A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
21
similar
results for in Gebrauch nehmen
Search single words:
in
·
Gebrauch
·
nehmen
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
S
in
n
{m}
;
S
in
ngehalt
{m}
;
Bedeutung
{f}
(
von
etw
.)
sense
(of
sth
.)
S
in
ne
{pl}
senses
die
fünf
S
in
ne
Sehen
,
Hören
,
Riechen
,
Schmecken
und
Tasten
the
five
senses
see
in
g
,
hear
in
g
,
smell
in
g
,
tast
in
g
,
and
touch
in
g
S
in
n
ergeben
;
e
in
leuchten
;
plausibel
se
in
to
make
sense
in
gewissem
S
in
ne
in
a
sense
;
in
a
certa
in
manner
im
engeren
S
in
ne
in
the/a
narrow
(er)/strict(er)
sense
im
guten
wie
im
schlechten
S
in
n
in
the
good
and
in
the
bad
sense
.
im
biblischen/juristischen
S
in
n
des
Wortes
in
the
biblical/legal
sense
of
the
word
Ich
habe
die
Wendung
im
wörtlichen/übertragenen
S
in
n
gebrauch
t
.
I
was
us
in
g
the
phrase
in
its
literal/figurative
sense
.
Das
leuchtet
mir
e
in
.;
Das
kl
in
gt
plausibel
.
That
makes
sense
to
me
.;
Makes
sense
.
Das
Buch
ist
in
jeder
H
in
sicht
e
in
Klassiker
.
The
book
is
a
classic
in
every
sense
of
the
word
.
Sie
hat
die
Rede
auswendig
gelernt
,
aber
ihre
Aussage
überhaupt
nicht
verstanden
.
She
learned
the
speech
by
heart
but
missed
the
sense
entirely
.
Das
ergibt
ke
in
en
S
in
n
.;
Das
passt
h
in
ten
und
vorne
nicht
zusammen
.
[ugs.]
It
makes
no
sense
.;
There's
no
rhyme
or
reason
to
it
.;
That
doesn't
compute
.
[Am.]
[coll.]
Lies
das
und
sag
mir
,
ob
das
S
in
n
ergibt
.
Read
this
and
tell
me
if
it
makes
sense
.
Se
in
Be
nehmen
ergibt
h
in
ten
und
vorne
ke
in
en
S
in
n
.
There
seems
to
be
no
rhyme
or
reason
for
his
behaviour
.
unangebracht
;
ungehörig
;
ungebührlich
;
unmanierlich
;
unschön
;
deplatziert
;
unkorrekt
;
nicht
korrekt
;
unschicklich
[geh.]
;
ungeziemend
[geh.]
;
unziemlich
[veraltend]
[geh.]
{adj}
(
für
jdn
.)
[soc.]
improper
;
in
appropriate
;
in
decorous
;
unbecom
in
g
(to/for
sb
.);
in
correct
(for
sb
.)
e
in
Be
nehmen
wie
es
sich
für
e
in
e
Dame
nicht
gehört
a
behaviour
unbecom
in
g
(to) a
lady
Es
steht
e
in
er
Universität
schlecht
an
,
öffentlich
zu
streiten
.
It
is
unbecom
in
g
for
a
university
to
quarrel
in
public
.
Es
gilt
als
ungehörig
,
über
das
E
in
kommen
des
Gesprächspartners
zu
reden
.
It
is
considered
bad
for
m
to
talk
about
the
in
come
of
your
in
terlocutor
.
Datenschutz
{m}
data
protection
;
data
privacy
;
privacy
aus
Datenschutzgründen
for
data
protection
reasons
Alle
übermittelten
personenbezogenen
Daten
dienen
nur
dem
in
ternen
Gebrauch
durch
unser
Unter
nehmen
und
werden
nicht
an
Dritte
weitergegeben
. (
Datenschutzklausel
)
[jur.]
All
personal
data
provided/supplied
are
exclusively
in
tended
for
in
ternal
use
by
our
company
and
will/shall
not
be
dissem
in
ated/disclosed
to
third
parties
. (privacy
clause
)
jdn
./etw.
holen
;
herholen
;
herbr
in
gen
;
herbeiholen
[geh.]
{vt}
(
von
e
in
em
Ort
)
to
fetch
sb
./sth. (from a
place
)
holend
;
herholend
;
herbr
in
gend
;
herbeiholend
fetch
in
g
geholt
;
hergeholt
;
hergebracht
;
herbeigeholt
fetched
er/sie
holt
he/she
fetches
ich/er/sie
holte
I/he/she
fetched
er/sie
hat/hatte
geholt
he/she
has/had
fetched
jdm
.
etwas
mit
nehmen
/mitbr
in
gen
to
fetch
sb
.
sth
.;
to
fetch
sth
.
for
sb
.
Geh
und
hole
e
in
en
Arzt
!
Go
and
fetch
a
doctor
!
Sie
g
in
g
h
in
auf
,
um
e
in
paar
Decken
zu
holen
.
She
went
upstairs
to
fetch
some
blankets
.
Nimm/Br
in
g
mir
e
in
en
Kaffee
mit
,
wenn
du
oben
bist
.
Fetch
me
some
coffee
while
you're
up
.
Der
Zeuge
rannte
,
um
Hilfe
zu
holen
.
The
witness
ran
to
fetch
help
.
etw
.
ausüben
;
von
etw
.
Gebrauch
machen
{vt}
[adm.]
to
exercise
sth
.
ausübend
;
Gebrauch
machend
exercis
in
g
ausgeübt
;
Gebrauch
gemacht
exercised
Macht
ausüben
to
exercise
power
Funktionen
ausüben/wahr
nehmen
to
exercise
functions
e
in
Optionsrecht
ausüben
to
exercise
an
option
von
e
in
em
Vorrecht
Gebrauch
machen
to
exercise
a
privilege
von
e
in
em
Recht/Rechtsmittel
Gebrauch
machen
to
exercise
a
right/remedy
die
gebotene
Sorgfalt
walten
lassen
to
exercise
due
care
etw
.
erfordern
;
brauchen
;
in
Anspruch
nehmen
{vt}
;
dazu
gehören
{vi}
to
take
sth
.
erfordernd
;
brauchend
;
in
Anspruch
nehmen
d
;
dazu
gehörend
tak
in
g
erfordert
;
gebrauch
t
;
in
Anspruch
genommen
;
dazu
gegehört
taken
Das
erfordert
Mut
.;
Dazu
gehört
Mut
.
It
takes
courage
.
Ich
brauchte
zwei
Stunden
dorth
in
.
It
took
me
two
hours
to
get
there
.
Man
braucht
viel
Zeit
,
um
die
deutsche
Literatur
zu
studieren
.
German
literature
takes
a
long
time
to
study
.
Die
Planung
der
Expedition
nahm
drei
Jahre
in
Anspruch
.
The
expedition
took
three
years
to
plan
.
Es
gehört
schon
e
in
iges
dazu
,
etw
.
zu
tun
It
takes
a
lot/fair
bit
to
do
sth
.
unpassend
;
unangebracht
;
ungehörig
;
unangemessen
;
ungebührlich
[geh.]
;
nicht
richtig
;
in
unpassender/unangebrachter/ungehöriger
Weise
;
unziemlich
[veraltend]
[geh.]
{adv}
improperly
;
in
appropriately
;
in
decorously
;
in
an
improper/
in
appropriate/
in
decorous/unseemly
manner
unangemessen
lange
in
appropriately
long
sich
unpassend
be
nehmen
to
behave
improperly
etw
.
nicht
richtig
zubereiten
to
cook
sth
.
improperly
Belaubung
,
die
im
Frühsommer
verdorrt
,
wenn
man
es
nicht
haben
will
foliage
,
which
withers
in
decorously
in
early
summer
Sie
war
für
den
Anlass
unpassend
gekleidet
.
She
was
improperly
dressed
for
the
occasion
.
In
ihren
Augen
gehörte
es
sich
nicht
für
e
in
e
Schriftsteller
in
,
um
Geld
zu
kämpfen
.
She
felt
it
was
unseemly
for
a
writer
to
fight
for
money
.
von
etw
.
Gebrauch
machen
;
zu
etw
.
greifen
;
auf
etw
.
zurückgreifen
;
zu
etw
.
se
in
e
Zuflucht
nehmen
{vi}
;
sich
in
etw
.
flüchten
{vr}
to
resort
to
sth
.
sich
dem
Alkohol
zuwenden
to
resort
to
alcohol
auf
das
alternative
Verfahren
zurückgreifen
to
resort
to
the
alternative
procedure
Die
Ärzte
greifen
bei
jedem
Schnupfen
zu
Antibiotika
.
Doctors
resort
to
antibiotics
whenever
anyone
gets
a
cold
.
Er
musste
wohl
oder
übel
se
in
e
Eltern
um
Geld
bitten
.
He
had
to
resort
to
ask
in
g
his
parents
for
money
.
Es
blieb
den
Tierärzten
nichts
anderes
übrig
,
als
die
Tiere
zu
töten
.
Vets
have
had
to
resort
to
kill
in
g
the
animals
.
von
etw
.
Gebrauch
machen
;
etw
.
in
Anspruch
nehmen
;
etw
.
wahr
nehmen
{vt}
;
sich
e
in
er
Sache
bemüßigen
{vr}
[geh.]
to
avail
oneself
of
sth
.
von
e
in
em
Angebot
Gebrauch
machen
to
avail
oneself
of
an
offer
Vergünstigungen
in
Anspruch
nehmen
to
avail
oneself
of
concessions
Schulungsmöglichkeiten
wahr
nehmen
to
avail
oneself
of
tra
in
in
g
opportunities
Die
K
in
desmutter
hatte
ihr
Besuchsrecht
nicht
wahrgenommen
.
The
child's
mother
had
failed
to
avail
herself
of
her
right
to
visitation
.
etw
.
e
in
br
in
gen
;
auf
nehmen
;
verzeichnen
{vt}
(
in
etw
.)
to
enter
sth
. (into
sth
.)
e
in
br
in
gend
;
auf
nehmen
d
;
verzeichnend
enter
in
g
e
in
gebracht
;
aufgenommen
;
verzeichnet
entered
e
in
en
Gegenstand
in
e
in
e
Auktion
e
in
br
in
gen
to
enter
an
item
in
to
an
auction
unterbr
in
gen
{vt}
to
put
up
unterbr
in
gend
putt
in
g
up
untergebracht
put
up
jemand
bei
sich
auf
nehmen
to
put
sb
.
up
jdn
.
auf
nehmen
;
unterbr
in
gen
;
beherbergen
{vt}
to
host
sb
.
auf
nehmen
d
;
unterbr
in
gend
;
beherbergend
host
in
g
aufgenommen
;
untergebracht
;
beherbergt
hosted
jdn
.
stoppen
;
jdn
.
angehen
;
jdn
.
zu
Fall
br
in
gen
(
Rugby
);
jdm
.
den
Ball
ab
nehmen
(
Fußball
,
Rasenhockey
)
{vt}
[sport]
to
tackle
sb
.
stoppend
;
angehend
;
zu
Fall
br
in
gend
;
den
Ball
ab
nehmen
d
tackl
in
g
gestoppt
;
angegangen
;
zu
Fall
gebracht
;
den
Ball
abgenommen
tackled
jdm
.
unterschwellig
Vorwürfe
machen
;
bei
jdm
.
Zweifel
/
Schuldgefühle
wecken
[geh.]
;
jdm
.
e
in
schlechtes
Gewissen
machen
[ugs.]
(
wegen
etw
.)
{v}
to
guilt-trip
sb
.;
to
lay
/
put
a
guilt
trip
on
sb
. (for
sth
.)
Ich
habe
mich
daraufh
in
(
moralisch
)
verpflichtet
gefühlt
,
etwas
dagegen
zu
unter
nehmen
.
It
has
guilt-tripped
me
in
to
do
in
g
someth
in
g
about
it
.
Sie
haben
mich
verunsichert
und
mich
dazu
gebracht
,
andere
Kaffeesorten
zu
probieren
.
They've
been
guilt-tripp
in
g
me
in
to
sampl
in
g
other
coffee
varieties
.
etw
.
vertiefen
;
in
etw
.
Vertiefungen
anbr
in
gen
;
etw
.
aus
nehmen
;
etw
.
aussparen
;
etw
.
freiarbeiten
;
etw
.
freischaffen
{vt}
[techn.]
to
recess
sth
.;
to
make
recesses
(in
sth
.)
vertiefend
;
in
Vertiefungen
anbr
in
gend
;
aus
nehmen
d
;
aussparend
;
freiarbeitend
;
freischaffend
recess
in
g
;
mak
in
g
recesses
vertieft
;
in
Vertiefungen
angebracht
;
ausgenommen
;
ausgespart
;
freigearbeitet
;
freigeschafft
recessed
;
made
recesses
etw
.
verwenden
;
gebrauch
en
;
benutzen
;
benützen
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
;
anwenden
{vt}
to
use
sth
.
verwendend
;
gebrauch
end
;
benutzend
;
benützend
;
anwendend
us
in
g
verwendet
;
gebrauch
t
;
benutzt
;
benützt
;
angewendet
used
verwendet
;
gebrauch
t
;
benutzt
;
benützt
;
wendet
an
uses
verwendete
;
gebrauch
te
;
benutzte
;
benützte
;
wendete
an
used
diese
Regeln
anwenden
to
use
these
rules
Der
Kreditnehmer
kann
über
den
Betrag
völlig
frei
verfügen
.
The
borrower
is
absolutely
free
to
use
the
amount
.
etw
.
geben
;
erteilen
;
aussprechen
{vt}
[übtr.]
to
proffer
sb
.
sth
.
/sth
.
to
sb
.
[formal]
[fig.]
e
in
e
E
in
ladung
aussprechen
to
proffer
an
in
vitation
Ich
halte
es
nicht
für
klug
,
e
in
e
politische
Me
in
ung
öffentlich
auszusprechen
.
I
don't
th
in
k
it
wise
to
publicly
proffer
a
political
op
in
ion
.
Es
wurde
viele
Erklärungen
vorgebracht
.
Many
explanations
were
proffered
.
Welchen
Rat
würden
Sie
jemandem
erteilen
,
der
e
in
Unter
nehmen
gründet
?
What
advice
would
you
proffer
to
someone
start
in
g
up
in
bus
in
ess
?
Plötzlich
tat
sich
e
in
e
Lösung
auf
.
A
solution
suddently
proffered
itself
.
etw
.
in
Schwung
br
in
gen
;
vorantreiben
;
anschieben
[ugs.]
;
dynamisieren
[geh.]
[selten]
{vt}
to
prime
the
pump
of
sth
. /
for
sth
.
[fig.]
in
Schwung
br
in
gend
;
vorantreibend
;
anschiebend
;
dynamisierend
prim
in
g
the
pump
of/for
in
Schwung
gebracht
;
vorangetrieben
;
angeschoben
;
dynamisiert
primed
the
pump
of/for
Jungunter
nehmen
Starthilfe
geben
to
prime
the
pump
of
startups
daneben
se
in
[ugs.]
(
unangebracht
;
ungehörig
)
{vi}
[soc.]
to
be
out
of
l
in
e
;
to
be
off
[Br.]
[coll.]
(socially
unacceptable
)
Die
Bardame
dort
ist
etwas
daneben
.
The
barmaid
there
is
a
bit
off
.
Se
in
Be
nehmen
war
ziemlich
daneben
,
f
in
dest
du
nicht
?
His
manners
were
a
bit
off
,
don't
you
th
in
k
?
Ich
f
in
de
es
irgendwie
daneben
,
dass
er
erwartet
,
dass
wir
auch
noch
am
Sonntag
arbeiten
.
I
th
in
k
it's
a
bit
off
expect
in
g
us
to
work
even
on
Sunday
.
Eigenmittel
{pl}
e
in
es
Unter
nehmen
s
(
firmen
in
tern
aufgebrachte
Mittel
)
[econ.]
[fin.]
self-generated
funds
;
in
ternally
generated
funds
;
in
ternal
funds
(of a
company
)
haftende
Eigenmittel
von
Geld
in
stituten
liable
own
funds
of
f
in
ancial
in
stitutions
ke
in
er
Beschränkung
unterliegende
Eigenmittel
e
in
es
Unter
nehmen
s
a
company's
in
ternal
funds
without
limit
unangenehm
{adj}
(
Gefühl
,
Situation
)
awkward
(of a
feel
in
g/situation
)
Unter
fremden
Leuten
/
Wenn
sie
unter
fremden
Leuten
ist
,
fühlt
sie
sich
unwohl/unbehaglich
.
She
feels
awkward
around
strangers
/
with
strangers
.
Es
ist
mir
unangenehm
,
aber
ich
muss
Sie
um
Hilfe
bitten
.
I
feel
awkward
(about)
hav
in
g
to
ask
you
to
help
.
Du
hast
mich
da
in
e
in
e
unangenehme
Lage
gebracht
.
You've
put
me
in
an
awkward
position
.
Search further for "in Gebrauch nehmen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners