|
|
|
46 similar results for fest zusammen sein Search single words: fest · zusammen · sein |
Tip: | Searching without specifying a search word shows a random entry. |
|
|
German |
English |
|
Auge {n} [anat.] |
eye | |
|
Augen {pl} |
eyes | |
|
geistiges Auge [übtr.] |
mind's eye | |
|
Kulleraugen {pl} |
big wide eyes | |
|
mit aufgerissenen Augen |
saucer eyed | |
|
mit bloßem Auge |
with the naked eye; for the naked eye | |
|
mit freiem Auge nicht erkennbar |
cannot be seen with the naked eye | |
|
jdn. / etw. aus den Augen verlieren [auch übtr.] |
to lose sight of sb./sth. [also fig.] | |
|
ein Auge zudrücken [übtr.] |
to turn a blind eye [fig.] | |
|
sich sehenden Auges auf ein Risiko einlassen |
to go into a risk with one's eyes open [fig.] | |
|
mit offenen Augen durch's Leben gehen [übtr.] |
to go through life with one's eyes open [fig.] | |
|
schrägstehende Augen |
slanted eyes | |
|
stechende Augen |
ferrety eyes | |
|
wässrige Augen |
liquid eyes | |
|
gebannt zusehen, das Geschehen gebannt verfolgen |
to be all eyes and ears | |
|
nur Augen für etw. (Bestimmtes) haben |
to be all eyes for sth. (particular) | |
|
Alle Blicke waren auf ... gerichtet.; Die ganze Aufmerksamkeit richtete sich auf ... |
It was all eyes on ... | |
|
ein blaues Auge haben; ein Veilchen haben [ugs.] [med.] |
to have a black eye; to have a shiner [coll.] | |
|
(direkt) vor den Augen des Publikums / der Fernsehkameras |
in full view of the audience / the television cameras | |
|
vor aller Augen |
in full view of everyone else | |
|
Augen mit schweren Lidern |
hooded eyes | |
|
mit zusammengekniffenen Augen |
with narrowed eyes | |
|
vor meinem geistigen Auge |
in my mind's eye | |
|
seine Augen überall haben; alles sehen; hellseherische Fähigkeiten haben |
to have eyes at the back of your head | |
|
jdn./etw. vor Augen haben |
to see sb./sth. in one's mind's eye; to keep sb./sth. in mind; to keep sb./sth. in sight | |
|
jdm. die Augen öffnen |
to give sb. a reality check | |
|
Lichtblitze vor den Augen sehen |
to see flashes of light before your eyes | |
|
Fäden sehen, die vor den Augen schwimmen; Fäden vor den Augen sehen |
to have floaters swimming before your eyes | |
|
nicht nur ein, sondern beide Augen zudrücken (bei etw.) [übtr.] |
to turn not just a blind eye but an entire blind sense-set (to sth.) [fig.] | |
|
Es geschah vor meinen / seinen / ihren Augen. |
It happened in front of my / his / her / their eyes. | |
|
Freund {m}; Freundin {f}; (gute) Bekannte {m,f}; (guter) Bekannter |
friend | |
|
Freunde {pl}; Freundinnen {pl}; Bekannten {pl}; Bekannte |
friends | |
|
Freund der Familie |
family friend | |
|
jds. beste Freunde; engste Freunde |
sb.'s best friends; sb.'s bezzies/bessies [Br.] [coll.] /BF/ | |
|
mein bester Freund; meine beste Freundin |
my best friend | |
|
dicke Freunde [ugs.]; gute Freunde |
close friends | |
|
falscher Freund |
false friend | |
|
Sandkastenfreund {m} |
childhood friend | |
|
Er ist ein guter Freund. |
He is a close friend. | |
|
Sie ist meine beste Freundin. |
She's my BF. [slang] | |
|
Sie wurden Freunde. |
They got to be friends. | |
|
dicke Freunde sein [ugs.]; sehr gute Freunde sein; wie Pech und Schwefel zusammenhalten [ugs.] |
to be as thick as thieves [fig.] | |
|
Mit einem Freund entschuldigt sich Gott für die Verwandten. |
A friend is God's apology for your relatives. (Shaw) | |
|
Fragestellung {f}; Sachfrage {f}; Frage {f}; Thema {n} |
issue; issue at stake (topic for discussion) | |
|
die zentrale Frage; die Schlüsselfrage {f} |
the big/key issue | |
|
eine wichtige Frage |
a big/major issue | |
|
eine kontroverse Frage |
a contentious issue | |
|
die leidige Frage {+Gen.} |
the thorny/vexed issue of sth. | |
|
Querschnittsthema {n} |
cross-cutting issue | |
|
umweltpolitische Fragestellungen; Umweltfragen |
environmental issues | |
|
rechtliche Fragen; Rechtsfragen |
legal issues | |
|
für jdn. wichtig sein |
to be a big issue for sb. | |
|
ein Thema zur Diskussion stellen |
to bring an issue forward for debate | |
|
eine Frage lösen |
to resolve an issue | |
|
sich um eine Frage herumdrücken |
to avoid/evade/dodge/duck an issue | |
|
sich in einer Frage nicht festlegen; um eine Frage herumeiern |
to straddle an issue [Am.] | |
|
ein Thema zur Sprache bringen; etw. thematisieren |
to raise an issue | |
|
um die Sache Verwirrung stiften |
to confuse/cloud the issue | |
|
sich mit der Frage {+Gen.} befassen |
to address the issue of sth. | |
|
die Sache erzwingen |
to force the issue | |
|
Es geht (hier) um die Frage, ob ... |
The point at issue / The issue at stake is whether ... | |
|
die damit zusammenhängenden Fragen |
the related issues | |
|
Das bringt mich zur Frage ... |
This leads me to the issue of ... | |
|
Das wirft jetzt die Frage auf, ob ... |
The issue now becomes whether ... | |
|
Die Sache ist vom Tisch. |
This is no longer an issue. | |
|
Mein Privatleben ist hier nicht das Thema. |
My private life is not the issue (here). | |
|
Darum handelt es sich nicht. |
That's not the issue. | |
|
Artikel {m} /Art./; Beitrag {m} (Journalismus) |
article /art./; feature (journalism) | |
|
Artikel {pl}; Beiträge {pl} |
articles | |
|
Artikelserie in einer Zeitschrift |
series of articles in a periodical | |
|
einen Artikel zusammenschreiben |
to knock together an article | |
|
Bezug {m}; Bezugnahme {f} (auf etw.) (Verweis) |
reference (to sth.) | |
|
ohne Bezug auf; unabhängig von |
without reference to | |
|
unter Bezugnahme auf; bezugnehmend auf; Bezug nehmend auf; in/mit Bezug auf {prp} |
with reference to; in reference to; referring to | |
|
rein informationshalber; nur informativ; nur für Dokumentationszwecke; nur für Aktenzwecke [adm.]; nur zu Evidenzwecken [adm.] [Ös.] |
for reference only | |
|
in Bezug auf Ihren Brief |
with reference to your letter | |
|
zur weiteren Verwendung; zu Dokumentationszwecken; für Aktenzwecke [adm.]; zu Evidenzzwecken [adm.] [Ös.]; für Ihre Aktenhaltung [adm.]; zum Nachschlagen; für Nachschlagezwecke |
for future reference; for your reference | |
|
um immer wieder darauf zurückgreifen zu können |
for later reference | |
|
In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen, dass ... |
In this connection reference should again be made to the fact that ... | |
|
Informationshalber sei erwähnt, dass ...; Der Ordnung halber sei festgehalten, dass ... |
For reference, ...; For the record, ... | |
|
Nur zur Information: seine Adresse lautet: |
For reference, his address is: | |
|
Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai. |
Reference is made to your enquiry dated May 5th. | |
|
Die angeführten Zahlen dienen nur als Richtwert / zur Orientierung. |
The given figures are for reference only. | |
|
Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken. |
The consolidated version is an unofficial document and is for reference only. | |
|
Wir legen einen Schulkalender 2009/10 zur weiteren Verwendung bei. |
We are enclosing a 2009/10 School Calendar for your reference. | |
|
Wir werden den Fall ad acta legen, aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke / zu Evidenzzwecken [Ös.] in unserer Datenbank. |
We will close the file, but the details will remain on our database for future reference. | |
|
Halten Sie die Preisliste auf Akte / in Evidenz [Ös.], damit wir später darauf zurückgreifen können. |
Keep the price list on file for future reference. | |
|
Behalten Sie bitte ein unterschriebenes Exemplar als Beleg für ihre Unterlagen. |
Please keep one signed copy for your reference. | |
|
Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten. |
Please be reminded of this for future reference. | |
|
Zum schnellen Nachschlagen ist ein Stichwortverzeichnis enthalten. |
An index is included for quick/easy reference. | |
|
Kraft {f}; Stärke {f} [med.] [psych.] [übtr.] |
strength | |
|
Kräfte {pl}; Körperkräfte {pl}; Stärken {pl} |
strengths | |
|
Körperkraft {f} |
physical strength | |
|
mit aller Kraft |
with all one's strength | |
|
nach besten Kräften |
to the best of one's ability | |
|
mit letzter Kraft |
using the last of your strength; using your last ounce of strength | |
|
aus eigener Kraft |
by oneself; by own means; by my own | |
|
die Kraft des Glaubens |
the strength of faith | |
|
die Kraft aufbringen (für etw.) |
to find the strength (for sth.) | |
|
alle seine Kräfte aufbieten |
to summon all your strength; use every once of strength | |
|
wieder zu Kräften kommen |
to regain one's strength | |
|
seine letzte Kraft zusammennehmen |
to gather/summon the last of your strength | |
|
die innere Kraft finden, damit fertigzuwerden |
to find the inner strength to cope with it | |
|
(durch spätes Schlafengehen und frühes Aufstehen) Raubbau an seinen Kräften treiben |
to burn the candle at both ends (by going to bed late and getting up early) | |
|
Die Frauen in meinem Leben haben mir viel Kraft gegeben. |
The women in my life have given me much strength. | |
|
danke {interj} |
thanks; ta [Br.] [coll.] /tnx/ /thx/ | |
|
Danke! |
Thank you! Thanks!; Thanx! | |
|
Danke schön!; Danke sehr!; Danke vielmals! |
Thank you very much! /TYVM/; Cheers! [Br.] | |
|
Nein danke!; Danke, nein! |
No, thanks! | |
|
Danke im Voraus! |
Thanks in advance! /TIA/ | |
|
Danke gleichfalls! |
Thank you, the same to you! | |
|
Danke für Ihren Auftrag. |
Thank you for placing your order with us. | |
|
Danke für Ihre Hilfe. |
Thank you for your help.; Thanks for your help. | |
|
Danke für Ihr Verständnis. |
Thank you for your understanding. | |
|
Danke für Ihr Vertrauen in uns. |
Thank you for having placed your trust in us. | |
|
Danke für Ihre Zusammenarbeit. |
Thank you for your cooperation. | |
|
Danke, dass Sie sich Zeit genommen haben. |
Thank you for your time. | |
|
Danke für Ihre Bestellung. |
Thanks for your order. | |
|
Danke der Nachfrage. |
Thank you for asking. | |
|
passen; stehen {vi} (zu); sich eignen {vr} für |
to suit | |
|
passend; stehend; sich eignend für |
suiting | |
|
gepasst; gestanden; sich geeignet für |
suited | |
|
Sie passen gut zusammen. |
They are well suited to each other. | |
|
Das steht dir gut. |
That suits you well. | |
|
Das blaue Kleid steht dir sehr gut. |
The blue dress suits you very well. | |
|
Ihr Vorschlag kommt uns sehr entgegen. |
Your proposal suits our needs quite nicely. | |
|
zusammenwachsen; verheilen {vi} (gebrochener Knochen) [med.] |
to knit (of a broken bone) | |
|
zusammenwachsend; verheilend |
knitting | |
|
zusammengewachsen; verheilt |
knitted; knit | |
|
Der Knochen ist bestens zusammengewachsen. |
The bone has knitted perfectly. | |
|
einen Bestandteil bildend; Einzel... {adj} |
constituent | |
|
die Mineralien, aus denen sich der Stein zusammensetzt |
the constituent minerals of the rock | |
|
Das Ganze ist größer als die Summe seiner Einzelteile. |
The whole is greater than the sum of the constituent parts. | |
|
ganz unterschiedlich; heterogen; ungleich/verschiedenartig zusammengesetzt {adj} |
(very/widely) diverse; (widely/extremely) varied | |
|
aus den unterschiedlichsten Gründen; aus vielen verschiedenen Gründen |
for many and varied reasons | |
|
Menschen mit ganz unterschiedlichen Interessen |
people with diverse interests | |
|
Schüler aus unterschiedlichsten Verhältnissen |
students from varied backgrounds | |
|
so unterschiedliche Länder wie China, Italien und Pakistan |
countries as diverse/varied as China, Italy and Pakistan | |
|
eine aus verschiedensten/unterschiedlichsten Volksgruppen zusammengesetzte Bevölkerung |
an ethnically diverse/varied population | |
|
Die Probandengruppe ist sehr heterogen. |
The group of test persons is very diverse/quite varied. | |
|
Der Posten bietet viele verschiedene Möglichkeiten. |
The opportunities the job offers are many and varied. | |
|
jdm./einer Sache gegenüber (in bestimmter Weise) eingestellt sein; einer Sache (in bestimmter Weise) gegenüberstehen {v} [in Zusammensetzungen] |
to be disposed; inclined (to sb./sth. / towards sb./ sth.) [in compounds] | |
|
jdm. wohlgesinnt / gewogen [geh.] / wohlgesonnen [altertümelnd] / gutgesinnt [veraltend] sein; einer Sache gegenüber wohlwollend eingestellt sein; wohlwollend gegenüberstehen |
to be well-disposed; to be favourably disposed; to be favourably inclined to sb./sth. / towards sb./ sth. | |
|
jdm. übelgesinnt sein; einer Sache gegenüber ablehnend eingestellt sein |
to be ill-disposed; to be unfavourably disposed; to be unfavourably inclined to sb./sth. / towards sb./ sth. | |
|
Menschen, die einem gewogen sind |
people favourably inclined towards you | |
|
gefälligst {adv} |
kindly; Would you mind ...; ..., will you! | |
|
Das wirst Du gefälligst bleiben lassen! |
You won't do anything of the sort! | |
|
Halt gefälligst den Mund! |
Just shut up, will you! | |
|
Warten Sie gefälligst draußen! |
Just wait outside, will you! | |
|
Nehmen Sie gefälligst Ihre Füße vom Sitz! |
Would you mind taking your feet off the seat? | |
|
Reiß Dich gefälligst zusammen! [ugs.] |
Pull yourself together, will you! [coll.] | |
|
Mach gefälligst die Tür zu! [ugs.] |
Shut the bloody door! | |
|
Arithmetik {f}; Rechnen {n} mit (natürlichen) Zahlen [math.] |
arithmetic; algorism [rare] | |
|
Arithmetik mit doppelter Genauigkeit |
double-precision arithmetic | |
|
Arithmetik mit bedeutsamen Ziffern |
significant digit arithmetic | |
|
binäre Arithmetik |
binary arithmetic | |
|
dezimale Arithmetik |
decimal arithmetic | |
|
erweiterte Arithmetik |
extended arithmetic | |
|
Festkommaarithmetik {f} |
fixed-point arithmetic | |
|
Gleitkommaarithmetik {f}; Gleitpunktarithmethik {f} |
floating-point arithmetic | |
|
modulare Arithmetik |
modular arithmetic; clock arithmetic [coll.] | |
|
Wenn man eine einfache Rechnung anstellt, dann sieht man ... |
Simple arithmetic will reveal that ... | |
|
Rechnen war nie meine Stärke. |
Arithmetic has never been my strong point. | |
|
Das ist keine Geheimwissenschaft, sondern eine simple Rechenaufgabe / ein einfaches Rechenexempel. |
It is not rocket science, just simple arithmetic. | |
|
Die Rechnung war einfach: Wenn er gegen die Armeen getrennt kämpfen könnte, hätte er eine Chance, würden sie sich zusammentun, wäre er erledigt. |
The arithmetic was simple: If he could fight the armies separately, he had a chance, if they joined forces, he was finished. | |
|
dazu beitragen, dass etw. erreicht wird/geschieht (einzelnes Phänomen); zusammenkommen/zusammenwirken müssen, damit etw. erreicht wird/geschieht; gemeinsam etw. ausmachen/bewirken (bei mehreren Elementen) {v} |
to go toward(s) sth.; to go into sth.; to go to achieve sth./make sth. happen (single phenomenon that contributes to sth. or several elements which are put into a whole) | |
|
die Knochen, die gemeinsam die Form des menschlichen Körpers bestimmen |
the bones that go to form the human body | |
|
Das Geld wird für die Erhaltung des Gebäudes aufgewendet/verwendet. |
The money goes towards maintaining the building. | |
|
In die Ausbildung wurde sehr viel investiert. |
Huge investment has gone into training. | |
|
Der Gesamtaufwand für die Forschung sinkt. |
The total effort going into research is decreasing. | |
|
Welche Eigenschaften müssen zusammenkommen, damit ein Film Kult wird? |
Which qualities go to make up a cult movie? | |
|
einiges zu etw. beitragen; einiges dazu beitragen, dass etw. erreicht wird/geschieht |
to go some way toward(s) sth./making sth. happen; to go some way to make sth. happen | |
|
viel zu etw. beitragen, viel dazu beitragen, dass etw. erreicht wird/geschieht |
to go a long way toward(s) sth./making sth. happen; to go a long way to make sth. happen | |
|
entscheidend zu etw. beitragen; entscheidend dazu beitragen, dass etw. erreicht wird/geschieht |
to go far to make sth. happen | |
|
Wissenschaftler haben bei der Lösung des Rätsels schöne Fortschritte erzielt. |
Scientists have gone some way towards solving the puzzle. | |
|
Das erklärt nur zum Teil/teilweise ... |
This does not go a long way to explain ... | |
|
Diese Maßnahme würde entscheidend dazu beitragen, die Hauptursache des Problems zu beseitigen. |
This move would go far towards removing the main cause of the problem. | |
|
etw. zusammenfassen; zusammenlegen; zusammenstellen; zusammenziehen; zusammenschließen, bündeln {vt} |
to consolidate sth. | |
|
zusammenfassend; zusammenlegend; zusammenstellend; zusammenziehend; zusammenschließend; bündelnd |
consolidating | |
|
zusammengefasst; zusammengelegt; zusammengestellt; zusammengezogen; zusammengeschlossen; gebündelt |
consolidated | |
|
Gesetze zusammenfassen |
to consolidate statutes | |
|
Informationen aus verschiedensten Quellen zusammenfassen |
to consolidate information from various sources | |
|
Aktien (zu größeren Stücken) zusammenlegen |
to consolidate shares | |
|
Sammelladungen zusammenstellen |
to consolidate shipments [Am.] | |
|
Klagen miteinander verbinden [jur.] |
to consolidate actions | |
|
Die Truppen wurden in drei Bezirken zusammengezogen. |
The troops were consolidated in three districts. | |
|
Alle Fertigungsvorgänge wurden an einem neuen Standort zusammengelegt. |
All manufacturing activities have been consolidated at a new site. | |
|
Unsere Aktivitäten werden an drei Standorten gebündelt. |
Our activities are consolidated within/into three sites. | |
|
Die zwei Pfarren wurden als Folge des Priestermangels zusammengelegt. |
The two parishes were consolidated into one as a response to the shortage of priests. | |
|
etw. verändern; abändern; ändern {vt} |
to alter sth. (change in character or composition) | |
|
verändernd; abändernd; ändernd |
altering | |
|
verändert; abgeändert; geändert |
altered | |
|
die biochemische Zusammensetzung verändern |
to alter the biochemical composition | |
|
seine Pläne ändern |
to alter your plans | |
|
sein Testament abändern/ändern |
to alter your will | |
|
den Lauf der Geschichte verändern |
to alter the course of history | |
|
Alkohol kann die Stimmungslage einer Person verändern. |
Alcohol can alter a person's mood. | |
|
Der Name der Station wurde auf Old Catton geändert. |
The name of the Station was altered to Old Catton. | |
|
im Begriff sein, etw. zu tun; dabei sein, etw. zu tun; etw. gerade tun wollen; demnächst/in Kürze etw. tun {vi} (Person) |
to be about to do sth. (of a person) | |
|
kurz vor dem Zusammenklappen / Abklappen [Dt.] sein [ugs.] [med.] |
to be about to collapse | |
|
gerade als sie im Begriff waren, das Gelände zu verlassen; gerade als sie das Gelände verlassen wollten |
just as they were about to leave the site | |
|
Wir sind (schon) am Gehen. |
We are about to leave. | |
|
Ich treffe mich gleich mit meinen Eltern zum Essen. |
I'm about to join my parents for dinner. | |
|
Wir wollten gerade ins Ausland fahren, als unser Sohn krank wurde. |
We were just about to go abroad when our son was taken ill. | |
|
Ihre Tochter wird demnächst mit dem Studium fertig. |
Their daughter is about to finish her studies. | |
|
Beweislast {f} [adm.] [jur.] |
burden of proof; onus of proof; onus probandi | |
|
Umkehr der Beweislast |
shifting of the burden of proof; reversal of the onus of proof | |
|
die Beweislast tragen |
to bear the onus of proof | |
|
die Beweislast umkehren |
to shift the burden of proof | |
|
jdm. die Beweislast auferlegen |
to impose the burden of proof on sb. | |
|
Die Beweislast für diesen Kausalzusammenhang trifft die klagende Partei. |
The onus of proof establishing causation is on the complaining party. | |
|
Dann geht die Beweislast für das Gegenteil auf den Arbeitgeber über. |
The burden of proof then shifts to the employer to prove otherwise. | |
|
Detektiv {m}; Schnüffler {m} [ugs.] [übtr.] |
detective; sleuth [dated]; gumshoe [Am.] [dated]; hawkshaw [Am.] [dated]; dick [Am.] [dated] | |
|
Detektive {pl}; Schnüffler {pl} |
detectives; sleuths; gumshoes; hawkshaws; dicks | |
|
Amateurdetektiv {m} |
amateur sleuth | |
|
Kaufhausschnüffler {m}; Hotelschnüffler {m} |
house dick [Am.] | |
|
Hercule Poirot, der Superdetektiv bei Agatha Christie |
Agatha Christie's super detective/sleuth, Hercule Poirot | |
|
Ich fühlte mich wie ein Detektiv, der versucht, die Puzzlesteinchen zusammenzusetzen. |
I felt like a detective/sleuth, trying to piece it all together. | |
|
Bei gesunden Zellen spielt das Gen p53 die Rolle eines Detektivs, der DNS-Schäden aufspürt. |
In healthy cells, the gene p53 plays the role of a detective, tracking down DNA damage. | |
|
etw. zusammenstellen; zusammenbrauen (Getränk) {vt} [cook.] |
to concoct sth. | |
|
zusammenstellend; zusammenbrauend |
concocting | |
|
zusammengestellt; zusammengebraut |
concocted | |
|
ein Getränk brauen |
to concoct a drink | |
|
eine Mahlzeit zusammenstellen |
to concoct a meal | |
|
aus den Resten einen Eintopf kreieren/zaubern |
to concoct a stew from the leftovers | |
|
ein schnell zusammengeschustertes Gericht |
a hastily concocted dish | |
|
etw. fest (um etw.) zusammenziehen {vt} |
to cinch sth. [Am.] | |
|
fest zusammenziehend |
cinching | |
|
fest zusammengezogen |
cinched | |
|
etw. fester schnallen |
to cinch up ↔ sth. | |
|
ein Kleid, das an der Taille von einem breiten Gürtel zusammengehalten wird |
a dress cinched at the waist by a wide belt | |
|
Der Reiter zurrte den Sattel fest. |
The rider cinched the saddle. | |
|
Er schnallte seinen Gürtel zu. |
He cinched his belt. | |
|
regungslos; mit unbewegten Gliedern; alle viere von sich gestreckt {adv} |
in a heap | |
|
umfallen und regungslos liegen bleiben; zusammenklappen; wegsacken |
to collapse in a heap; to fall in a heap | |
|
wie ein Stein ins Bett fallen |
to collapse in a heap on the bed | |
|
alle viere von sich gestreckt ins Gras fallen |
to collapse in a heap on the grass | |
|
wie ein Sack (Kartoffeln) auf dem Boden landen; alle viere von sich gestreckt auf dem Boden landen |
to land in a heap on the ground | |
|
nervlich zusammenbrechen; eine Nervenkrise bekommen |
to collapse in a heap emotionally; to fall in a heap emotionally | |
|
jdn. dazu veranlassen / bewegen / bringen, etw. zu tun {vt} [psych.] |
to prompt / cause / lead / decide sb. to do sth. | |
|
Was hat dich veranlasst, deine Meinung zu ändern? |
What prompted/caused/led you to change your mind? | |
|
Ich weiß nicht, was sie veranlasst hat, zu gehen. |
I don't know what prompted her to leave. | |
|
Die Nervenimpulse veranlassen die Muskel, sich zusammenzuziehen. |
The nerve impulses cause the muscles to contract. | |
|
Dahinter stand der Wunsch, das Stadtzentrum attraktiver zu gestalten. |
This was prompted by the desire to make the city centre more attractive. | |
|
Der Blick, den er ihr zuwarf, bewog sie, nicht zu fragen. |
The look he gave her decided her not to ask. | |
|
mit etw. zusammenpassen; zusammenstimmen; sich decken; übereinstimmen; zu vereinbaren sein; im Einklang stehen [geh.] {vi} |
to square with sth. | |
|
zusammenpassend; zusammenstimmend; sich deckend; übereinstimmend; zu vereinbaren seiend; im Einklang stehend |
squaring | |
|
zusammengepasst; zusammengestimmt; sich gedeckt; übereingestimmt; zu vereinbaren gewesen; im Einklang gestanden |
squared | |
|
Diese Erklärung deckt sich mit dem Umfrageergebnis. |
This explanation squares with the results of the survey. | |
|
Diese Theorie stimmt mit den Tatsachen nicht überein. |
This theory does not square with the facts. | |
|
Was man von ihm verlangte, war mit seiner politischen Überzeugung nicht zu vereinbaren. |
What he was being asked to do did not square with his political beliefs. | |
|
etw. fest zusammendrücken; zusammenpressen; zusammenballen {vt} (Körperteil) |
to clench sth. (of a body part) | |
|
fest zusammendrückend; zusammenpressend; zusammenballend |
clenching | |
|
fest zusammengedrückt; zusammengepresst; zusammengeballt |
clenched | |
|
die Hand zur Faust ballen |
to have your fingers/hand clench into a fist/ball | |
|
Sie ballte ihre Hände zur Fäusten. |
Her fingers clenched into fists. | |
|
jds. (fester) Freund {m}; jds. Macker {m} [ugs.] [soc.] |
sb.'s boyfriend /bf/; sb.'s steady; sb.'s bae [Am.] [coll.]; young man [dated] | |
|
Freunde {pl} |
boyfriends | |
|
Er ist mein (fester) Freund. |
He's my boyfriend; He's my bf. | |
|
Ich lebe mit meinem Freund zusammen. |
I've a live-in boyfriend. | |
|
Übersicht {f}; Überblick {m} (über etw.); Abriss {m}; Konspekt {n} [geh.] {+Gen.} |
rundown; recap; conspectus [formal]; summa [archaic] (on/of sth.) | |
|
stichwortartiger Überblick über etw. |
point-by-point rundown of sth. | |
|
jdm. einen kurzen Abriss der Ereignisse geben |
to give sb. a quick recap of the events | |
|
Lassen Sie mich die Ereignisse des gestrigen Tages zusammenfassen. |
Let me give you a rundown of yesterday's events. | |
|
mit etw. zusammenhängen; mit etw. im Zusammenhang stehen; einen Bezug zu etw. haben; einer Sache zuordenbar sein [geh.] {v} |
to relate to sth.; to be relatable to sth. | |
|
zusammenhängend; im Zusammenhang stehend; einen Bezug habend; einer Sache zuordenbar seiend |
relating; being relatable | |
|
zusammengehängt; im Zusammenhang gestanden; einen Bezug gehabt; einer Sache zuordenbar gewesen |
related; been relatable | |
|
in direktem Zusammenhang mit etw. stehen |
to directly relate to sth.; to be directly relatable to sth. | |
|
mit jdm. zusammen sein; mit jdm. (fest) gehen; mit jdm. liiert sein [geh.] {v} [soc.] |
to go steady with sb.; to go together with sb. [dated] | |
|
Sie sind zusammen.; Sie gehen miteinander. |
They are going steady. | |
|
Sie sind seit einem Jahr liiert. |
They have been going together for a year. | |
|
Sie ist in festen Händen. |
She is going steady.; She has a steady boyfriend. | |
|
mit etw. zusammenhängen; mit etw. verbunden sein; mit etw. in Zusammenhang / Verbindung stehen {vi} |
to be linked with sth. | |
|
Armut steht in direktem Zusammenhang mit bestimmten Gesundheitsproblemen. |
Poverty is directly linked to/with certain health problems. | |
|
Sein Name ist eng verbunden mit der Entstehung politischer Parteien. |
His name is closely linked with the birth of political parties. | |
|
jdn. zusammenschnüren; jdn. fesseln {vt} |
to truss sb.; to truss up sb. | |
|
zusammenschnürend; fesselnd |
trussing; trussing up | |
|
zusammengeschnürt; gefesselt |
trussed; trussed up | |
|
aus etw. zusammengesetzt sein; aus etw. bestehen {vi} |
to be made up of sth. | |
|
aus etw. bestehend aus |
made up of sth. | |
|
zusammengewachsen; eng/fest verbunden {adj} |
close-knit | |
|
In dem Dorf kennt jeder jeden. |
They're such a close-knit village. | |
|
etw. abstrahieren {vt} (von etw.) (aus dem konkreten Fall herauslösen) [phil.] |
to abstract sth. (from sth.) | |
|
abstrahierend |
abstracting | |
|
abstrahiert |
abstracted | |
|
abstrahiert |
abstracts | |
|
abstrahierte |
abstracted | |
|
die wichtigen Merkmale eines Problems abstrahieren |
to abstract the important features from a problem | |
|
die Ereignisse aus ihrem historischen Zusammenhang herauslösen / vom historischen Kontext abstrahieren |
to abstract the events from their historical context | |
|
darauf hindeuten, dass ...; darauf etw. schließen lassen, dass ... {v} (Sache) |
to suggest that ... (point to sth.) (of a thing) | |
|
Aus diesen Ergebnissen lässt sich ableiten, dass ... |
These results suggest that ... | |
|
Es deutet einiges darauf hin, dass ... |
The evidence suggests that ... | |
|
Es deutet alles darauf hin, dass er es getan hat. |
All the evidence suggests that he's guilty. | |
|
Es deutet nichts darauf hin, / Es gibt keine Anhaltspunkte dafür, dass zwischen den beiden Ereignissen ein Zusammenhang besteht. |
There is nothing to suggest that the two events are connected. | |
|
Funde von Bleisärgen lassen auf einen Friedhof südlich des Flusses schließen. |
Finds of lead coffins suggest a cemetery south of the river. | |
|
(wahres) Fest {n} (+Gen. / für jdn./etw.); Schmaus {m} (in Zusammensetzungen) [übtr.] |
(veritable) feast (of sth. / for sb./sth.) [fig.] (rich supply of something enjoyable) | |
|
ein Fest der Farben |
a feast of colors | |
|
ein Fest der Tore [sport] |
a feast of goals | |
|
ein Fest für Cineasten |
a feast for cinephiles | |
|
ein Gaumenschmaus |
a feast for the palate | |
|
ein Augenschmaus; eine Augenweide |
a feast for the eyes; a visual feast | |
|
ein wahres Fest für Augen und Ohren bieten |
to provide a veritable feast of sights and sounds | |
|
Auto {n}; Wagen {m}; Automobil {n} [geh.] (in Zusammensetzungen, sonst veraltet) [auto] |
car; automobile [Am.] | |
|
Autos {pl}; Wagen {pl}; Automobile {pl} |
cars; automobiles | |
|
Bestattungswagen {m}; Leichenwagen {m} |
funeral car; hearse | |
|
Gebrauchtwagen {m}; Occasionswagen {m} [Schw.]; Occasion {f} [Schw.] |
used car; second-hand car; pre-owned car [Am.]; pre-owned automobile [Am.] | |
|
Jahreswagen {m} |
one year-old car | |
|
selbstfahrendes Auto; Roboterauto |
self-driving car; self-driven car [rare]; robot car | |
|
Tourenwagen {m} |
touring car | |
|
ein richtiges Auto |
a car with a capital C | |
|
mit dem Auto fahren; mit dem Wagen fahren |
to go by car; to travel by car | |
|
Ich fahre mit dem Auto. |
I'm going by car. | |
|
Kandidat {m}; Anwärter {m}; Bewerber {m} (in Zusammensetzungen) [pol.] [sport] |
contender; challenger | |
|
Kandidate {pl}; Anwärter {pl}; Bewerber {pl} |
contenders; challengers | |
|
ein Oscar-Anwärter |
an Oscar contender | |
|
ein ernsthafter Anwärter auf den Titel |
a serious challenger for the title | |
|
Er ist eindeutig ein Anwärter auf den besten Animationsfilm des Jahres. |
It's definitely a contender for best animated film of the year. | |
|
Kaufmann {m}; Kauffrau {f} [in Zusammensetzungen] (Berufsausbildung) |
management assistant | |
|
Automobilkaufmann {m}; Automobilkauffrau {f} |
automobile sales management assistant | |
|
Bankkaufmann {m}; Bankfachmann {m}; Bankkauffrau {f}; Bankfachfrau {f} |
bank business management assistant | |
|
Bürokaufmann {m}; Bürokauffrau {f} |
office management assistant | |
|
Hotelkaufmann {m}; Hotelkauffrau {f} |
management assistant in hospitality and tourism | |
|
Informatikkaufmann {m}; Informatikkauffrau {f} |
IT management assistant | |
|
Industriekaufmann {m}; Industriekauffrau {f} |
industrial business management assistant | |
|
Kaufmann / Kauffrau für Bürokommunikation |
management assistant in office communication | |
|
Kaufmann / Kauffrau im Einzelhandel |
retail management assistant | |
|
Kaufmann / Kauffrau im Gesundheitswesen |
public health management assistant | |
|
Kaufmann im Groß- und Außenhandel |
management assistant in wholesale and foreign trade | |
|
Kaufmann /Kauffrau in der Grundstücks- und Wohnungswirtschaft |
real estate management assistant | |
|
Luftverkehrskaufmann {m}; Luftverkehrskauffrau {f} |
air traffic management assistant | |
|
Speditionskaufmann {m}; Speditionskauffrau {f} |
management assistant in freight forwarding | |
|
Veranstaltungskaufmann {m} |
management assistant in event organisation | |
|
Verlagskaufmann {m}; Verlagsfachmann {m}; Verlagskauffrau {f}; Verlagsfachfrau {f} |
management assistant in publishing | |
|
Versicherungskaufmann {m}; Versicherungskauffrau {f} |
insurance business management assistant | |
|
Werbekaufmann {m}; Werbekauffrau {f} |
management assistant in advertising; avertising assistant | |
|
Recht {n}; Lex {n} (in Zusammensetzungen) (ein bestimmtes Rechtsgebiet) [jur.] |
law; lex (in compounds) (a particular legal area) | |
|
dispositives Recht |
dispositive law | |
|
geltendes Recht |
applicable law | |
|
Gesellschaftsrecht {n} |
company law; corporate law | |
|
Gewerberecht {n} |
administrative trade law | |
|
Handelsrecht {n} |
trade law; trading law; mercantile law | |
|
Kirchenrecht {n} |
canon law | |
|
kodizifiertes Recht; gesetztes Recht |
statute law; statutory law; lex scripta | |
|
materielles Recht |
substantive law | |
|
nichtkodifiziertes Recht; gewachsenes Recht (Gewohnheitsrecht und Judikatur) |
common law; lex non scripta | |
|
Notstandsrecht {n} |
emergency law | |
|
subsidiär geltendes Recht |
subsidiary law | |
|
Richterrecht {n} |
case law | |
|
Umweltrecht {n} |
environmental law | |
|
universelles Recht; allgemeines Recht |
universal law; general law | |
|
Vereinsrecht {n} |
associations law | |
|
Wirtschaftsrecht {n} |
commercial law; business law | |
|
internationales Wirtschaftsrecht {n} |
interntional economic law | |
|
Zivilrecht {n}; bürgerliches Recht |
civil law | |
|
internationales Recht |
international law | |
|
kanonisches Recht |
canon law | |
|
totes Recht |
dead letter; dead letter law | |
|
nach geltendem Recht |
as the law stands | |
|
nach deutschem Recht |
in German law; under German law | |
|
von Rechts wegen |
by law; by rights | |
|
Recht des Gerichtsorts (Recht, das am Gerichtsort gilt) |
lex fori | |
|
Recht des Handlungsorts (eines Rechtsakts) |
lex actus | |
|
Recht des Erfüllungsortes/Vertragsortes |
lex contractus | |
|
Recht des Tatorts (einer unerlaubten Handlung) |
lex delicti | |
|
Recht des Arbeitsortes |
lex laboris | |
|
Recht der Währung (einer Schuld) |
lex monetae | |
|
Recht des Belegenheitsortes (einer Sache) |
lex rei sitae; lex situs | |
|
Recht des Erfüllungsortes |
lex solutionis | |
|
Recht des Eheschließungsortes |
lex loci celebrations | |
|
Recht des Kfz-Abstellortes |
law of the garage; lex loci stabuli | |
|
Recht der Staatsangehörigkeit |
the law of the nationality; lex patriae | |
|
das angemessenerweise anzuwendende Recht |
the proper law; lex propria | |
|
Spirituose {f}; Sprit {m}; Branntwein {m}; Brand {m} (in Zusammensetzungen) (Destillat aus vergorenem Korn/Obst/Gemüse) |
spirit [Br.]; liquor [Am.] (distillate from fermented grains/fruits/vegetables) | |
|
Kornbrand {m}; Korn {m}; Kornbranntwein {m} |
grain spirit; grain brandy | |
|
Raki (türkischer Anisbranntwein) |
raki (Turkish aniseed spirit) | |
|
Spirituosen schwarzbrennen |
to bootleg spirits | |
|
(bestimmter) Sprachgebrauch {m}; (bestimmter) Jargon {m} (in Zusammensetzungen) [ling.] |
(specific) parlance (in compounds) | |
|
im allgemeinen Sprachgebrauch; gemeinsprachlich |
in general parlance | |
|
im modernen / juristischen Sprachgebrauch |
in modern / legal parlance | |
|
im Kletterjargon/im Werbejargon |
in climbing/advertising parlance | |
|
Rhinoplastik oder "Nasenkorrektur" wie es im Volksmund heißt |
rhinoplasty or 'nose job' as it is known/expressed in common parlance | |
|
ein veralteter Ausdruck, der einmal allgemeiner Sprachgebrauch war |
a dated term which was once in common parlance/use | |
|
Im Sprachgebrauch/In der Sprache der Gastronomie bedeutet "Mayfair Italian" oft übertrieben raffiniertes, teures Essen. |
In restaurant parlance, 'Mayfair Italian' often means overwrought, expensive food. | |
|
Eine Leibesvisitation ist das, was man landläufig "Filzen" nennt. |
A body search is what is known in common parlance as 'frisk'. | |
|
Der Ausdruck ist mittlerweile in den allgemeinen Sprachgebrauch übergegangen. |
The term has become common parlance.; The term is now in common parlance. | |
|
"Lichtsignalanlage" im Sinne von "Ampel" ist in der Alltagssprache nicht gebräuchlich. |
'Optical signalling system' meaning 'traffic lights' is not used in everyday parlance. | |
|
kurzes Stück {n}; Brocken {m}; Schnipsel {n}; Fetzen {m} [in Zusammensetzungen] |
snatch; snippet | |
|
kurze Musikpassagen; Musikschnipsel |
snatches of music; snippets of music | |
|
nur Gesprächsfetzen mitbekommen |
to only catch snatches of the conversation | |
|
ein paar einleitende Worte sprechen |
to begin with a little snatch of conversation | |
|
Ich habe vorige Nacht nur zeitweise / lückenhaft geschlafen. |
I only slept in snatches last night. | |
|
ein bisschen; ein Bruchstück; ein Fragment {+Gen.}; ein Fetzen [in Zusammensetzungen] |
a scrap (of sth.) | |
|
Gesprächsfetzen {pl} |
scraps of conversation | |
|
bruchstückhaftes Wissen |
scraps of knowledge | |
|
Informationsfetzen {m} |
scraps of information | |
|
jedes Fleckchen Grünland |
every scrap of green land | |
|
kein bisschen Rost; keine Spur von Rost |
not a scrap of rust | |
|
Ich kann kein bisschen Javascript. |
I don't know a scrap of javascript. | |
|
etw. radikal kürzen; etw. streichen; etw. einsparen {vt} |
to axe sth.; to ax sth. [Am.] | |
|
radikal kürzend; streichend; einsparend |
axing | |
|
radikal gekürzt; gestrichen; eingespart |
axed | |
|
Stellen (zusammen)streichen |
to axe jobs | |
|
jdn. entlassen |
to axe sb. | |
|
ein Projekt aufgeben |
to axe a project | |
|
entlassen werden (Arbeiter); gestrichen werden (Projekt) |
to get the ax [coll.] | |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|