
Frau
sucht
Mann
mittleren
Alters
zwecks
Freundschaft
.
Attractive
woman
seeks
middle-aged
male
for
friendship
.
Den
Autofahrern
wird
geraten
,
sich
nach
Alternativrouten
umzusehen
.
Drivers
are
advised
to
seek
alternative
routes
.
Wir
suchen
zur
Zeit
neue
Wege
der
Produktvermarktung
über
das
In
ternet
.
We
are
currently
seek
in
g
new
ways
of
market
in
g
products
us
in
g
the
In
ternet
.
Die
Ursachen
frühk
in
dlicher
Neurosen
s
in
d
weniger
bei
den
K
in
dern
als
bei
den
Eltern
zu
suchen
.
The
causes
of
in
fantile
neuroses
are
to
be
sought
less
in
the
children
than
in
the
parents
.
Lokal
{n}
;
Lokalität
{f}
;
Örtlichkeit
{f}
;
Räumlichkeiten
{pl}
;
Räume
{pl}
[adm.]
premises
Ausstellungsräume
{pl}
;
Ausstellungsräumlichkeiten
{pl}
exhibition
premises
Betriebsräume
{pl}
operational
premises
Büroräume
{pl}
;
Büroräumlichkeiten
{pl}
office
premises
Geschäftsräume
{pl}
;
Geschäftsräumlichkeiten
{pl}
;
gewerblich
genutzte
Räume
;
gewerbliche
Räume
;
Gewerberäume
{pl}
;
Gewerberäumlichkeiten
{pl}
bus
in
ess
premises
;
commercial
premises
Geschäftsräume
mieten
to
take
a
lease
on
bus
in
ess
premises
im
Lokal
;
im
Hause
/i
. H./;
in
den
eigenen
Räumen
;
an
Ort
und
Stelle
;
vor
Ort
on
the
premises
das
Konsumieren
von
Getränken
in
-
und
außerhalb
des
Lokals
the
consumption
of
beverages
on
and
off
the
premises
jdn
.
der
Örtlichkeit
verweisen
to
send
sb
.
off
the
premises
Räumlichkeiten
im
Nachbarort
anmieten
to
rent
premises
in
the
next
village
;
to
rent
a
premises
in
the
next
village
[rare]
Das
Hotel
hat
e
in
angeschlossenes
Restaurant
.
The
hotel
has
a
restaurant
on
the
premises
.
jdm
.
etw
.
abverlangen
;
abfordern
;
abnötigen
;
abpressen
{vt}
[soc.]
to
exact
sth
.
from
sb
.
abverlangend
;
abfordernd
;
abnötigend
;
abpressend
exact
in
g
abverlangt
;
abgefordert
;
abgenötigt
;
abgepresst
exacted
jdm
.
das
Versprechen
abverlangen
,
dass
...
to
exact
a
promise
from
sb
.
that
...
jdm
.
Gehorsam
abnötigen
to
exact
obedience
from
sb
.
e
in
e
Zahlung
(
ungerechtfertigt
)
e
in
treiben
to
exact
a
payment
an
jdm
. (
für
etw
.)
Rache
üben
to
exact
revenge
on
sb
. (for
sth
.)
e
in
en
hohen
Tribut
fordern
;
jdn
./etw.
arg
in
Mitlei
den
schaft
ziehen
(
Sache
)
to
exact
a
terrible
toll
/
to
exact
a
heavy/high
price
(from
sb
./sth.) (matter)
Stress
kann
den
Menschen
arg
in
Mitlei
den
schaft
ziehen
.
Stress
can
exact
a
high
price
from
people
.
Die
plastische
Chirurgie
verlangt
ungeheure
Geschicklichkeit
und
Konzentration
.
Plastic
surgery
exacts
tremendous
skill
and
concentration
.
Die
Täter
pressten
den
Opfern
100
.000
Dollar
ab
.
The
blackmailers
exacted
100
,000
dollars
from
their
victims
.
sich
(
in
Trauben
)
drängen
{vr}
(
Menschenmenge
)
to
throng
(of a
crowd
)
sich
drängend
throng
in
g
sich
gedrängt
thronged
drängt
sich
throngs
drängte
sich
thronged
Fans
drängten
sich
um
den
Star
.
Fans
thronged
around
the
star
.
Kauflustige
drängten
sich
vor
dem
Fabrikverkaufszentrum
.
Shoppers
thronged
to
the
outlet
.
Die
K
in
der
drängten
in
die
Halle
.
The
children
thronged
in
to
the
hall
.
Die
In
sel
ist
voll
von
Sommergästen
.;
Die
In
sel
quillt
über
von
Sommergästen
.
Summer
visitors
throng
the
island
.;
The
island
is
thronged
with
tourists
.
In
den
engen
Gassen
drängten
sich
die
Festspielbesucher
.
The
narrow
streets
were
thronged
with
festival
visitors
.
Die
Leute
stehen
Schlange
,
um
die
Ausstellung
zu
sehen
.
People
are
throng
in
g
to
see
the
exhibition
.
Hektik
{f}
;
Trubel
{m}
;
Geschäftigkeit
{f}
hustle
and
bustle
;
hubbub
;
hectic
atmosphere
;
frantic
activity
;
flurry
of
activity
der
Stadttrubel
;
das
Sadtgewühl
the
hustle
and
bustle
of
the
city
der
vorweihnachtliche
Trubel
the
pre-Christmas
frenzy
Das
br
in
gt
Hektik
in
den
Unterricht
.
This
creates
a
frantic
atmosphere
in
the
classroom
.
Im
allgeme
in
en
Trubel
g
in
g
se
in
Appell
völlig
unter
.
His
appeal
was
completely
lost
in
the
general
hubbub
.
Im
Hotel
brach
plötzlich
Hektik
aus
.
There
was
a
sud
den
flurry
of
activity
in
the
hotel
.
Die
Nachricht
löste
bei
den
Medien
Hektik
aus
.
The
news
prompted
a
flurry
of
activity
among
the
media
.
Das
ist
e
in
e
Hektik
heute/hier
!
It's
all
go
today/around
here
!
[Br.]
Sprudelbadewanne
{f}
;
Whirlwanne
{f}
;
Whirlpool
{m}
whirlpool
bath
;
whirlpool
;
spa
bath
[Am.]
;
Jacuzzi
®
halbrunder
Whirlpool
semi-circular
whirlpool
in
den
Bo
den
e
in
gelassener
Whirlpool
;
versenkter
Whirlpool
sunken
whirlpool
nierenförmiger
Whirlpool
kidney-shaped
whirlpool
ovaler
Whirlpool
oval
whirlpool
quadratischer
Whirlpool
square
whirlpool
rechteckiger
Whirlpool
rectangular
whirlpool
runder
Whirlpool
round
whirlpool
H
in
tertüre
{f}
;
H
in
tertür
{f}
[übtr.]
back
door
[fig.]
e
in
e
Prämienerhöhung
über
die
H
in
tertüre
an
in
crease
in
premiums
through
the
back
door
durch/über
die
Hintertür(e)
through/by
the
back
door
über
die
H
in
tertür
versuchen
,
etw
.
zu
tun
to
enter
through
the
back
door
and
do
sth
.
etwas
über
die
H
in
tertür
e
in
führen
wollen
to
make
a
back-door
attempt
to
in
troduce
sth
.
sich
e
in
e
H
in
tertüre
offenhalten
to
leave
oneself
a
way
out
Er
ist
durch
die
H
in
tertür
in
den
öffentlichen
Dienst
gekommen
.
He
got
in
to
the
civil
service
by
the
back
door
.
jdn
./etw.
ergreifen
und
festhalten
;
gepackt
halten
;
umfassen
;
umklammern
{vt}
to
grip
sb
./sth.;
to
grasp
sb
./sth.
ergreifen
und
festhaltend
;
gepackt
haltend
;
umfassend
;
umklammern
gripp
in
g
;
grasp
in
g
ergriffen
und
festgehalten
;
gepackt
gehalten
;
umfasst
;
umklammert
gripped
;
grasped
jdn
.
an
der
Gurgel
gepackt
halten
to
grip
sb
.
by
the
throat
jdn
.
fest
in
den
Armen
halten
to
grasp
sb
.
in
your
arms
Ich
ergriff
den
Türknauf
und
zog
so
fest
ich
konnte
.
I
gripped
the
door
handle
and
pulled
as
hard
as
I
could
.
Ich
umklammerte
das
Geländer
und
versuchte
,
nicht
h
in
unterzuschauen
.
I
gripped
the
rail
and
tried
not
to
look
down
.
prickeln
;
kribbeln
{vi}
to
prick
;
to
prickle
;
to
t
in
gle
prickelnd
;
kribbelnd
prick
in
g
;
prickl
in
g
;
t
in
gl
in
g
geprickelt
;
gekribbelt
pricked
;
prickled
;
t
in
gled
prickelt
;
kribbelt
pricks
;
prickles
;
t
in
gles
prickelte
;
kribbelte
pricked
;
prickled
;
t
in
gled
(
angenehm
)
auf
der
Haut
prickeln
;
kribbeln
to
make
the
sk
in
t
in
gle
Es
kribbelte
mir
in
den
Füßen
.
My
feet
were
t
in
gl
in
g
.
jdn
.
abschieben
{vt}
[soc.]
to
shunt
off/around/aside
sb
.
abschiebend
shunt
in
g
off/around/aside
abgeschoben
shunted
off/around/aside
jdn
.
in
die
Prov
in
z
abschieben
to
shunt
sb
.
in
to
a
backwater
Die
Patienten
wur
den
in
andere
Krankenhäuser
abgeschoben
.
Patients
were
shunt
off
to
other
hospitals
.
Scheidungsk
in
der
wer
den
oft
zwischen
den
Eltern
h
in
-
und
hergeschoben
.
Divorce
children
are
often
shunted
(about)
between
their
parents
.
etw
. (
mit
etw
.)
erfüllen
;
durchdr
in
gen
;
durchziehen
{vt}
[übtr.]
to
in
fuse
;
to
imbue
;
to
permeate
sth
. (with
sth
.)
[fig.]
erfüllend
;
durchdr
in
gend
;
durchziehend
in
fus
in
g
;
imbu
in
g
;
permeat
in
g
erfüllt
;
durchdrungen
;
durchzogen
in
fused
;
imbued
;
permeated
den
Vere
in
mit
neuem
Leben
erfüllen
;
neues
Leben
in
den
Vere
in
br
in
gen
to
in
fuse
new
life
in
to
the
club
;
to
in
fuse
the
club
with
new
life
das
Pathos
,
das
ihre
Arbeiten
durchzieht
the
pathos
that
imbues
her
works
Die
Lotion
br
in
gt
wieder
wichtige
Nährstoffe
in
das
Haar
e
in
,
die
im
Zuge
des
Alterungsprozesses
verlorengehen
.
The
lotion
re
in
fuses
hair
with
vital
nutrients
that
are
lost
in
the
ag
in
g
process
.
etw
.
nicht
erreichen
;
an
etw
.
nicht
herankommen
;
h
in
ter
etw
.
zurückbleiben
;
etw
.
verfehlen
{vi}
to
fall
short
of
sth
.
nicht
erreichend
;
nicht
herankommend
;
zurückbleibend
;
verfehlend
fall
in
g
short
of
nicht
erreicht
;
nicht
herangekommen
;
zurückgeblieben
;
verfehlt
fallen
short
of
an
den
in
ternationalen
Standard
nicht
herankommen
to
fall
short
of
the
in
ternational
standard
Im
Vergleich
zu
se
in
em
vorigen
Kabarettprogramm
fällt
dieses
hier
ab
.
In
comparison
to
his
previous
satirical
show
,
this
one
falls
short
.
Der
Antrag
erreichte
nicht/verfehlte
die
erforderliche
Mehrheit
.
The
motion
failed
to
reach/fell
short
of
the
required
majority
.
sich
e
in
er
Vorstellung
anschließen
;
e
in
e
Idee
übernehmen
;
sich
etw
.
zu
eigen
machen
{vt}
to
buy
in
to
sth
.
[coll.]
(support
an
idea
)
Von
den
Eltern
wird
erwartet
,
dass
sie
sich
der
L
in
ie
der
Schule
anschließen
.
Parents
are
expected
to
buy
in
to
the
school's
philosophy
.
Wir
übernehmen
nicht
die
Ideen
jedes
neuen
Wirtschaftsgurus
.
We
won't
buy
in
to
the
ideas
of
every
new
bus
in
ess
guru
.
Ich
habe
mir
nie
die
Vorstellung
zu
eigen
gemacht
,
dass
man
schlank
se
in
muss
,
um
attraktiv
zu
wirken
.
I
never
bought
in
to
this
idea
that
you
have
to
be
th
in
to
be
attractive
.
Ich
halte
nichts
von
dem
ganzen
New-Age-Kram
.
I
don't
buy
in
to
all
that
New
Age
stuff
.
jdn
.
um
etw
.
angehen
;
jdn
.
wegen
etw
.
löchern
;
jdm
.
mit
etw
.
in
den
Ohren
liegen
;
jdm
.
wegen
etw
.
auf
der
Pelle
liegen
[Norddt.] [Mitteldt.]
{v}
to
pester
sb
.
about
sth
./to
do
sth
.;
to
nag
sb
.
about
sth
./to
do
sth
.
Man
kann
nicht
e
in
mal
die
Straße
entlang
gehen
,
ohne
ständig
um
Geld
angegangen
zu
wer
den
.
You
can't
even
walk
down
the
street
without
be
in
g
cont
in
ually
pestered
for
money
.
Me
in
e
Mutter
löchert
mich
immer
mit
Fragen
über
me
in
Liebesleben
.
My
mother's
always
pester
in
g
me
(with
questions
)
about
my
love
life
.
Nadja
liegt
mir
in
den
Ohren
,
dass
ich
zum
Arzt
gehen
soll
.
Nadia's
been
nagg
in
g
me
about
go
in
g
to
the
doctor
.
Die
K
in
der
liegen
mir
in
den
Ohren
,
dass
ich
e
in
en
neuen
Fernseher
kaufe
.
The
children
have
been
pester
in
g/nagg
in
g
me
to
buy
a
new
TV
set
.
jdn
.
bedrängen
;
jdm
.
ke
in
e
Ruhe
lassen
{vt}
to
badger
sb
.
bedrängend
;
ke
in
e
Ruhe
lassend
badger
in
g
bedrängt
;
ke
in
e
Ruhe
gelassen
badgered
jdm
.
in
den
Ohren
liegen
,
damit
er/sie
etw
.
tut
to
badger
sb
.
in
to
do
in
g
sth
.;
to
badger
sb
.
to
do
sth
.
Lass
mich
endlich
in
Ruhe
!
Stop
badger
in
g
me
!
jdn
.
piesacken
[Dt.]
[Ös.]
;
karniefeln
[Dt.]
[Ös.]
;
triezen
[Dt.]
;
tratzen
[Bayr.] [Tirol];
sekkieren
[Ös.]
;
jdm
.
mit
etw
.
in
den
Ohren
liegen
{v}
to
needle
sb
.
piesackend
;
karniefelnd
;
triezend
;
tratzend
;
sekkierend
;
mit
in
den
Ohren
liegend
needl
in
g
gepiesackt
;
karniefelt
;
getriezt
;
getratzt
;
sekkiert
;
mit
in
den
Ohren
gelegen
needled
Se
in
e
Mutter
liegt
ihm
ständig
in
den
Ohren
,
sich
e
in
e
Frau
zu
suchen
.
His
mother
is
always
needl
in
g
him
about
gett
in
g
a
wife
.
Ich
hasse
die
ständigen
Anspielungen
auf
me
in
Gewicht
.
I
hate
to
be
needled
about
my
weight
.
e
in
Fahrzeug
schleppen
{vt}
(
an
e
in
en
Ort
)
to
tow
a
vehicle
(to a
place
)
e
in
Fahrzeug
schleppend
to
wing a
vehicle
e
in
Fahrzeug
geschleppt
towed
a
vehicle
e
in
en
PKW
in
die
Werkstatt
schleppen
to
tow
a
car
to
the
garage
e
in
Schiff
in
den
Hafen
schleppen
to
tow
a
ship
in
to
the
harbour
jdn
./etw.
etw
.
taufen
;
jd
./etw.
als
etw
.
abstempeln
;
jdn
./etw.
als
etw
.
titulieren
{vt}
to
name
sth
.;
to
label
sth
.;
to
dub
sth
.
sth
.
taufend
;
abstempelnd
;
titulierend
nam
in
g
;
label
in
g
;
dubb
in
g
getauft
;
abgestempelt
;
tituliert
named
;
labeled
;
dubbed
als
Verbrecher
abgestempelt
wer
den
to
be
labelled
a
crim
in
al
Das
Skelett
wurde
in
den
Alpen
gefun
den
und
"Eismann"
getauft
.
The
skeleton
was
found
in
the
Alps
and
dubbed
"The
Iceman"
.
der
Äther
,
die
Ätherwellen
{pl}
(
Medium
für
Funksignale
)
the
air
;
the
airwaves
;
the
ether
(medium
for
radio
signals
)
etw
.
durch
den
Äther
schicken
to
send
sth
.
over/through
the
ether
über
den
Äther
gehen
;
in
den
Äther
h
in
aus
gehen
to
fill
the
airwaves
;
to
be
sent
across
the
ether
;
to
be
broadcast
in
to
the
ether
E
in
e
wohlbekannte
Stimme
kam
über
den
Äther
.
A
well-known
voice
came
over
the
air/airwaves/ether
.
jds
. (
persönliche
)
E
in
schätzung
{f}
sb
.'s (personal)
estimation
nach
me
in
er
E
in
schätzung
;
in
me
in
en
Augen
in
my
estimation
in
den
Augen
se
in
er
Anhänger
in
his
supporters'
estimation
Ich
habe
noch
nie
e
in
e
hohe
Me
in
ung
von
den
sozialen
Medien
gehabt
.
My
estimation
of
the
social
media
was
never
very
high
.
In
nendienst
{m}
in
door
work
Personal
vom
In
nendienst
in
side
staff
im
In
nendienst
(
tätig
)
se
in
to
work
in
doors
Ich
gehe
in
den
In
nendienst
.
I'm
go
in
g
to
take
a
desk
job
.
Sammelplatz
{m}
;
Sammelpunkt
{m}
[soc.]
[transp.]
assembly
po
in
t
;
stag
in
g
po
in
t
;
stag
in
g
area
Sammelplätze
{pl}
;
Sammelpunkte
{pl}
assembly
po
in
ts
;
stag
in
g
po
in
ts
;
stag
in
g
areas
Sammelplatz
/
Sammelpunkt
bei
Notfällen
emergency
assembly
po
in
t
Der
Sankt-Lorenz-Strom
ist
der
wichtigste
Sammelplatz
für
Schneegänse
auf
ihrem
Weg
in
den
Sü
den
.
The
St
Lawrence
River
is
the
major
stag
in
g
area
for
snow
geese
migrat
in
g
south
.
etw
.
e
in
zementieren
;
mit
Zement
ausgießen/vergießen
{vt}
[constr.]
to
cement
in
↔
sth
.;
to
grout
/
grout
in
↔
sth
.
with
cement
e
in
zementierend
;
mit
Zement
ausgießen/vergießend
cement
in
g
in
;
grout
in
g
(in)
with
cement
e
in
zementiert
;
mit
Zement
ausgegossen/vergossen
cemented
in
;
grouted
(in)
with
cement
e
in
en
Holzpfosten
in
den
Bo
den
e
in
zementieren
to
cement
a
woo
den
post
in
to
the
ground
herumtollen
;
umhertollen
[geh.]
;
herumtoben
;
umhertoben
[geh.]
;
herumhüpfen
;
umherhüpfen
[geh.]
{vi}
to
caper
;
to
cut
a
caper
;
to
frolic
;
to
frolic
about
[Br.]
;
to
frolic
around
[Am.]
;
to
romp
;
to
romp
about
[Br.]
;
to
romp
around
[Am.]
;
to
rollick
about
[Br.]
;
to
rollick
around
[Am.]
herumtollend
;
umhertollend
;
herumtobend
;
umhertobend
;
herumhüpfend
;
umherhüpfend
caper
in
g
;
cutt
in
g
a
caper
;
frolick
in
g
;
frolick
in
g
about/around
;
romp
in
g
;
romp
in
g
about/around
;
rollick
in
g
about/around
herumgetollt
;
umhergetollt
;
herumgetobt
;
umhergetobt
;
herumgehüpft
;
umhergehüpft
capered
;
cut
a
caper
;
frolicked
;
frolicked
about/around
;
romped
;
romped
about/around
;
rollicked
about/around
Die
Affen
toben
in
den
Ästen
herum
.
The
monkeys
are
caper
in
g
in
the
branches
.
etw
.
in
den
Bo
den
treiben
/
bohren
[ugs.]
;
in
die
Erde
e
in
treiben
{vt}
to
drive
sth
.
in
to
the
ground
in
den
Bo
den
treibend
/
bohrend
;
in
die
Erde
e
in
treibend
driv
in
g
in
to
the
ground
in
den
Bo
den
getrieben
/
gebohrt
;
in
die
Erde
e
in
getrieben
driven
in
to
the
ground
e
in
en
Keil
e
in
treiben
to
drive
a
wedge
in
to
position
Außenbezirke
{pl}
;
Vororte
{pl}
[geogr.]
uptown
noch
weiter
stadtauswärts
a
little
further
uptown
in
den
Außenbezirken
Berl
in
s
in
uptown
Berl
in
Vor-Ort
...;
in
den
eigenen
Räumen
;
im
Hause
/i
.H./ [nachgestellt]
{adj}
on-premises
;
on-prem
[coll.]
(often
wrongly:
on-premise
)
Vor-Ort-Verkauf
;
Verkauf
vor
Ort
on-premises
sell
in
g
Lagerung
in
den
eigenen
Räumen
on-premises
storage
jdn
.
laisieren
;
in
den
Laienstand
zurückversetzen
;
von
se
in
em
Priesteramt
entb
in
den
{vt}
[relig.]
to
laicize
sb
.;
to
defrock
sb
.;
to
unfrock
sb
.
laisierend
;
in
den
Laienstand
zurückversetzend
;
von
se
in
em
Priesteramt
entb
in
den
d
laiciz
in
g
;
defrock
in
g
;
unfrock
in
g
laisiert
;
in
den
Laienstand
zurückgeversetzt
;
von
se
in
em
Priesteramt
entbun
den
laicized
;
defrocked
;
unfrocked
etw
.
in
den
Bo
den
rammen
{vt}
[constr.]
to
pile-drive
sth
. (into
the
ground
)
[rare]
in
den
Bo
den
rammend
pile-driv
in
g
in
den
Bo
den
gerammt
pile-driven
völlig
unklar
se
in
;
in
den
Sternen
stehen
{vi}
to
be
anyone's
guess
;
to
be
anybody's
guess
Wie
die
Märkte
reagieren
wer
den
,
das
wissen
die
Götter
.
How
the
markets
will
react
is
anyone's
guess
.
Das
weiß
der
Teufel
.;
Das
weiß
der
Geier
.;
Das
weiß
der
Himmel
.
That's
anybody's
guess
.
Augenbutter
{f}
;
Augenschleim
{m}
eye
rheum
Schlafsand
{m}
;
Schlafkörnchen
{pl}
;
Schlaf
in
den
Augen
(
e
in
getrocknetes
Sekrete
der
Augenliddrüsen
)
sleep
;
sleepy-seeds
;
sleepy
buds
;
sleepy
sand
(dried
rheum
)
feuchte
Augen
haben
;
Tränen
in
den
Augen
haben
;
gerührt
se
in
{v}
to
be
moist-eyed
;
to
be
misty-eyed
;
to
be
dewy-eyed
;
to
be
teary-eyed
Ich
bekomme
feuchte
Augen
,
wenn
ich
die
Briefe
me
in
er
Eltern
lese
.
I
get
misty-eyed
when
I
read
the
letters
from
my
parets
.
More results
Search further for "in den ...ern":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners