A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
228
similar
results for es schwer haben
Search single words:
es
·
schwer
·
haben
Tip:
Conversion of units
German
English
Tag
{m}
day
Tage
{pl}
;
Täge
{pl}
[Lux.];
Täg
{pl}
[BW]
[Schw.]
days
ein
Sommertag
a
summer's
day
pro
Tag
per
day
/p
.d./;
daily
;
per
diem
;
by
the
day
Tag
für
Tag
;
Tag
um
Tag
[poet.]
day
after
day
;
day
by
day
von
Tag
zu
Tag
from
day
to
day
Tag
und
Nacht
day
and
night
bis
zum
heutigen
Tag
down
to
the
pr
es
ent
day
den
ganzen
Tag
(
über
);
über
den
ganzen
Tag
verteilt
throughout
the
day
Tag
der
offenen
Tür
(
Veranstaltung
)
Open
day
;
Open
house
;
Open
house
day
(event)
Tag
der
offenen
Betriebstür
(
Veranstaltung
)
Factory
Open
Day
(event)
denkwürdiger
Tag
;
b
es
onderer
Tag
red-letter
day
seinen
großen
Tag
haben
to
have
a
field
day
einen
schwarzen
Tag
haben
to
strike
a
bad
patch
den
ganzen
Tag
all
day
long
den
lieben
langen
Tag
the
whole
bl
es
sed
day
(
sich
)
einen
Tag
frei
nehmen
to
take
a
day
off
unter
Tage
arbeiten
to
work
underground
Arbeit
unter
Tage
underground
work
;
inside
labour
Arbeit
über
Tage
day
labour
der
größte
Teil
d
es
Tag
es
most
of
the
day
zu
seiner
Zeit
;
zu
ihrer
Zeit
in
his
day
;
in
her
day
vier
Tage
hintereinander
four
days
running
den
Tag
nutzen
to
seize
the
day
heiße
Tage
dog
days
in
guten
und
in
schwer
en
Tagen
for
the
better
for
the
worse
in
guten
wie
in
schwer
en
Tagen
for
better
or
for
worse
Tag
,
an
dem
die
Frisur
nicht
(
und
nicht
)
sitzen
will
bad
hair
day
[coll.]
Tag
,
an
dem
all
es
schiefzugehen
scheint
bad
hair
day
[coll.]
[fig.]
(day
on
which
everything
seems
to
go
wrong
)
Tag
d
es
jüngsten
Gerichts
;
der
Jüngste
Tag
[relig.]
doomsday
;
Judgment
Day
;
Day
of
Judgement
;
the
Last
Day
Wir
haben
seit
Tagen
schlecht
es
Wetter
.
We
have
had
bad
weather
for
day
s (now).
Wir
warteten
tagelang
auf
Hilfe
,
aber
es
kam
keine
.
For
days
we
waited
for
help
,
but
none
came
.
Sie
hat
heute
einen
schlechten
Tag
.;
Sie
ist
heute
schlecht
drauf
.
[ugs.]
She's
having
a
bad
day
.
Sie
war
zu
ihrer
Zeit
eine
berühmte
Schauspielerin
.
She
was
a
famous
actr
es
s
in
her
day
.
Zu
meiner
Zeit
hatten
die
Kinder
mehr
R
es
pekt
vor
älteren
Leuten
.
In
my
day
children
used
to
have
more
r
es
pect
for
their
elders
.
Fabrikat
{n}
;
Marke
{f}
(
einer
Ware
)
[econ.]
make
(of a
product
)
Fabrikate
{pl}
;
Marken
{pl}
mak
es
Automarke
{f}
make
of
car
;
marque
beliebt
es
Fabrikat
popular
make
ein
LKW
(
der
)
Marke
DAF
a
lorry
(of
the
)
make
DAF
eine
Schweizer
Uhrenmarke
a
Swiss
make
of
watch
Armbanduhren
diverser
Marken
wristwatch
es
of
various
mak
es
ausländische
Zigarettenmarken
foreign
make
cigarett
es
eine
Maschine
französischen
Fabrikats
a
machine
of
French
make
Welche
Automarke
fährst
du
?
What
make
of
car
do
you
drive
?
Haben
Sie
das
(
selbst
)
gemacht
?
Is
this
your
own
make
?
Auge
{n}
[anat.]
eye
Augen
{pl}
ey
es
geistig
es
Auge
[übtr.]
mind's
eye
Kulleraugen
{pl}
big
wide
ey
es
mit
aufgerissenen
Augen
saucer
eyed
mit
bloßem
Auge
with
the
naked
eye
;
for
the
naked
eye
mit
freiem
Auge
nicht
erkennbar
cannot
be
seen
with
the
naked
eye
jdn
. /
etw
.
aus
den
Augen
verlieren
[auch
übtr
.]
to
lose
sight
of
sb
./sth. [also fig.]
ein
Auge
zudrücken
[übtr.]
to
turn
a
blind
eye
[fig.]
sich
sehenden
Aug
es
auf
ein
Risiko
einlassen
to
go
into
a
risk
with
one's
ey
es
open
[fig.]
mit
offenen
Augen
durch's
Leben
gehen
[übtr.]
to
go
through
life
with
one's
ey
es
open
[fig.]
schrägstehende
Augen
slanted
ey
es
stechende
Augen
ferrety
ey
es
wässrige
Augen
liquid
ey
es
gebannt
zusehen
,
das
G
es
chehen
gebannt
verfolgen
to
be
all
ey
es
and
ears
nur
Augen
für
etw
. (
B
es
timmt
es
)
haben
to
be
all
ey
es
for
sth
. (particular)
Alle
Blicke
waren
auf
...
gerichtet
.;
Die
ganze
Aufmerksamkeit
richtete
sich
auf
...
It
was
all
ey
es
on
...
ein
blau
es
Auge
haben
;
ein
Veilchen
haben
[ugs.]
[med.]
to
have
a
black
eye
;
to
have
a
shiner
[coll.]
(
direkt
)
vor
den
Augen
d
es
Publikums
/
der
Fernsehkameras
in
full
view
of
the
audience
/
the
television
cameras
vor
aller
Augen
in
full
view
of
everyone
else
Augen
mit
schwer
en
Lidern
hooded
ey
es
mit
zusammengekniffenen
Augen
with
narrowed
ey
es
vor
meinem
geistigen
Auge
in
my
mind's
eye
seine
Augen
überall
haben
;
all
es
sehen
;
hellseherische
Fähigkeiten
haben
to
have
ey
es
at
the
back
of
your
head
jdn
./etw.
vor
Augen
haben
to
see
sb
./sth.
in
one's
mind's
eye
;
to
keep
sb
./sth.
in
mind
;
to
keep
sb
./sth.
in
sight
jdm
.
die
Augen
öffnen
to
give
sb
. a
reality
check
Lichtblitze
vor
den
Augen
sehen
to
see
flash
es
of
light
before
your
ey
es
Fäden
sehen
,
die
vor
den
Augen
schwimmen
;
Fäden
vor
den
Augen
sehen
to
have
floaters
swimming
before
your
ey
es
nicht
nur
ein
,
sondern
beide
Augen
zudrücken
(
bei
etw
.)
[übtr.]
to
turn
not
just
a
blind
eye
but
an
entire
blind
sense-set
(to
sth
.)
[fig.]
Es
g
es
chah
vor
meinen
/
seinen
/
ihren
Augen
.
It
happened
in
front
of
my
/
his
/
her
/
their
ey
es
.
fast
;
beinahe
;
beinah
;
nahezu
;
schier
;
meist
{adv}
almost
;
nearly
;
near
fast
immer
;
meist
almost
always
in
fast
allen
Fällen
in
almost/nearly
all
cas
es
Das
Vor
haben
wäre
fast
g
es
cheitert
.
The
project
came
close
to
failing
.
Fast
alle
waren
damit
b
es
chäftigt
,
sich
vorzubereiten
.
Almost/nearly
everybody
was
busy
preparing
for
it
.
Fast
alle
waren
verheiratet
.
They
were
nearly
all
married
.
Fast
hätte
ich
verg
es
sen
,
dir
von
meiner
bevorstehenden
Reise
zu
erzählen
.
I
almost/nearly
forgot
to
tell
you
about
my
upcoming
trip
.
Das
geht
leicht
,
ja
fast
zu
leicht
.
It's
easy
to
do
,
in
fact
almost
too
easy
.
B
es
chluss
{m}
; (
formelle
)
Entscheidung
{f}
(
zu
etw
.)
[adm.]
decision
(on
sth
.)
B
es
chlüsse
{pl}
;
Entscheidungen
{pl}
decisions
begründeter
B
es
chluss
reasoned
decision
endgültige
Entscheidung
final
decision
vorläufige
Entscheidung
temporary
decision
;
provisional
decision
Personalentscheidung
{f}
personnel
decision
Entscheidung
in
letzter
Minute
last-minute
decision
Entscheidung
auf
höchster
Ebene
high-level
decision
die
Entscheidungen
d
es
g
es
chäftsführenden
Ausschuss
es
the
decisions
by
the
management
committee
bei
der
Entscheidung
,
ob
in
determining
whether
bei
seiner
Entscheidung
in
making
a
decision
bis
zur
endgültigen
Entscheidung
pending
final
decision
eine
(
formelle/wichtige
)
Entscheidung
fällen/treffen
to
take
a
decision
[Br.]
;
to
make
a
big
decision
[Am.]
zu
einer
Entscheidung
gelangen
to
reach
a
decision
;
come
to
a
decision
;
to
arrive
at
a
decision
einen
B
es
chluss
in
eigener
Sache
fassen
to
make
a
decision
involving
yourself
einen
B
es
chluss
abändern
to
amend
a
decision
;
to
modify
a
decision
einen
B
es
chluss
ausführen/durchführen/umsetzen
to
carry
out/implement
a
decision
jdm
.
eine
Frage
zur
Entscheidung
vorlegen
to
submit
an
issue
for
a
decision
auf
eine
baldige
Entscheidung
drängen
to
ask
for
a
speedy
decision
Die
Entscheidung
ist
der
Jury
schwer
gefallen
.
The
jury
found
it
hard
to
make
a
decision
;
The
jury
found
the
decision
a
hard
on
e.
Wir
haben
uns
die
Entscheidung
nicht
leicht
gemacht
.
We
have
not
taken
the
decision
lightly
.
[Br.]
;
We
did
not
make
the
decision
lightly
.
[Am.]
Es
wurden
dabei
wichtige
B
es
chlüsse
gefasst
.
Important
decisions
were
taken
.
hart
;
schwierig
;
schwer
{adj}
(
Sache
)
hard
;
tough
(of a
thing
)
schwierige
Entscheidungen
tough
choic
es
ein
schwierig
es
Viertel
a
tough
neighbourhood
einen
schwer
en
Stand
haben
to
have
a
tough
job
hart
verhandeln
to
be
a
tough
negotiator
/
bargainer
Die
Zeit
beim
Militär
war
hart
.
I
had
a
tough
time
in
the
army
.
Mit
dem
Rauchen
aufzuhören
,
war
hart
.
It
was
tough
to
quit
smoking
.
Es
war
ein
hart
es
Jahr
für
unseren
Betrieb
.;
Di
es
es
Jahr
war
für
unseren
Betrieb
hart
.
It's
been
a
hard
/
tough
year
for
our
busin
es
s
.;
This
year
has
been
hard
on
/
tough
on
our
busin
es
s
.
Herz
{n}
[anat.]
heart
Herzen
{pl}
hearts
Holzschuhherz
{n}
;
Coeur
en
sabot
boot-shaped
heart
aus
tiefstem
Herzen
from
the
bottom
of
the
heart
von
ganzem
Herzen
with
all
my
heart
;
dearly
aus
tiefstem
Herzen
;
aus
innerster
Seele
with
all
one's
heart
and
with
all
one's
soul
aus
tiefstem
Herzen
danken
to
thank
from
the
bottom
of
one's
heart
etw
.
auf
dem
Herzen
haben
to
have
sth
.
on
the
mind
ins
Herz
schließen
to
take
into
one's
heart
ins
Herz
g
es
chlossen
locked
in
one's
heart
jdn
.
ans
Herz
drücken
to
pr
es
s
(sb.)
close
to
one's
heart
jdm
.
ans
Herz
gewachsen
sein
to
be
dear
to
sb
.'s
heart
sich
ein
Herz
fassen
;
mutig
sein
to
take
heart
ein
kalt
es
Herz
haben
to
have
a
cold
heart
Sei
tapfer
!;
Sei
mutig
!
Take
heart
!
schwer
en
Herzens
with
a
heavy
heart
ans
Herz
drücken
;
an
die
Brust
drücken
;
ins
Herz
schließen
to
embosom
(poetically;
archaic
)
etw
.
nicht
übers
Herz
bringen
not
to
have
the
heart
to
do
sth
.
ein
Herz
aus
Stein
[übtr.]
a
heart
of
stone
; a
heart
of
flint
sein
Herz
auf
der
Zunge
tragen
[übtr.]
to
wear
one's
heart
on
one's
sleeve
[fig.]
seinem
Herzen
einen
Stoß
geben
to
humble
one's
heart
Hand
aufs
Herz
!
Cross
your
heart
!
Du
liegst
mir
am
Herzen
!
You
are
in
my
heart
!
Ich
habe
sie
ins
Herz
g
es
chlossen
.
I
have
taken
her
to
my
heart
.
Mir
rutschte
das
Herz
in
die
Hose
.;
Mir
schlug
das
Herz
bis
zum
Hals
.
My
heart
was
in
my
mouth
.
Er
nimmt
es
sich
zu
Herzen
.
He's
taking
it
to
heart
.
Haare
{pl}
;
Haar
{n}
[geh.]
hair
Härchen
{n}
(
klein
es
Haar
)
tiny
hair
blond
es
Haar
;
blonde
Haare
blond
hair
Deckhaare
{pl}
;
Deckhaar
{n}
top
hair
Fellhaare
{pl}
hair
of
the
fur
Menschenhaar
{n}
human
hair
Rosshaar
{n}
horsehair
Tierhaare
{pl}
animal
hair
;
pet
hair
glatte
Haare
;
glatt
es
Haar
[poet.]
straight
hair
gewellte
Haare
wavy
hair
halblange
Haare
mid-length
hair
hochstehende
Haare
spiky
hair
;
spikey
hair
lang
es
Haar
;
lange
Haare
long
hair
grau
melierte
Haare
greying
hair
;
grizzled
hair
schwarz
es
Haar
;
schwarze
Haare
black
hair
rotbraun
es
Haar
;
rotbraune
Haare
auburn
hair
graue
Haare
bekommen
to
go
grey
[Br.]
/
gray
[Am.]
die
Haare
durchkneten/massieren
to
scrunch
(your)
hair
das
Haar
hochg
es
teckt
tragen
to
have
one's
hair
up
sich
die
Haare
straff
aus
dem
G
es
icht
kämmen
to
scrape
your
hair
back
from
your
face
die
Haare
zurückgelen
;
die
Haare
zurückgegelt
tragen/
haben
to
have
one's
hair
slicked
back
with
gel
D
es
wegen/Darüber/Da
lasse
ich
mir
keine
grauen
Haare
wachsen
.
[übtr.]
I
won't
loose
any
sleep
over
it
.;
I'm
not
losing
any
sleep
over
it
.
An
deiner
Stelle
würde
ich
mir
da
keine
grauen
Haare
wachsen
lassen
.
I
wouldn't
lose
sleep
over
it
if
I
were
you
.
Ihm
wurde
kein
Härchen
gekrümmt
.
[übtr.]
They
didn't
touch
a
hair
of
/
on
his
head
.
Lange
Haare
,
kurzer
Verstand
.
[Sprw.]
Long
hair
,
stunted
mind
.
[prov.]
Mir
standen
die
Haare
zu
Berge
.;
Mir
sträubten
sich
die
Haare
.
My
hair
stood
on
end
.
Erkrankung
{f}
(
b
es
timmter
Körperteile
); (
spezifische
)
Krankheit
{f}
[med.]
[bot.]
[zool.]
disease
;
malady
[poet.]
(of
human
beings
)
Erkrankungen
{pl}
;
Krankheiten
{pl}
diseas
es
;
maladi
es
Alterserkrankung
{f}
age-related
disease
Augenkrankheit
{f}
eye
disease
Ausl
es
ekrankheit
{f}
;
wenig
ansteckende
Krankheit
disease
with
low
contagiosity
Begleiterkrankung
{f}
;
Begleitmorbidität
{f}
;
Komorbidität
{f}
accompanying
disease
;
comorbidity
eine
seltene
Erbkrankheit
a
rare
genetic
disease
Grunderkrankung
{f}
underlying
disease
;
primary
disease
;
basic
disease
Hauterkrankung
{f}
skin
disease
Hauterkrankungen
{pl}
skin
diseas
es
eine
Erkrankung
der
Nieren/d
es
Immunsystems
a
disease
of
the
kidneys/the
immune
system
ausbehandelte
Krankheit
refractory
disease
chronische
Krankheit
chronic
disease
;
chronic
health
condition
endemische
Krankheit
endemic
impfbedingte
Krankheit
vaccine-associated
disease
nicht
übertragbare
Krankheit
non-communicable
disease
Reisekrankheiten
{pl}
;
Krankheiten
bei
Auslandsreisen
traveller's
diseas
es
;
traveller
diseas
es
Saisonkrankheit
{f}
;
saisonal
auftretende
Krankheit
seasonal
disease
schwer
e
Erkrankung
serious
disease
;
serious
health
condition
seltene
Erkrankung
orphan
disease
Systemerkrankung
{f}
systemic
disease
Tropenkrankheit
{f}
tropical
disease
;
tropical
infection
tödlich
verlaufende
Krankheit
terminal
disease
durch
Überträger/Vektoren
verursachte
Erkrankungen
vector-borne
diseas
es
Zielerkrankung
{f}
(
einer
Reihenuntersuchung
)
screened
disease
;
screenable
disease
Zivilisationskrankheit
{f}
lif
es
tyle
disease
Manif
es
tation
der
Krankheit
;
Krankheitsmanif
es
tation
{f}
manif
es
tation
of
the
disease
an
einer
Krankheit
leiden
to
suffer
from
a
disease
;
to
be
afflicted
with
a
disease
klimainduzierte
Krankheiten
climate-sensitive
diseas
es
durch
Sexualkontakt
übertragbare
Krankheiten
sexually
transmissible
diseas
es
(STDs)
eine
nicht
erkannte
Krankheit
an
undetected
case
of
a
disease
von
Krankheit
schwer
gezeichnet
ravaged
by
disease
Wenn
Sie
sich
im
Urlaub
(
irgend
)eine
Krankheit
zugezogen
haben
, ...
If
you
have
contracted
an
illn
es
s
whilst
on
holiday
...
Zeit
{f}
;
Zeiten
{pl}
(
persönlicher
Lebensabschnitt
/
g
es
chichtlicher
Zeitabschnitt
)
time
;
tim
es
;
days
schwer
e/harte
Zeiten
hard
tim
es
in
schlechten
Zeiten
in
tim
es
of
scarcen
es
s
zu
meiner
Schulzeit
in
my
time
at
school
mit
der
Zeit
gehen
to
keep
up
with
the
tim
es
seiner
Zeit
voraus
sein
to
be
ahead
of
the
tim
es
;
to
b
ahead
of
your
tim
es
Die
Zeiten
haben
sich
geändert
.
Tim
es
have
changed
.
Das
waren
noch
Zeiten
!
Those
were
the
days
!
Ärger
{m}
;
Scherereien
{pl}
;
Unannehmlichkeiten
{pl}
[geh.]
;
Zoff
{m}
[Dt.]
[Schw.]
;
Brass
{m}
[Dt.]
;
Zor
es
{m}
[Mittelwestdt.];
Zor
es
{pl}
[Ös.]
;
Puff
{n}
[Schw.]
;
Str
es
s
{m}
[ugs.]
trouble
;
aggravation
[coll.]
;
aggro
[Br.]
[coll.]
;
tsuris
[Am.]
[coll.]
Ärger
machen
;
Schwierigkeiten
machen
to
cause
/
start
/
stir
up
trouble
;
to
give
sb
.
trouble
;
to
be
being
awkward
mit
jdm
.
Ärger
haben
to
be
in
trouble
with
sb
.
jdn
.
in
Konflikt
mit
dem
G
es
etz
bringen
(
Sache
)
to
get
sb
.
into
trouble
with
the
law
(of a
thing
)
dadurch
Schwierigkeiten
mit
der
Polizei
bekommen
to
get
sb
.
into
trouble
with
the
police
(of a
thing
)
Ich
möchte
Ihnen
keine
Unannehmlichkeiten
bereiten
.
I
have
no
d
es
ire
to
cause
you
any
trouble
.
Ärger
bekommen
;
Zoff
bekommen
[ugs.]
to
run
into
trouble
Ärger
machen
to
make
trouble
Ärger
suchen
to
look
for
trouble
Da
bekommst
du
Ärger
.
You'll
be
in
trouble
for
this
.
Willst
du
Ärger
haben
?
Are
you
looking
for
trouble
?
Er
macht
mir
viel
Ärger
.
He
giv
es
me
a
lot
of
trouble
.
Schwierigkeit
{f}
;
Problem
{n}
;
Krux
{f}
[ugs.]
;
Crux
{f}
[ugs.]
trouble
Problematisch
ist
,
dass
...
The
trouble
is
that
...
die
Crux
bei
der
Sache
the
crux
of
the
matter
in
Schwierigkeiten
sein
;
in
der
Bredouille
sein
[ugs.]
to
be
in
trouble
;
to
be
in
real
trouble
;
to
be
in
shtook/schtuck
[Br.]
[coll.]
in
Schwierigkeiten
geraten
;
in
die
Bredouille
kommen
[ugs.]
to
get
into
(real)
trouble
Sie
bekommen
nur
schwer
neue
Leute
.
They
have
trouble
getting
staff
.
Wir
schlagen
uns
mit
dem
neuen
Computersystem
herum
.
We're
having
a
lot
of
trouble
with
the
new
computer
system
.
Das
Problem
bei
dir
ist
,
dass
du
nicht
zuhörst
.
The
trouble
with
you
is
that
you
don't
listen
.
Euch
fehlt
die
Neugierde
.
Das
ist
euer
Problem
!
You
have
no
curiosity
.
That's
your
trouble
!
Bei
der
nächsten
Wahl
haben
das
die
Wähler
schon
wieder
verg
es
sen
-
das
ist
die
Krux
.
By
the
time
the
next
election
arriv
es
,
voters
will
have
forgotten
about
it
-
that's
the
trouble
.
(
grundlegend
es
)
Problem
{n}
;
grundsätzliche
Schwierigkeit
{f}
problem
;
prob
[coll.]
/pb/
(source
of
difficulty
)
Probleme
{pl}
;
grundsätzliche
Schwierigkeiten
{pl}
problems
;
probs
Beziehungsprobleme
{pl}
relationship
problems
Dauerproblem
{n}
;
anhaltend
es
Problem
;
ständig
es
Problem
constant
problem
;
permanent
problem
;
ongoing
problem
ein
Problem
darstellen
to
pose
/
repr
es
ent
a
problem
ein
Problem
lösen
to
solve
a
problem
;
to
r
es
olve
a
problem
ein
Problem
lösen
to
put
the
axe
in
the
helve
[fig.]
ein
Problem
einkreisen
to
consider
a
problem
from
all
sid
es
Probleme
schaffen
to
cause
/
create
problems
auf
Probleme
stoßen
to
run
into
problems
Probleme
wälzen
to
turn
problems
over
in
one's
mind
ein
es
der
schwierigsten
Probleme
one
of
the
most
difficult
problems
endlos
es
Problem
;
Problem
ohne
Ende
in
Sicht
banana
problem
;
boomerang
problem
Problem
,
das
größer
ist
,
als
man
vorher
gedacht
hat
cockroach
problem
Wir
haben
momentan
Probleme
mit
...
We
are
currently
experiencing
problems
with
...
Ich
habe
ein
Problem
mit
di
es
em
Vorschlag
.
I
have
a
problem
with
this
proposal
.
Das
Problem
ließ
sich
nur
schwer
erkennen
.
The
problem
could
be
recognized
only
with
difficulty
.
Wo
ist
das
Problem
?;
Wo
fehlt's
denn
?
What's
the
problem
?
Sollte
es
(
irgendwelche
)
Probleme
geben
...
If
there
are
any
problems
Kein
Problem
!;
Null
Problema
! [humor]
No
problem
!;
No
probs
!
[coll.]
;
No
prob
!
[Am.]
[coll];
/NPB/
/n
.p./
/0p/
Vorteil
{m}
(
gegenüber
anderen
)
edge
(advantage
over
others
)
psychologischer
Vorteil
psychological
edge
jdm
.
gegenüber
einen
Vorteil
haben
to
have
an
edge
on/over
sb
.
jdm
.
einen
Vorteil
verschaffen
to
give
sb
.
an
edge
Vorsprung
durch
Technik
the
technical
edge
;
advantage
through
technology
seine
Überlegenheit
einbüßen
to
lose
your
edge
stehen
{vi}
to
stand
{
stood
;
stood
}
stehend
standing
g
es
tanden
stood
er/sie
steht
he/she
stands
ich/er/sie
stand
I/he/she
stood
er/sie
hat/hatte
g
es
tanden
;
er/sie
ist/war
g
es
tanden
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
he/she
has/had
stood
ich/er/sie
stände
;
ich/er/sie
stünde
I/he/she
would
stand
über
etw
.
stehen
to
stand
above
sth
.;
to
be
above
(doing)
sth
.
f
es
t
stehen
to
stand
firm
Schwierigkeiten
beim
Stehen
haben
to
have
difficulty
in
standing
Ich
kann
nicht
mehr
stehen
.
I
can't
stand
up
any
longer
.
Mein
Angebot/meine
Einladung
steht
(
nach
wie
vor
).
My
offer/invitation
still
stands
.
Jetzt
wissen
wir
wenigstens
,
wo
wir
stehen
.
Now
we
know
where
we
stand
.
[fig.]
schon
;
bereits
[geh.]
{adv}
already
schon
am
frühen
Morgen
as
soon
as
the
day
broke
Meine
Schw
es
ter
schläft
schon
.
My
sister
is
already
sleeping
.
Da
schau
,
sie
haben
schon
angefangen
.
Oh
look
,
they've
already
started
.
Es
war
bereits
6
Uhr
am
Abend
und
schon
dunkel
.
It
was
already
6
o'clock
in
the
evening
,
quite
dark
.
Es
ist
schon
Mittwoch
und
es
ist
noch
so
viel
zu
tun
.
It's
already
Wedn
es
day
and
there
is
still
so
much
to
do
.
Als
ich
eintraf
,
war
sie
bereits
eine
ganze
Weile
fort
.
When
I
arrived
she
had
already
left
quite
a
while
ago
.
Der
Kampf
hatte
kaum
begonnen
,
da
war
er
auch
schon
entschieden
.
The
fight
had
hardly
begun
when
it
was
already
decided
.
Du
hast
doch
schon
genug
getan
!
Haven't
you
done
enough
already
?
"Wir
müssen
aufhören
."
"Jetzt
schon
?" /
"Schon
?"
'We
have
to
end
here
.'
'Already
?'
So
jung
und
schon
Witwe
!
She's
so
young
and
already
a
widow
!
Schmerzen
{pl}
;
Schmerz
{m}
[geh.]
[med.]
pain
Schmerzen
{pl}
pain
;
pains
brennender
Schmerz
mordant
pain
chronische
Schmerzen
chronic
pain
Kieferschmerzen
{pl}
jaw
pain
Lustschmerz
{m}
pleasurable
pain
Stauchschmerz
{m}
pain
on
compr
es
sion
Schmerzen
haben
to
be
in
pain
;
to
suffer
pain
Schmerzen
empfinden
to
feel
pain
Schmerzen
bereiten
;
weh
tun
to
give
pain
;
to
play
sb
.
up
[Br.]
schmerzgeplagt
;
von
Schmerzen
geplagt
racked
by/with
pain
Wo
genau
haben
Sie
Schmerzen
?;
Wo
genau
tut's
weh
?
Where's
the
pain
exactly
?
Wo
sind
die
Schmerzen
am
stärksten
?
Where
is
the
pain
most
strong/intense
?
Seit
wann
haben
Sie
di
es
e
Schmerzen
?
How
long
have
you
had
this
pain
?
Ein
Indianer
kennt
keinen
Schmerz
.
[Sprw.]
Pain
is
weakn
es
s
leaving
the
body
.
Leiche
{f}
;
Leichnam
{m}
[poet.]
[relig.]
dead
body
;
body
;
corpse
;
cadaver
[med.]
[poet.]
;
stiff
[coll.]
Leichen
{pl}
;
Leichname
{pl}
dead
bodi
es
;
bodi
es
;
corps
es
;
cadavers
;
stiffs
Gletscherleiche
{f}
glacier
body
;
glacier
corpse
[rare]
eine
Leiche
im
Keller
haben
[übtr.]
to
have
a
skeleton
in
the
cupboard
[Br.]
/
closet
[Am.]
[fig.]
eine
Leiche
fleddern
to
rob
a
dead
body
Du
siehst
aus
wie
eine
Leiche
.
You
look
like
death
.
Schwierigkeit
{f}
;
Problem
{n}
(
wenn
es
auftritt
)
issue
(arising
problem
)
Schwierigkeiten
{pl}
;
Probleme
{pl}
issu
es
die
g
es
undheitlichen
Probleme
im
Zusammenhang
mit
dem
Älterwerden
the
health
issu
es
associated
with
ageing
Probleme
im
Umgang
mit
Geld
,
Frauen
usw
.
haben
to
have
issu
es
with
money/women
etc
.
ein
Problem
aus
etw
.
machen
;
etw
.
als
problematisch
ansprechen
;
als
Problem
thematisieren
to
make
an
issue
of
sth
.
keine
große
Sache
aus
etw
.
machen
;
etw
.
nicht
groß
erwähnen
not
to
make
an
issue
of
sth
.
Es
ist
ein
Problem
aufgetreten
.
An
issue
has
arisen
/
come
up
.
Wenn
Sie
Schwierigkeiten
haben
,
rufen
Sie
di
es
e
Nummer
.
If
you
have
any
issu
es
,
please
call
this
number
.
Ich
persönlich
habe
ein
Problem
mit
seinem
Verhalten
.;
Sein
Verhalten
ist
ein
Problem
für
mich
.
I
have
some
issu
es
with
his
behaviour
.
Mir
ist
es
egal
,
was
sie
sagt
-
du
machst
ein
Problem
daraus
.
I'm
not
bothered
about
what
she
says
-
you're
the
one
who's
making
an
issue
of
it
.
Geld
spielt
keine
Rolle
.
Money
is
not
an
issue
.;
Money
is
no
issue
;
Money
is
no
object
.;
Expense
is
no
object
.
Das
hat
bei
unserer
Entscheidung
keine
Rolle
g
es
pielt
.
This
was
not
an
issue
in
our
decision
.
Fleiß
{m}
;
Strebsamkeit
{f}
;
Arbeitseifer
{m}
;
Arbeitsfreude
{f}
;
Schaffigkeit
{f}
[BW]
[Schw.]
;
Arbeitsamkeit
{f}
[veraltend]
;
Emsigkeit
{f}
[altertümlich]
industriousn
es
s
;
industry
Ohne
Fleiß
kein
Preis
.;
Vor
den
Erfolg
haben
die
Götter
den
Schweiß
g
es
etzt
.
[Sprw.]
.
No
sweet
without
sweat
.;
No
cross
,
no
crown
.
[prov.]
Schlüssel
{m}
(
zu/für
etw
.)
key
(to
sth
.)
Schlüssel
{pl}
keys
berührungsloser
Schlüssel
[auto]
proximity
key
parazentrischer
Schlüssel
paracentric
key
Berliner
Schlüssel
;
Schließzwangschlüssel
{m}
[hist.]
Berlin
key
Bohrmuldenschlüssel
{m}
;
Muldenschlüssel
{m}
dimple-pattern
key
;
dimple
key
Buntbartschlüssel
{m}
;
Bartschlüssel
{m}
mortice
key
Generalschlüssel
{m}
;
Zentralschlüssel
{m}
;
Hauptschlüssel
{m}
master
key
Passepartoutschlüssel
{m}
;
Passepartout
{m}
skeleton
key
;
passkey
[Am.]
;
passepartout
[archaic]
Schlagschlüssel
{m}
bump
key
Unterschlüssel
{m}
(
bei
einer
Hauptschließanlage
)
slave
key
(in a
master
key
system
)
Vollschlüssel
{f}
key
with
a
solid
shank
Schlüsselrohr
{n}
;
Tülle
{f}
nozzle
of
a/the
key
den
Schlüssel
abziehen
;
herausziehen
to
pull
off
the
key
Haben
Sie
einen
Schlüssel
für
di
es
es
Tor
?
Do
you
have
a
key
that
opens
this
gate
?
Ich
kann
dir
einen
Ersatzschlüssel
zum
Lager/für
das
Lager
borgen
.
I
can
lend
you
a
spare
key
to
the
store
.
Versicherung
{f}
(
Versicherungsw
es
en
)
[fin.]
insurance
;
assurance
[Br.]
(insurance
busin
es
s
)
Versicherungen
{pl}
insurance
s;
assuranc
es
abgekürzte
Versicherung
;
Versicherung
auf
Zeit
time
insurance
Ausfallversicherung
{f}
contingency
insurance
Berufshaftpflichtversicherung
{f}
prof
es
sional
indemnity
insurance
Eigenversicherung
{f}
self-insurance
;
insurance
for
one's
own
account
;
captive
insurance
Elementarschadenversicherung
{f}
insurance
against
damage
by
natural
forc
es
;
insurance
against
natural
hazards
Erdbebenversicherung
{f}
;
Versicherung
gegen
Erdbeben
earthquake
insurance
Feuerversicherung
{f}
;
Brandversicherung
{f}
;
Brandschutzversicherung
{f}
fire
insurance
freiwillige
Versicherung
voluntary
insurance
;
optional
insurance
Frostversicherung
{f}
frost
insurance
Geldbotenversicherung
{f}
cash
m
es
senger
insurance
Haustierversicherung
{f}
pet
insurance
Kautionsversicherung
{f}
surety
insurance
;
suretyship
insurance
[Am.]
Versicherung
{f}
für
Krankenhauspflege
hospitalization
insurance
[Am.]
Kreditausfallversicherung
{f}
loan
default
insurance
Neuwertversicherung
reinstatement
value
insurance
Personenversicherung
{f}
personal
insurance
;
insurance
of
persons
Pflegeversicherung
{f}
long-term
care
insurance
;
nursing
care
insurance
Pflichtversicherung
{f}
obligatory
insurance
;
compulsory
insurance
Reputationsversicherung
{f}
disgrace
insurance
Seeversicherung
{f}
marine
insurance
;
maritime
insurance
;
ocean
marine
insurance
[Am.]
Selbstversicherung
self-insurance
Stornoversicherung
{f}
cancellation
insurance
Summenversicherung
{f}
insurance
of
fixed
sums
Vertrauensschadenversicherung
{f}
/VSV/
;
Veruntreuungsversicherung
{f}
;
Personengarantieversicherung
{f}
commercial
fidelity
insurance
;
fidelity
insurance
;
commercial
guarantee
insurance
;
commercial
blanket
bond
;
blanket
fidelity
bond
Wiederinkraftsetzung
einer
Versicherung
reinstatement
of
an
insurance
(policy)
Versicherung
gegen
alle
Risiken
all-risk
insurance
Versicherung
gegen
mehrere
Gefahren
multiple-peril
insurance
Versicherung
gegen
alle
Gefahren/Risiken
all-risk
insurance
;
insurance
against
all
risks
Versicherung
gegen
Rechtsmängel
beim
Grundstückserwerb
title
insurance
Versicherung
gegen
Überschwemmungsschäden
flood
insurance
Versicherung
gegen
Vandalismus
und
vorsätzliche
B
es
chädigung
vandalism
and
malicious
mischief
insurance
Versicherung
gegen
Vermögens-
und
Unfallschäden
property
and
casualty
insurance
Versicherung
gegen
Vermögensabwertung
property-depreciation
insurance
Versicherung
gegen
Unruhen
civil
commotion
insurance
;
riot
insurance
Versicherung
auf
Gegenseitigkeit
mutual
insurance
;
interinsurance
[Am.]
Versicherung
mit
Risikobeteiligung
co-insurance
[Am.]
Versicherung
mit
g
es
taffelten
Prämienzahlungen
graded-premium
insurance
Versicherung
mit
Gewinnbeteiligung
;
Versicherung
mit
Überschussbeteiligung
with-profits
endowment
insurance
,
participating
insurance
einschließlich
Versicherung
insurance
included
Versicherung
ohne
Gewinnbeteiligung
without-profits
endowment
insurance
eine
Versicherung
gegen
etw
.
abschließen
to
take
out
insurance
against
sth
.;
to
take
out
an
insurance
policy
against
sth
.
Versicherungsdeckung
haben
to
be
covered
by
insurance
Balg
{m}
;
Leder
{n}
; (
abgezogene
)
Haut
{f}
(
kleinerer/junger
Tiere
)
skin
(of
smaller/young
animals
)
Bälge
{pl}
;
Leder
{pl}
;
Felle
{pl}
;
Häute
{pl}
skins
Bärenleder
{n}
bear
skin
Büffelleder
{n}
buffalo
skin
Kalbsleder
{n}
calfskin
Krokodilleder
{n}
crocodile
skin
Schlangenleder
{n}
snak
es
kin
Schweinsleder
{n}
pigskin
ein
dick
es
Fell
haben
[übtr.]
to
have
a
thick
skin
die
Haare
töten
[textil.]
to
kill
the
skin
leicht
;
einfach
;
un
schwer
{adj}
easy
leichter
;
einfacher
easier
am
leicht
es
ten
;
am
einfachsten
easi
es
t
leicht
zu
bedienen/
hand
haben
sein
;
bedienungsfreundlich
sein
to
be
easy
to
use
leicht
anwendbar
easy
to
apply
leicht
zu
l
es
en
easy
to
read
all
es
andere
als
leicht
sein
to
be
far
from
easy
leichte
Beute
für
jdn
.
sein
to
be
easy
game/prey/meat/mark
for
sb
.
Das
ist
leichter
g
es
agt
als
getan
.
That's
easier
said
than
done
.
Schlaf
{m}
sleep
;
somnus
[med.]
;
shut-eye
[coll.]
f
es
ter
Schlaf
sound
sleep
g
es
törter
Schlaf
disorder
of
sleep
hypnotischer
Schlaf
;
sugg
es
tiver
Schlaf
hypnotic
sleep
,
partial
sleep
künstlicher
Schlaf
artificial
sleep
;
induced
sleep
leichter
Schlaf
light
sleep
;
dysnystaxis
Nachtschlaf
{m}
night's
sleep
orthodoxer
Schlaf
non-rapid-eye-movement
sleep
;
non-REM
sleep
;
NREM-sleep
;
slow
wave
sleep
paradoxer
Schlaf
;
d
es
ynchronisierter
Schlaf
;
REM-Schlaf
paradoxical
sleep
;
d
es
ynchronized
sleep
;
rapid-eye-movement
sleep
;
REM
sleep
provozierter
Schlaf
,
medikamentös
herbeigeführter
Schlaf
narcotic
sleep
;
medicamentous
sleep
Schönheitsschlaf
{m}
beauty
sleep
tiefer
Schlaf
;
Tiefschlaf
{m}
deep
sleep
;
heavy
sleep
;
sound
sleep
einen
tiefen
Schlaf
haben
to
be
a
sound
sleeper
nicht
genug
Schlaf
bekommen
not
to
get
enough
sleep/shut-eye
Ich
brauche
etwas
Schlaf
.
I
need
some
sleep
.
Sie
wurde
von
dem
Lärm
aus
dem
Schlaf
gerissen
.
She
was
stirred
from
sleep
by
that
noise
.
Schauen
wir
,
dass
wir
zum
Schlafen
kommen
.
We'd
better
get
some
shut-eye
.
Mit
acht
Stunden
Schlaf
verb
es
sert
sich
die
Gedächtnisleistung
.
Getting
eight
hours
of
sleep
will
improve
your
memory
capacity
.
es
sen
{vi}
{vt}
[cook.]
to
eat
{
ate
;
eaten
}
es
send
eating
geg
es
sen
eaten
ich
es
se
I
eat
du
isst
(
ißt
[alt]
)
you
eat
ich/er/sie
aß
I/he/she
ate
wir/sie
aßen
we/they
ate
ich
habe/hatte
geg
es
sen
I
have/had
eaten
ich/er/sie
äße
I/he/she
would
eat
iss
!
eat
!
zu
Hause
es
sen
to
eat
in
auswärts
es
sen
;
es
sen
gehen
to
eat
out
sich
satt
es
sen
to
eat
one's
fill
schnell
etw
.
es
sen
to
snatch
a
quick
meal
wie
ein
Ferkel/Schwein
es
sen
to
eat
like
a
pig
Hast
du
nichts
geg
es
sen
?
Haven't
you
eaten
anything
?
es
sen
wie
ein
Scheunendr
es
cher
[übtr.]
;
viel
es
sen
to
eat
like
a
horse
[coll.]
[fig.]
Das
Auge
isst
mit
.
[Sprw.]
You
eat
with
your
ey
es
(first).
[prov.]
Was
hat
sie
denn
heute
?;
Was
ist
denn
heute
mit
ihr
los
?
What's
eating
her
today
?
ganz
offensichtlich
;
ganz
klar
;
sichtlich
;
deutlich
{adv}
obviously
;
evidently
;
clearly
;
patently
[formal]
etw
.
deutlich
(
sichtbar
)
angeben
to
clearly
indicate
sth
.
Er
ging
langsam
die
Straße
entlang
und
hatte
ganz
offensichtlich
Schmerzen
.
He
walked
slowly
down
the
road
,
obviously/evidently
in
pain
.
Sie
fühlte
sich
sichtlich
unwohl
.
She
was
obviously/evidently
uncomfortable
.
"Dazu
haben
wir
offenbar
unterschiedliche
Ansichten
."
"Keine
Frage
!"
'We
seem
to
have
different
feelings
on
this
issue
.'
'Evidently
!'
sich
b
es
tätigen
;
sich
erweisen
;
sich
herausstellen
;
sich
zeigen
{vr}
to
prove
{
proved
;
proved
,
proven
}
sich
b
es
tätigend
;
sich
erweisend
;
sich
herausstellend
;
sich
zeigend
proving
sich
b
es
tätigt
;
sich
erwi
es
en
;
sich
herausg
es
tellt
;
sich
gezeigt
proved
;
proven
sich
b
es
tätigen
;
sich
als
richtig
herausstellen
to
prove
true
;
to
prove
to
be
true
sich
nicht
b
es
tätigen
;
sich
als
falsch
herausstellen
to
prove
false
;
to
prove
to
be
false
da
zeigt
sich
mal
wieder
,
dass
...
it
all
go
es
to
prove
that
...
sich
als
etw
.
erweisen
to
prove
to
be
sth
.;
to
turn
out
to
be
sth
.
Wenn
sich
das
Gegenteil
herausstellt
, ...
If
it
prov
es
otherwise
...
Ihre
Behauptungen
haben
sich
als
falsch
erwi
es
en
.
Her
assertions
have
proved
false
.
Schlagseite
{f}
;
Schräglage
{f}
;
Überliegen
{n}
;
Krängen
{n}
;
Krängung
{f}
;
Krengung
{f}
(
ein
es
Schiffs
)
[naut.]
list
;
heeling
;
careening
(of a
ship
)
plötzlich
es
Überholen
;
plötzlich
es
Krängen
lurch
starke/
schwer
e
Schlagseite
haben
to
be
listing
heavily
;
to
have
a
heavy
list
;
to
list
badly
Schlagseite
nach
Backbord/Steuerbord
haben
to
list
to
port/starboard
Erfolg
{m}
succ
es
s
Erfolge
{pl}
succ
es
s
es
Viel
Erfolg
/
Viel
Glück
bei
der
Wohnungssuche
!
Good
luck
with
your
flat
search
[Br.]
/
apartment
search
[Am.]
!
Viel
Erfolg
/
Viel
Glück
mit
der
neuen
Homepage
!
Good
luck
/
B
es
t
of
luck
with
your
new
website
!
mit
wechselndem
Erfolg
with
varying
succ
es
s
;
with
varying
degre
es
of
succ
es
s
ohne
jeglichen
Erfolg
without
any
succ
es
s
ein
Erfolg
sein
to
be
a
succ
es
s
zum
Erfolg
bringen
to
work
up
Ihre
Zufriedenheit
ist
unser
Erfolg
.
Your
satifaction
means/is
our
succ
es
s
!
Viel
Erfolg
!
Good
luck
!; I
wish
you
succ
es
s
!
Vor
den
Erfolg
haben
die
Götter
den
Schweiß
g
es
etzt
.
Succ
es
s
is
one
percent
inspiration
and
99
percent
perspiration
.
Schwierigkeit
{f}
(
bei
etw
.)
difficulty
(in
doing
sth
.)
Schwierigkeiten
{pl}
difficulti
es
;
difficulty
finanzielle
Schwierigkeiten
financial/pecuniary
difficulti
es
;
financial
embarrassment
voller
Schwierigkeiten
fraught
with
difficulty
Startschwierigkeiten
{pl}
;
Anlaufschwierigkeiten
{pl}
in
itial
difficulti
es
Schwierigkeiten
bekommen
to
run
into
difficulti
es
eine
Schwierigkeit
meistern
to
overcome
a
difficulty
die
aufgetretenen
Schwierigkeiten
beheben
to
overcome/remedy
the
difficulti
es
which
have
arisen
mit
erheblichen
Schwiergikeiten
verbunden
sein
to
involve
considerable
difficulti
es
auf
Schwierigkeiten
stoßen
;
Schwierigkeiten
haben
to
experience
difficulti
es
es
für
jdn
.
schwierig
machen
create
difficulti
es
for
sb
.;
to
make
difficulti
es
for
sb
.
Das
Land
steht
vor
großen
Schwierigkeiten
The
country
is
faced
with
serious
difficulti
es
.
(
einzelner
)
Ton
{m}
[mus.]
note
;
tone
[Am.]
(
jdm
.)
den
Ton
(
an
)geben (
im
Orch
es
ter
)
to
give
(sb.)
the
note
(in
an
orch
es
tra
)
den
richtigen
Ton
treffen
to
strike
the
right
note
die
ersten
paar
Töne
der
Melodie
spielen
to
play
the
first
few
not
es
of
the
tune
Mühe
haben
,
die
hohen/tiefen
Töne
zu
treffen
to
have
trouble
hitting
the
high/low
not
es
Trotz
einiger
falscher
Töne
war
sein
Vortrag
insg
es
amt
gut
.
D
es
pite
a
few
wrong
not
es
,
he
gave
a
generally
good
performance
.
etw
.
erleiden
{vt}
[fin.]
[med.]
[psych.]
to
suffer
;
to
sustain
sth
.
erleidend
suffering
;
sustaining
erlitten
suffered
;
sustained
erleidet
suffers
;
sustains
erlitt
suffered
;
sustained
einen
Rückfall
erleiden
to
suffer
a
relapse
einen
Herzinfarkt
erleiden
to
suffer/sustain
a
heart
attack
einen
Vermögensschaden
erleiden
to
suffer/sustain
a
pecuniary
loss
eine
historische
Niederlage
erleiden
to
suffer
a
historic
defeat
Sie
erlitt
schwer
e
Kopfverletzungen
.
She
sustained
severe
head
injuri
es
.
(
allgemeine
)
Umstände
{pl}
;
Verhältnisse
{pl}
[pol.]
[soc.]
circumstance
;
circumstanc
es
;
set
of
conditions
äußere
Umstände
external
circumstanc
es
unter
di
es
en
Umständen
;
unter
den
gegebenen
Umständen
under/in
the
circumstanc
es
;
given
the
circumstanc
es
die
Lebensumstände
von
jdm
.
the
life
circumstanc
es
of
sb
.
unter
normalen
Umständen
in
ordinary
circumstanc
es
unter
anderen
Umständen
hätte
ich
...
had
the
circumstanc
es
been
different
I
would
have
...
unter
schwierigen
Verhältnissen
etw
.
tun
to
do
sth
.
in
difficult
circumstanc
es
durch
die
Umstände
bedingt
by
force
of
circumstance
in
äußerst
seltenen
Fällen
under
the
rar
es
t
of
circumstanc
es
sich
an
geänderte
Verhältnisse
anpassen
to
adapt
to
changing
circumstanc
es
sich
den
neuen
Gegebenheiten
anpassen
to
adapt/adjust
to
the
new
set
of
circumstanc
es
unter
keinen
Umständen
on
no
account
;
under/in
no
circumstanc
es
den
Umständen
entsprechend
according
to
circumstanc
es
eine
unglückliche
Verkettung
von
Umständen
an
unlucky
combination
of
circumstanc
es
bei
Vorliegen
b
es
onderer
Umstände
[jur.]
if/where
exceptional
circumstanc
es
arise
die
Sache
im
Lichte
der
damaligen
Verhältnisse
beurteilen
to
judge
the
matter
on
the
circumstanc
es
at
the
time
Egal
,
wie
die
Umstände
sind
, ...
No
matter
what
the
circumstanc
es
, ...
Unter
den
gegebenen
Umständen
können
wir
nichts
machen
.
There
is
nothing
we
can
do
under
the
circumstanc
es
.
In
Anbetracht
der
Umstände
haben
wir
uns
,
glaube
ich
,
wacker
g
es
chlagen
.
Given
the
circumstanc
es
, I
think
we
did
well
.
Er
war
ein
Opfer
der
Umstände
.
He
was
a
victim
of
circumstance
.
Wir
wollten
heiraten
,
das
war
aber
aufgrund
der
Umstände
nicht
möglich
.
We
wanted
to
marry
but
circumstanc
es
didn't
permit
.
Lassen
Sie
unter
keinen
Umständen
die
Kinder
alleine
.
Do
not
,
under
any
circumstanc
es
,
leave
the
children
alone
.;
Under
no
circumstanc
es
are
you
to
leave
the
children
alone
.
Das
dürfen
Sie
ihr
aber
unter
keinen
Umständen
sagen
.
On
no
account
must
you
tell
her
.
Einspruch/B
es
chwerde
einlegen
;
Einspruch
erheben
[Ös.]
;
berufen
[Ös.]
;
rekurrieren
[Schw.]
;
appellieren
[Schw.]
{v}
(
gegen
) (
bei
)
to
appeal
(against) (to)
Einspruch/B
es
chwerde
einlegend
;
Einspruch
erhebend
;
berufend
;
rekurrierend
;
appellierend
appealing
Einspruch/B
es
chwerde
eingelegt
;
Einspruch
erhoben
;
berufen
;
rekurriert
;
appellieren
appealed
gegen
eine
Entscheidung
Einspruch
erheben
;
eine
Entscheidung
beeinspruchen
[Ös.]
to
appeal
against
a
decision
schwer
{adj}
(
belastend
,
strapazierend
)
heavy
(oppressing,
straining
)
schwer
er
more
heavy
am
schwer
sten
most
heavy
schwer
e
Arbeit
im
Freien
heavy
outdoor
work
schwer
es
Atmen
heavy
breathing
eine
schwer
e
Last/Belastung
für
eine
einzelne
Person
a
heavy
burden
for
one
person
to
bear
Er
macht
die
ganze
Knochenarbeit
und
sein
Partner
heimst
den
Ruhm
ein
.
He
do
es
all
the
heavy
lifting
while
his
partner
gets
the
recognition
.
Wir
haben
morgen
einen
schwer
en
Tag
.
We've
got
a
heavy
day
tomorrow
.
Dabei/
Es
wurde
ihr
ganz
schwer
ums
Herz
.
Her
heart
grew
heavy
.
schwer
;
von
hohem
Gewicht
{adj}
heavy
;
of
great
weight
schwer
er
heavier
am
schwer
sten
heavi
es
t
nicht
schwer
heben
können
to
be
unable
to
do
(any)
heavy
lifting
Wie
schwer
bist
du
?
How
much
do
you
weigh
?
Mir
werden
die
Beine
schwer
.
My
legs
grow
heavy
.
Wie
schwer
ist
das
Paket
?
How
heavy
is
the
parcel
?
Di
es
es
Tier
kann
mehrere
Kilo
schwer
werden
.
This
animal
can
grow
to
a
weight
of
several
kilos
.
B
es
chwerden
{pl}
[med.]
complaints
;
afflictions
;
trouble
;
discomfort
;
molimina
Altersb
es
chwerden
{pl}
complaints
of
old
age
Begleitb
es
chwerden
{pl}
accompanying
complaints
;
concomitant
complaints
Brustb
es
chwerden
{pl}
ch
es
t
troubl
es
Hauptb
es
chwerden
{pl}
chief
complaints
Herzb
es
chwerden
{pl}
heart
trouble
Kreislaufb
es
chwerden
{pl}
circulatory
distr
es
s
Leberb
es
chwerden
{pl}
;
Leberleiden
{n}
liver
trouble
Magenb
es
chwerden
{pl}
stomach
trouble
Rückenb
es
chwerden
{pl}
back
complaints
;
back
trouble
Schwangerschaftsb
es
chwerden
{pl}
pregnancy
compaints
;
pregnancy
discomfort
Unterleibsb
es
chwerden
{pl}
pelvic
complaints
Verdauungsb
es
chwerden
{pl}
dig
es
tive
complaints
aktuelle
B
es
chwerden
current
complaints
orthostatische
B
es
chwerden
orthostatic
complaints
zunehmende
B
es
chwerden
progr
es
sive
symptoms
Was
fehlt
Ihnen
denn
?;
Was
haben
Sie
denn
für
B
es
chwerden
? (
beim
Arzt
)
So
what
is
your
trouble
? (at
the
doctor's
)
Parlament
{n}
;
Abgeordnetenhaus
{n}
[pol.]
parliament
Land
es
parlament
{n}
[Dt.]
[Ös.]
state
parliament
;
regional
parliament
(Germany,
Austria
)
Kantonsparlament
{n}
(
Schweiz
,
Bosnien
)
canton
parliament
(Switzerland,
Bosnia
)
Parlamente
{pl}
;
Abgeordnetenhäuser
{pl}
parliaments
Parlament
ohne
absolute
Mehrheit
einer
Partei
hung
parliament
[Br.]
ein
G
es
etz
es
vor
haben
durch
das
Parlament
durchbekommen
to
get
legislation
through
Parliament
kompliziert
;
schwer
zu
durchschauen
{adj}
deep
[coll.]
Seine
Filme
sind
mir
generell
ein
bisschen
zu
kompliziert
.
His
films
are
generally
a
bit
deep
for
me
.
Das
wird
mir
all
es
zu
kompliziert
.
This
is
all
getting
too
deep
for
me
.
Eindämmung
{f}
;
Zurückdrängen
{n}
{+Gen.}
check
(on
sth
.)
[formal]
(control)
System
der
gegenseitigen
Kontrolle
gleichwertiger
Staatsgewalten
[pol.]
system
of
checks
and
balanc
es
Maßnahmen
zur
Eindämmung
der
Inflation
measur
es
to
put
a
check
on
inflation
ein
Mechanismus
,
der
die
Macht
d
es
Präsidenten
begrenzt
a
mechanism
which
acts/serv
es
as
a
check
on
the
Pr
es
ident's
power
Wir
haben
einen
Kaufhausdetektiv
engagiert
,
um
die
Ladendiebstähle
in
den
Griff
zu
bekommen
.
We
have
hired
a
store
detective
to
put
a
check
on
shoplifting
.
Der
trockene
Frühling
wird
die
Zahl
der
Stechmücken
niedrig
halten
.
The
dry
spring
will
provide
a
check
on
the
number
of
gnats
.
Knochen
{m}
;
Bein
{n}
;
Os
{n}
[anat.]
bone
;
os
Knochen
{pl}
;
Gebeine
{pl}
bon
es
ohne
Knochen
bonel
es
s
;
deboned
;
unboned
die
Knochen
(
ein
es
Beutetiers
)
blank
nagen
[zool.]
to
pick
the
bon
es
(of a
quarry
)
clean
schwer
e
Knochen
haben
[übtr.]
to
be
big-boned
[fig.]
jdm
.
drohen
,
ihm
alle
Knochen
zu
brechen
/
ihm
jeden
Knochen
einzeln
zu
brechen
to
threaten
to
break
sb
.
every
bone
in
his
body
Erfahrung
{f}
;
Vorkenntnisse
{pl}
background
Erfahrung
in
etw
.
haben
;
eine
Ausbildung
in
etw
.
haben
to
have
a
background
in
sth
.
jds
.
Vorbildung
sb
.'s
educational
background
musikalisch
vorbelastet
sein
to
have
a
musical
background
Welche
Ausbildung
haben
Sie
?
What's
your
educational
background
?
Vorkenntnisse
in
technischer
Informatik
haben
to
have
a
background
in
computer
engineering
Bewerber
mit
Vorkenntnissen
in
Sozialpsychologie
candidat
es
with
a
background
in
social
psychology
Bewerber
mit
Erfahrung
in
Altenpflege
candidat
es
with
a
background
in
geriatric
nursing
Tradition
{f}
[soc.]
tradition
Traditionen
{pl}
traditions
eine
Familientradition
a
family
tradition
Erzähltradition
{f}
[lit.]
narrative
tradition
eine
alte/althergebrachte
Tradition
an
old/ancient/time-honoured
tradition
eine
stark
verwurzelte/verankerte/ausgeprägte
Tradition
a
strong
tradition
in
der
(
großen
)
Tradition
von
jdm
./etw.
in
the
(great/grand)
tradition
of
sb
./sth.
in
b
es
ter
britischer
Tradition
in
the
b
es
t
British
tradition
eine
lange
Tradition
(
in
einer
Tätigkeit
)
haben
to
have
a
long
tradition
(of
an
activity
)
an
eine
Tradition
anknüpfen
to
follow
a
tradition
eine
Tradition
hochhalten
to
uphold
a
tradition
die
Tradition
bewahren/fortsetzen
to
maintain/carry
on
the
tradition
mit
der
Tradition
brechen
to
break
with
tradition
sich
in
der
Tradition
{+Gen.}
sehen
to
see
yourself
in
the
tradition
of
sth
.;
to
see
yourself
as
continuing/carrying
on
the
tradition
of
sth
.
Es
ist
(
bei
jdm
.)
Tradition
,
etw
.
zu
tun
It
is
the
tradition
(for
sb
.)
to
do
sth
.;
It
is
their
tradition
to
do
sth
.
Der
Käse
wird
in/nach
handwerklicher
Tradition
herg
es
tellt
.
The
che
es
e
is
made
according
to
tradition
.
Es
ist
in
unserer
Familie
Tradition
,
dass
der
ält
es
te
Sohn
den
Hof
übernimmt
.
It
is
a
tradition
in
our
family
for
the
first-born
mal
es
to
take
over
the
farm
.
Montaigne
steht
in
der
Tradition
der
stoischen
Skeptiker
.
Montaigne
is/stands/follows
in
the
tradition
of
the
stoic
sceptics
.
Tradition
ist
nicht
die
Anbetung
der
Asche
,
sondern
die
Weitergabe
d
es
Feuers
. (
Mahler
)
Tradition
is
not
the
worship
of
ash
es
,
but
the
pr
es
ervation
of
fire
. (Mahler)
Erklärung
{f}
(
für
etw
.);
Deutung
{f}
(
von
etw
.)
explanation
(of/for
sth
.)
Die
Ärzte
haben
keine
Erklärung
für
meine
B
es
chwerden
.
The
doctors
have
no
explanation
for
my
complaints
.
Traum
{m}
(
geistig
es
Schlaferlebnis
)
[med.]
dream
Träume
{pl}
dreams
ein
böser
Traum
a
bad
dream
ein
erotischer
Traum
;
ein
feuchter
Traum
an
erotic
dream
; a
wet
dream
wie
in
einem
Traum
as
if
in
a
dream
wie
er
es
sich
in
seinen
wild
es
ten
Träumen
nicht
ausgemalt
hätte
beyond
his
wild
es
t
dreams
schlecht
geträumt
haben
to
have
had
a
bad
dream
Ich
habe
letzte
Nacht
von
dir
geträumt
.
You
were
in
my
dream
last
night
.
In
meinen
wild
es
ten
Träumen
hätte
ich
mir
nicht
ausmalen
können/mir
niemals
vorg
es
tellt
,
dass
das
so
viel
Spaß
macht
.
Never
in
my
wild
es
t
dreams
did
I
imagine
it
would
be
so
much
fun
.
Gute
Nacht
. (
Schlaf
gut
und
)
träum
schön/träum
was
Schön
es
!
Good
night
. (Sleep
tight
and
have
)
sweet
dreams
!
(
einmaliger
)
Fehler
{m}
;
Fehlleistung
{f}
mistake
;
error
Fehler
{pl}
mistak
es
;
errors
Ausdrucksfehler
{m}
[ling.]
wording
error
Bearbeitungsfehler
{m}
;
Übertragungsfehler
{m}
;
Ausstellungsfehler
{m}
;
administrative
Panne
{f}
clerical
mistake
;
clerical
error
Bedeutungsfehler
{m}
;
semantischer
Fehler
[ling.]
semantic
error
Beobachtungsfehler
{m}
error
of
observation
Flüchtigkeitsfehler
{m}
;
Schlampigkeitsfehler
{m}
carel
es
s
mistake
;
carel
es
s
error
Grammatikfehler
{m}
;
grammatikalischer
Fehler
[ling.]
grammar
error
;
grammatical
error
;
error/mistake
in
(your)
grammar
Rechtschreibfehler
{m}
;
Schreibfehler
{m}
;
Orthografiefehler
{m}
;
Orthographiefehler
{m}
[ling.]
spelling
error
;
spelling
mistake
Ri
es
enfehler
{m}
;
kapitaler
Fehler
huge
mistake
Satzzeichenfehler
{m}
[ling.]
punctuation
error
;
punctuation
mistake
Schreibfehler
{m}
mistake
in
writing
;
scribal
error
Stilfehler
{m}
;
stilistischer
Fehler
{m}
[ling.]
stylistic
error
;
stylistic
mistake
Fehler
,
den
Anfänger
machen
beginner's
mistake
Fehler
über
Fehler
error
again
and
again
ein
Fehler
in
unseren
Berechnungen
a
mistake/an
error
in
our
calculations
einen
Fehler
begehen
;
einen
Fehler
machen
to
commit/make
a
mistake
;
to
commit/make
an
error
Fehler
über
Fehler
machen
to
make
mistake
after
mistake
aus
seinen
Fehlern
lernen
to
learn
from
one's
mistak
es
einen
Fehler
korrigieren
to
fix
(up)
an
error
irrtümlich/versehentlich
etwas
tun
to
do
something
in
error
sprachlicher
Fehler
language
mistake
vorübergehender
Fehler
transient
error
Der
Fehler
liegt
bei
mir
.
The
mistake
is
mine
.
Tut
mir
leid
,
mein
Fehler
.
I'm
sorry
,
my
mistake
.
Jeder
macht
mal
einen
Fehler
.;
Jeder
kann
sich
mal
irren
.
We
all
make
mistak
es
.
Es
ist
deine
Entscheidung
,
aber
ich
sage
dir
,
du
machst
einen
schwer
en
Fehler
.
It's
your
decision
,
but
I
warn
you
,
you're
making
a
big
mistake
.
Ich
habe
den
Fehler
gemacht
,
ihm
meine
Telefonnummer
zu
geben
.
I
made
the
mistake
of
giving
him
my
phone
number
.
Der
Unfall
wurde
durch
menschlich
es
Versagen
verursacht
.
The
accident
was
caused
by
human
error
.
verdammt
{adj}
[ugs.]
bloody
;
bleeding
;
flaming
;
ruddy
[Br.]
[coll.]
;
freaking
;
frickin'
[Am.]
[slang]
verdammt
ähnlich
bloody
similar
verdammt
gut
bloody
well
viehische
Schmerzen
bloody
[Br.]
/
freaking
[Am.]
terrible
pain
viehische
Angst
haben
to
be
bloody
[Br.]
/
freaking
[Am.]
scared
Magen
{m}
[anat.]
stomach
Mägen
{pl}
stomachs
monogastrischer/digastrischer
Magen
[zool.]
monogastric/digastric
stomach
mit
einem
leeren
Magen
with
an
empty
stomach
sich
den
Magen
verderben
to
upset
one's
stomach
Sein
Magen
knurrt
.
His
stomach
grumbl
es
.
Ich
habe
mir
den
Magen
verdorben
.
I've
an
upset
stomach
.
Bei
di
es
em
Anblick
dreht
sich
mir
der
Magen
um
.
My
stomach
turns
at
this
sight
.
Das
Es
sen
liegt
mir
schwer
im
Magen
.
The
food/meal
li
es
heavy
on
my
stomach
.
etwas
;
ein
wenig
;
ein
bisschen
;
leicht
;
in
gewissem
Umfang
{adv}
somewhat
;
to
some
degree
;
to
a (certain)
degree
;
to
some
extent
;
to
an
extent
seine
Arbeitszeit
in
gewissem
Umfang
selbst
b
es
timmen
to
adjust
your
working
hours
to
some
extent
Er
fühlte
sich
im
Anzug
etwas
unbehaglich
.
He
felt
somewhat
awkward
in
his
suit
.
Wir
sind
mit
unserer
Arbeit
ein
bisschen
vorangekommen
.
Our
work
has
progr
es
sed
somewhat
.
Wir
haben
den
Vorgang
ein
wenig
vereinfacht
.
We
have
simplified
the
proc
es
s
somewhat
/
to
a
certain
degree
.
Auf
die
EU
bezogen
hat
sie
schon
ein
bisschen
recht
.
To
some
extent
,
she's
right
as
far
as
the
EU
is
concerned
.
Der
Kurs
ist
etwas
schwieriger
als
man
mir
g
es
agt
hat
.
The
course
is
somewhat
more
difficult
than
I
was
told
it
would
be
.
Es
ist
leicht
frustierend
,
wenn
die
Leute
eine
Übersetzung
erwarten
,
ohne
einen
Kontext
zu
liefern
.
It
is
somewhat
frustrating
when
people
expect
a
translation
without
giving
any
context
More results
Search further for "es schwer haben":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners