|
|
|
54 similar results for einen Namen machen Search single words: einen · Namen · machen |
Tip: | Search for more words (boolean OR): word1, word2 |
|
|
German |
English |
|
Gebrauch {m}; Benutzung {f}; Anwendung {f}; Verwendung {f}; Einsatz {m} |
use | |
|
Benutzungen {pl}; Anwendungen {pl} |
uses | |
|
der effiziente Einsatz von Arbeitskräften |
the efficient use of labour | |
|
zu Ihrer persönlichen Verwendung |
for your own use | |
|
Gebrauch eines Werkes |
use of the works | |
|
Gebrauch machen von; anwenden |
to make use of; to put to use | |
|
Einsatz von noch nicht zugelassenen Medikamenten im begründeten Einzelfall |
compassionate use of drugs | |
|
ausgiebigen Gebrauch machen von |
to make full use of | |
|
bestimmungsgemäße Verwendung |
intended use | |
|
nur für den Gebrauch in ... bestimmt |
intended only for use in ... | |
|
in Benutzung sein; benutzt werden |
to be in use | |
|
nicht in Gebrauch sein; nicht in Betrieb sein |
to be out of use | |
|
Der Einsatz von verdeckten Ermittlern ist mitterweile Routine. |
The use of undercover investigators has become routine. | |
|
Vielleicht hast du Verwendung dafür. |
You might have some use for it. | |
|
Wort {n} [ling.] |
word | |
|
Worte {pl}; Wörter {pl} |
words | |
|
abgeleitetes Wort |
derivative | |
|
Fachwort {n} |
technical word | |
|
Sichtwort {n} |
sight word | |
|
Tabuwort {n} |
unmentionable word | |
|
tröstende Worte |
words of consolation | |
|
maximal 18.000 EUR (in Worten: achtzehntausend Euro) |
a maximum of EUR 18,000 (in words: eighteen thousand euros) | |
|
das letzte Wort haben |
to have the final say | |
|
seine Worte sorgfältig wählen |
to frame your words carefully | |
|
in einfachen Worten |
in simple terms | |
|
etw. in Worte fassen / kleiden [geh.] |
to put sth. into words | |
|
nach Worten ringen / suchen |
to grope for words; to fumble for words | |
|
unanständiges Wort |
dirty word | |
|
vager Begriff; unscharfer Begriff |
weasel word | |
|
klare Worte; deutliche Worte |
plain speaking | |
|
doppelsinnige Worte; zweideutige Worte; unscharfe Ausdrucksweise |
weasel words | |
|
sein Wort brechen |
to break one's word | |
|
sein Wort halten |
to keep one's word | |
|
mit einem Wort |
in a word | |
|
mit anderen Worten; anders ausgedrückt; anders gesagt |
in other words | |
|
mit eindringlichen Worten |
in vivid words; with insistence; insistently | |
|
große Worte machen |
to use big words; to use grand words | |
|
zusammengesetztes Wort |
compound word; compound | |
|
mit einem Wort |
in sum | |
|
Mir fehlen die Worte. |
Words fail me. | |
|
Du nimmst mir das Wort aus dem Mund! |
You took the words right out of my mouth! | |
|
Ein wahres Wort!; So ist es!; Treffender kann man es nicht ausdrücken!; Du hast es auf den Punkt gebracht! |
No truer word has ever been said.; No truer words were ever spoken; Never has a truer word been spoken; Never a truer word spoken.; That's a mouthful! [Am.]; You said a mouthful (there)! [Am.] | |
|
Er will immer das letzte Wort haben. |
He always wants the last word. | |
|
Sache {f} (Anliegen) |
cause | |
|
im Namen Allahs / im Namen der Gerechtigkeit |
in the cause of Allah/justice | |
|
im Dienste des Umweltschutzes |
in the cause of environmental protection | |
|
mit jdm. gemeinsame Sache machen |
to make common cause with sb. | |
|
sich für eine gute Sache einsetzen |
to work for/in a good cause | |
|
Es ist für eine gute Sache. |
It's all in a good cause. | |
|
Die Musiker spielen für einen guten Zweck. |
The musicians perform for a good cause. | |
|
Er kämpft für die Sache der einfachen Leute. |
He fights for the cause of the ordinary people. | |
|
Steuer {f} (auf etw.) [fin.] |
tax (on sth.) | |
|
Steuern {pl} |
taxes | |
|
Alkoholsteuer {f} |
alcoholic beverage tax; liquor tax | |
|
Besitzsteuer {f} |
tax based on possession (of income or capital) | |
|
Biersteuer {f} |
beer tax | |
|
Bundessteuer {f} |
tax accruing to the federal government | |
|
direkte / indirekte Steuer |
direct / indirect tax | |
|
diskriminierende Steuer; benachteiligende Steuer |
discriminatory tax | |
|
einbehaltene Steuer; im Abzugsweg erhobene [Dt.] [Schw.]/eingehobene [Ös.] Steuer |
tax withheld | |
|
Gemeindesteuer {f}; Kommunalabgabe {f} |
local tax; tax accruing to the local authorities | |
|
gestaffelte Steuer |
graduated tax | |
|
(nach oben) gestaffelte Steuer; progressive Steuer |
progressive tax | |
|
(nach unten) gestaffelte Steuer; regressive Steuer |
regressive tax | |
|
gestundete Steuer; latente Steuer |
deferred tax | |
|
hinterzogene Steuer |
tax evaded | |
|
hohe Steuer |
heavy tax | |
|
Landessteuer {f}; Steuer auf Landesebene [Dt.] [Ös.]; Kantonssteuer {f}; Steuer auf Kantonsebene [Schw.]; Steuer auf Bundesstaatsebene (USA) |
state tax | |
|
Massensteuer {f} |
broad-based tax | |
|
periodische Steuer; laufend erhobene Steuer; Abschnittssteuer {f} |
recurrent tax | |
|
Personensteuer {f}; Personalsteuer {f}; Subjektsteuer {f} |
tax on persons | |
|
rückerstattungsfähige Steuer |
reclaimable tax | |
|
Sachsteuer; Objektsteuer {f} |
tax on objects; impersonal tax | |
|
Schaumweinsteuer {f}; Sektsteuer {f} [Dt.] |
tax on sparkling wine | |
|
Stromsteuer {f} |
tax on electricity | |
|
überwälzte Steuer |
passed-on tax | |
|
veranlagte Steuer; Veranlagungssteuer [Ös.] |
assessed tax; tax levied by assessment | |
|
Verbrauchssteuer {f}; Verbrauchsteuer {f} |
excise tax; consumption tax | |
|
Verkehrssteuer {f} |
tax on transactions; transaction tax; transfer tax [Am.] | |
|
nach Steuern |
after tax; on an after-tax basis | |
|
ohne Steuern; vor Steuern |
before tax; pre-tax (prepositive); exclusive of taxes | |
|
im Inland gezahlte Steuer |
domestic tax | |
|
Steuer auf Einnahmen aus der Erdölgewinnung |
petroleum revenue tax /PRT/ | |
|
Steuer, die unmittelbar oder im Abzugswege zu entrichten ist |
tax payable directly or by deduction | |
|
Steuer auf Dividenden, die im Abzugswege erhoben [Dt.] [Schw.]/eingehoben [Ös.] wird |
tax withheld on dividends | |
|
Steuer, die den Einzelstaaten zufließt |
tax accruing to the member states | |
|
vor (nach) Abzug der Steuern |
before (after) tax | |
|
nach Abzug der Steuern |
post-tax | |
|
Erhöhung der Steuern |
increase of taxes | |
|
Steuern zahlen; Steuern entrichten |
to pay taxes | |
|
etw. mit einer Steuer belegen; eine Steuer auf etw. erheben [Dt.] [Schw.] / einheben [Ös.]; etw. besteuern |
to impose a tax on sth.; to levy a tax on sth. | |
|
jdn. mit einer Steuer belegen; jdm. eine Steuer auferlegen |
to impose a tax on sb.; to levy a tax on sb. | |
|
eine Steuer erhöhen |
to increase a tax; to raise a tax | |
|
eine Steuer erstatten; refundieren |
to refund a tax | |
|
Steuern hinterziehen |
to evade taxes | |
|
die Steuer selbst berechnen |
to compute the tax yourself | |
|
eine Steuer senken; herabsetzen |
to reduce a tax; to lower a tax; to cut a tax | |
|
einer bestimmten Steuer unterliegen |
to be subject to a particular tax | |
|
geltend machen, zuviel Steuer gezahlt zu haben |
to claim overpayment of taxes | |
|
die auf die Kosten der Renovierung entfallende Steuer |
the tax payable on the cost of the refurbishment | |
|
alle anfallenden Abgaben/Steuern übernehmen |
to bear any taxes that might accrue | |
|
eine Steuer im Abzugswege erheben [Dt.] [Schw.]/einheben [Ös.] |
to withhold a tax at source; to levy a tax by withholding | |
|
eine Steuer im Wege der Veranlagung erheben [Dt.] [Schw.]/einheben [Ös.] |
to impose a tax by assessment | |
|
Leute, die brav Steuern zahlen/abführen |
people who do pay their taxes | |
|
Aufnahme {f}; Foto {n}; Film {m} |
picture | |
|
Aufnahmen {pl}; Fotos {pl}; Filme {pl} |
pictures | |
|
eine Aufnahme machen; ein Foto aufnehmen; fotografieren |
to take a picture | |
|
Aufnahmen machen |
to take pictures | |
|
Leben {n} |
life | |
|
Leben {pl} |
lives | |
|
erfülltes Leben |
fulfilled life; full life; life lived to the fullest | |
|
sein Leben einsetzen; unter Einsatz seines Leben tun |
to risk one's life (to do ...) | |
|
sein Leben opfern |
to sacrifice one's life; to give up one's life | |
|
am Leben hängen |
to cling to life; to love life | |
|
etwas aus seinem Leben machen |
to get a life | |
|
das ganze Leben |
the full life | |
|
behütetes Leben |
sheltered life | |
|
ein angenehmes Leben |
a life of ease | |
|
künstliches Leben |
A-life | |
|
eine Gefahr für Leib oder Leben |
a danger/risk to life or limb | |
|
eine ernste Gefahr für das Leben von Menschen |
serious danger to safety of life | |
|
am Leben |
above ground | |
|
tot |
below ground | |
|
Ich möchte mein eigenes Leben leben. |
I want to run my own life. | |
|
Gedanke {m}; Idee {f}; Vorstellung {f} |
idea | |
|
Gedanken {pl}; Ideen {pl}; Vorstellungen {pl} |
ideas | |
|
fixe Idee |
fixed idea; idée fixe | |
|
sich mit dem Gedanken vertraut machen, dass ... |
to get used to the idea that ... | |
|
auf den Gedanken kommen / auf die Idee kommen, etw. zu tun |
to conceive the idea of doing sth. | |
|
von einer Idee besessen sein |
to be besotted with an idea | |
|
Vorstellungskomplex {m}; Ideenkomplex {m} |
body of ideas | |
|
eine Vorstellung von etw. vermitteln (Sache) |
to give an idea of sth. (of a thing) | |
|
Jetzt kann ich mir einigermaßen vorstellen, wie es aussehen soll. |
This gives me a fair/rough idea of what it will look like. | |
|
Schöne Momente mit der Familie ist meine Vorstellung von einem geruhsamen Wochenende. |
Quality time with family is my idea of a peaceful weekend. | |
|
Diese Idee spukt noch immer in den Köpfen (herum).; Diese Vorstellung geistert immer noch in vielen Köpfen herum. |
This idea has still a hold on the public mind; This idea still hasn't been laid to rest. | |
|
Ich habe nicht die leiseste Idee. |
I haven't the remotest idea. | |
|
Kommen Sie nur nicht auf den Gedanken, dass ... |
Don't run with the idea that ... | |
|
Boden {m} (Grundlage) [übtr.] |
ground [fig.] | |
|
standhalten; keinen Schritt zurückweichen |
to hold/stand your ground | |
|
an Boden gewinnen; an Bedeutung gewinnen (Phänomen) |
to gain ground [fig.] (of a phenomenon) | |
|
an Boden verlieren |
to give/lose ground | |
|
den verlorenen Boden wieder gutmachen |
to regain the ground you lost | |
|
Der Betrieb hat wieder festen Boden unter den Füßen. |
The business is finally/back on its feet. | |
|
Videoaufzeichnung {f}; Videoaufnahme {f}; Video {n} |
video recording; video | |
|
Videoaufzeichnungen {pl}; Videoaufnahmen {pl}; Videos {pl} |
video recordings; videos | |
|
exzessives Video |
video nasty [Br.] [coll.] | |
|
Kurzvideo {n}; Videoclip {m} |
short video; video clip | |
|
Lernvideo {n} |
teching video; learning video | |
|
Überwachungsvideo {n} |
surveillance video | |
|
die aktuellen Musikvideos |
the latest music videos | |
|
von jdm./etw. eine Videoaufnahmen/ein Video machen |
to make a video (recording) of sb./sth. | |
|
etw. auf Video aufnehmen |
to video sth.; to record sth. on video; to video-tape sth. | |
|
Termin {m}; Verabredung {f} |
appointment (arrangement to meet with sb.) | |
|
Termine {pl}; Verabredungen {pl} |
appointments | |
|
Besuchstermin {m} |
visiting appointment | |
|
Beratungstermin {m} |
consultation appointment; appointment for a consultation | |
|
Folgetermin {m} |
follow-up appointment | |
|
Impftermin {m} |
vaccination appointment | |
|
Veranstaltungstermine für die Saison 2021/2022 |
event dates for the 2021-2022 season | |
|
nach Verabredung |
by appointment | |
|
nach vorheriger Terminvereinbarung |
by prior appointment | |
|
einen Termin vereinbaren / ausmachen [ugs.]; eine Verabredung treffen |
to make an appointment | |
|
einen Termin absagen |
to cancel an appointment | |
|
Ich muss diesen Termin absagen. |
I'll have to cancel this appointment. | |
|
zu einem Termin nicht erscheinen |
to be a no-show at an appointment | |
|
Können wir einen Termin ausmachen/vereinbaren? |
Could we make an appointment? | |
|
Für wann möchten Sie einen Termin haben? |
When would you like an appointment? | |
|
Vermögensverfügung {f}; Vermögenszuwendung {f}; Vermögensregelung {f} |
settlement of property; settlement | |
|
testamentarische Verfügung über treuhänderische Vermögensverwaltung |
settlement by will | |
|
Verfügung über Treuhandverwaltung zu Lebzeiten |
settlement inter vivos | |
|
Verfügung über die Erbfolge bei Grundbesitz |
strict settlement | |
|
freiwillige Vermögenszuwendung; Vermögenszuwendung ohne Gegenleistung |
voluntary settlement | |
|
eine begrenzte Vermögenszuwendung zu jds. Gunsten vornehmen / machen |
to make a settlement on sb. | |
|
Urkunde über eine Vermögenszuwendung / Vermögensregelung |
deed of settlement | |
|
Fotografie {f}; Photographie {f} [veraltend]; Foto {n}; Photo {n} [alt]; Fotoaufnahme {f}; Aufnahme {f} [photo.] |
photograph; photo; photographic picture; shot | |
|
Fotografien {pl}; Photographien {pl}; Fotos {pl}; Photos {pl} [alt]; Fotoaufnahmen {pl}; Aufnahmen {pl} |
photographs; photos; photographic pictures; shots | |
|
analoge Fotografie |
analog photograph | |
|
Bewerbungsfoto {n} |
application photo | |
|
Erinnerungsfoto {n} |
souvenir photo; souvenit snapshot | |
|
Erinnerungsfoto {n} (von Verstorbenen) |
cherished photo | |
|
Haftfoto {n} (eines Inhaftierten) |
custody photograph (of a detainee) | |
|
Infrarotfotografie {f}; Infrarotfotographie {f} |
infrared photograph | |
|
Porträtfoto {n} |
portrait photograph; portrait photo; headshot | |
|
Satellitenfoto {n}; Satellitenaufnahme {f} |
satellite photograph | |
|
Schwarzweißfotografie {f}; Schwarzweißfoto {n} |
black-and-white photograph; black-and-white photo | |
|
vorproduziertes Foto; auf Vorrat produziertes Foto; Vorratsfoto {n} [ugs.] |
stock photograph; stock photo | |
|
Zeitungsfoto {n} |
newspaper photograph; newspaper photo | |
|
ein Foto ausarbeiten/entwickeln |
to develop a photo | |
|
Das Foto war eine Montage. |
The photo was a composite. | |
|
unbemerkte/nicht gestellte Aufnahmen machen |
to take candid shots | |
|
Hinweis {m} (auf etw.); Tipp {m}; Wink {m}; Zund [Wien] [slang] (bez. geheimer Vorgänge) |
tip-off [Br.]; tip [Am.] (about / on secrect goings-On) | |
|
einen anonymen Hinweis bekommen / erhalten |
to get / receive an anonymous tip-off | |
|
Die Polizei erhielt einen Hinweis von einem Internetbenutzer, wonach ... |
Police received a tip-off from an internet user (to the effect) that ... | |
|
Aufgrund eines Hinweises konnte die Polizei den Gesuchten ausfindig machen. |
Acting on a tip, the police were able to find the wanted person. | |
|
Vorbestellung {f}; Reservierung {f} |
advance booking; reservation | |
|
Vorbestellungen {pl}; Reservierungen {pl} |
advance bookings; reservations | |
|
eine Reservierung für zwei unter dem Namen ... machen |
to make a reservation for two people under the name ... | |
|
Besichtigung {f} (eines Gegenstands / Gebäudes) |
public viewing; viewing; public view (of an object / a building) | |
|
Hausbesichtigung {f} |
viewing of the house | |
|
eine Hausbesichtigung machen; das Haus besichtigen |
to view the house | |
|
Besichtigung nur nach Voranmeldung. |
Viewing is by appointment only. | |
|
sich abspielen; verlaufen; sich entwickeln; sich entspinnen [geh.] {v} |
to unfold; to play out; to play itself out; to be played out; to be enacted [formal] | |
|
sich abspielend; verlaufend; sich entwickelnd; sich entspinnend |
unfolding; playing out; playing itself out; being played out; being enacted | |
|
sich abgespielt; verlaufen; sich entwickelt; sich entsponnen |
unfolded; played out; played itself out; been played out; been enacted | |
|
Fantasien, die sich im Kopf abspielen |
fantasies that play themselves out in your head | |
|
Gestern hat sich eine Tragödie abgespielt. |
Yesterday a tragedy unfolded. | |
|
Was hat sich in dieser halben Stunde abgespielt? |
How did this half hour unfold? | |
|
Es wird sich wahrscheinlich dasselbe Szenario entwickeln. |
The same scenario is likely to play itself out. | |
|
Warten wir ab, wie sich die Sache weiter entwickelt. |
Let's wait and see how things play out. | |
|
Interessant wird, wie die ersten freien Wahlen ablaufen. |
It will be interesting to see how the first free elections unfold / play themselves out. | |
|
Wie wirkt sich dieser unterschiedliche Schwerpunkt auf den Erziehungsalltag aus? |
How does that different focus play itself out in daily parenting? | |
|
Die Folgen dieser Fehlentscheidung werden sich noch mehrere Jahre lang bemerkbar machen. |
The consequences of this mistake will play out for several years to come. | |
|
Sie bekamen nichts von dem Drama mit, das sich nebenan abspielte. |
They were unaware of the drama being enacted next door. | |
|
anhängig [Dt.] [Ös.]; hängig [Schw.]; pendent [Schw.] {adj} (bei einer Behörde) [adm.] [jur.] |
pending (with an authority) | |
|
gerichtsanhängig sein |
to be pending before a court; to be pending in court | |
|
Gesetzesentwürfe, die im Parlament anhängig sind / im Parlament liegen [ugs.] |
draft bills pending in Parliament | |
|
eine gleichzeitig anhängige Patentanmeldung |
a co-pending patent application | |
|
anhängiger Rechtsstreit (lis pendens) |
pending lawsuit; pending litigation | |
|
solange ein Gerichtsverfahren anhängig ist |
while court proceedings are pending; while litigation is pending; pendente lite | |
|
einen Streitfall bei Gericht anhängig machen |
to refer a dispute to the court(s) | |
|
eine Sache vernebeln / verschleiern; etw. verwischen [übtr.] {vt}; den Blick trüben; Verwirrung stiften; eine Nebelbombe werfen; eine Nebelgranate / Nebelkerze zünden [übtr.] {vi} |
to blur; to confuse; to obfuscate [formal]; to muddy the issue / matter / argument; to muddy the waters (of an issue) [fig.] | |
|
Nebelgranate [übtr.] |
attempt to confuse the issue; attempt to obfuscate the argument | |
|
unnötige Fragen, die nur Verwirrung stiften |
unnecessary questions which only confuse the matter | |
|
sich bemühen, die Sache nicht noch verwirrender machen |
to avoid further confusing the issue | |
|
um die Sache noch verzwickter/unklarer zu machen |
to further muddy the waters; to muddy the waters further | |
|
Ich will keine Verwirrung stiften. |
I don't want to muddy the waters. | |
|
Diese Propaganda vernebelt die Wahrheit. |
This propaganda muddies the waters of truth. | |
|
Das würde den Blick für das Wesentliche in dem Buch verstellen. |
This would muddy the focus of the book. | |
|
Diese innovativen Bibliotheken haben die Grenze zwischen Buch und Spielzeug verwischt. |
These innovative libraries muddied the margin between books and toys. | |
|
Mit dem ständigen Verweis auf den früheren Fall hat sie gezielt eine Nebelbombe geworfen. |
She deliberately muddied the waters by constantly referring to the earlier case. | |
|
Um die Sache noch verwirrender zu machen, hat man beschlossen, allen Straßen neue Namen zu geben. |
Just to confuse matters, they have decided to give all the streets new names. | |
|
Hör mit diesem Verwirrspiel / mit diesen Nebelkerzen auf! |
Stop blurring the issue. | |
|
dazu beitragen, dass etw. erreicht wird/geschieht (einzelnes Phänomen); zusammenkommen/zusammenwirken müssen, damit etw. erreicht wird/geschieht; gemeinsam etw. ausmachen/bewirken (bei mehreren Elementen) {v} |
to go toward(s) sth.; to go into sth.; to go to achieve sth./make sth. happen (single phenomenon that contributes to sth. or several elements which are put into a whole) | |
|
die Knochen, die gemeinsam die Form des menschlichen Körpers bestimmen |
the bones that go to form the human body | |
|
Das Geld wird für die Erhaltung des Gebäudes aufgewendet/verwendet. |
The money goes towards maintaining the building. | |
|
In die Ausbildung wurde sehr viel investiert. |
Huge investment has gone into training. | |
|
Der Gesamtaufwand für die Forschung sinkt. |
The total effort going into research is decreasing. | |
|
Welche Eigenschaften müssen zusammenkommen, damit ein Film Kult wird? |
Which qualities go to make up a cult movie? | |
|
einiges zu etw. beitragen; einiges dazu beitragen, dass etw. erreicht wird/geschieht |
to go some way toward(s) sth./making sth. happen; to go some way to make sth. happen | |
|
viel zu etw. beitragen, viel dazu beitragen, dass etw. erreicht wird/geschieht |
to go a long way toward(s) sth./making sth. happen; to go a long way to make sth. happen | |
|
entscheidend zu etw. beitragen; entscheidend dazu beitragen, dass etw. erreicht wird/geschieht |
to go far to make sth. happen | |
|
Wissenschaftler haben bei der Lösung des Rätsels schöne Fortschritte erzielt. |
Scientists have gone some way towards solving the puzzle. | |
|
Das erklärt nur zum Teil/teilweise ... |
This does not go a long way to explain ... | |
|
Diese Maßnahme würde entscheidend dazu beitragen, die Hauptursache des Problems zu beseitigen. |
This move would go far towards removing the main cause of the problem. | |
|
jdn. jdm. vorstellen; jdn. mit jdm. bekannt machen {vt} [soc.] |
to introduce sb. to sb. | |
|
vorstellend; bekannt machend |
introducing | |
|
vorgestellt; bekannt gemacht |
introduced | |
|
sich vorstellen |
to introduce oneself | |
|
Darf ich vorstellen, ... |
May I introduce ... | |
|
Darf ich mich vorstellen, ... |
Let me introduce myself, ...; Allow me to introduce myself, ... | |
|
Entschuldigen Sie, ich habe mich noch nicht richtig vorgestellt. Mein Name ist ... |
Sorry, I didn't introduce myself properly. My name is ... | |
|
Darf ich Sie miteinander bekannt machen? |
May I introduce you to each other? | |
|
Darf ich Ihnen Herrn Brown vorstellen? |
May I introduce Mr. Brown to you? | |
|
Wir stellen uns vor ... |
Introducing ourselves ... | |
|
Im ersten Kapitel werden die Hauptfiguren vorgestellt. |
The protagonists are introduced in the first chapter. | |
|
Bevor wir loslegen würde ich gern mit einer Vorstellungsrunde starten. |
Before we get started, let's go around and introduce ourselves to the group. | |
|
zugunsten {+Dat.}; zu jds. Gunsten; für jdn.; in jds. Interesse |
on behalf of sb.; in behalf of sb. [Am.]; on sb.'s behalf; in sb.'s behalf [Am.]; in support of sb./sth.; in favour of sb./sth. [Br.]; in favor of sb./sth. [Am.] | |
|
Argumente zugunsten dieser These |
arguments offered on behalf of this thesis / in favour of this thesis | |
|
Ausgaben im Interesse des Vereins |
expenditure on behalf of the association | |
|
Lobbyarbeit für den Umweltschutz |
lobbying on behalf of environmental causes | |
|
für jd. intervenieren |
to intervene on sb.'s behalf | |
|
für die Partei Wahlkampf machen |
to campaign on behalf of the Party | |
|
für seine Enkelkinder Geld zurücklegen |
to put money away on behalf of your grandchildren | |
|
Für ihr Kind würden sie alles tun. |
They're willing to do anything on their child's behalf. | |
|
Ihr Anwalt wird weiterhin für sie tätig sein. |
Her lawyer is continuing to act on her behalf / for her. | |
|
Der Richter urteilte zugunsten des Angeklagten. |
The judge ruled in favour of the defendant. | |
|
Sie sagte vor Gericht zu seinen Gunsten aus. |
She argued before the court on his behalf. | |
|
Er sprach sich für die Steuersenkung aus. |
He argued in support / in favour of the tax cutting. | |
|
Hausaufgabe {f}; Hausarbeit {f}; Schularbeit {f} [Dt.] [Schw.]; Schulaufgabe {f} [Dt.] [Schw.]; Hausübung {f} [Ös.] [school] |
(homework) assignment | |
|
Hausaufgaben {pl}; Hausübungen {pl}; Schulaufgaben {pl} |
homework | |
|
Hausaufgabe für Geschichte; Geschichteaufgabe {f} |
assignment for History; history assignment | |
|
Lateinhausaufgabe {f}; Lateinhausübung {f} [Ös.] |
Latin homework | |
|
seine Hausaufgaben machen |
to do one's homework | |
|
die Hausaufgabe abgeben |
to hand in the homework | |
|
(den Schülern) eine Hausaufgabe aufgeben |
to assign homework; to give homework (to the students); to set homework [Br.] (for the students) | |
|
Was haben wir auf? |
What's for homework, please? | |
|
Es tut mir leid, ich habe die Hausaufgabe nicht (erledigt/gemacht). |
I'm sorry, I haven't got the homework. | |
|
Wir haben über das Wochenende drei Hausaufgaben aufbekommen. |
We've been given three pieces of homework to do over the weekend. | |
|
Wir haben heute eine neue Hausaufgabe in Deutsch bekommen und ich habe schon massenweise Aufgaben in Mathe, Englisch und Biologie. |
We got a new assignment in German today and I already have a ton of homework in maths, English and biology. | |
|
einen Raum ausfüllen; erfüllen {vi} |
to fill a space | |
|
einen Raum ausfüllend; erfüllend |
filling a space | |
|
einen Raum ausgefüllt; erfüllt |
filled a space | |
|
bis auf den letzten Platz gefüllt |
filled to capacity | |
|
gut gefüllt |
well-filled | |
|
Sein massiger Körper füllte die Türöffnung aus. |
His massive body filled the doorway. | |
|
Kleider füllten den Schrank aus. |
Clothes filled the closet. | |
|
Der weihnachtliche Geruch von Zimt erfüllte das Haus. |
The Christmassy smell of cinnamon filled the house. | |
|
Ihr helles Lachen erfüllte die Luft. |
Her bright laughter filled the air. | |
|
Freude erfüllte ihr Herz. |
Joy filled her heart. | |
|
Der Gedanke an den Abschied erfüllt mich mit Traurigkeit. |
The thought of leaving fills me with sadness. | |
|
einsetzen; eintreten {vi}; sich bemerkbar machen {vr} |
to come on; to kick in [coll.] (begin to take effect) | |
|
einsetzend; eintretend; sich bemerkbar machend |
coming on; kicking in | |
|
eingesetzt; eingetreten; sich bemerkbar gemacht |
come on; kicked in | |
|
Der Sturm wird voraussichtlich am Abend einsetzen. |
The storm is expected to kick in in the evening. | |
|
Nebenwirkungen können zu verschiedenen Zeiten eintreten. |
Side effects can come on/kick in at different times. | |
|
Das Medikament begann endlich zu wirken. |
The medication was finally kicking in. | |
|
Müdigkeit machte sich bei mir bemerkbar. |
My fatigue kicked in. | |
|
Ihre Ausbildung machte sich bemerkbar und sie reagierte ohne Panik. |
Her training kicked in and she reacted without panicking. | |
|
Die Notgeneratoren liefen an. |
The emergency generators came on/kicked in. | |
|
Die Reform wird Ende des Jahres in Kraft treten. |
The reform will kick in later this year. | |
|
Ich spüre, dass eine Erkältung aufzieht/im Anzug ist. |
I can feel a cold coming on. | |
|
jdn. vor ein Rätsel stellen; jdn. ratlos machen {vt} |
to stump sb.; to baffle sb.; to mystify sb.; to puzzle sb. | |
|
vor ein Rätsel stellend; ratlos machend |
stumping; baffling; mystifying; puzzling | |
|
vor ein Rätsel gestellt; ratlos gemacht |
stumped; baffled; mystified; puzzled | |
|
mit seinem Latein/seiner Weisheit am Ende sein |
to be stumped/baffled/mystified/puzzled | |
|
um etw. verlegen sein |
to be stumped for sth. | |
|
Dieses Phänomen stellte uns vor ein Rätsel. |
This phenomenon had us stumped/baffled/mystified/puzzled. | |
|
Die Ermittler stehen vor einem Rätsel |
The investigators are stumped/baffled/mystified. | |
|
Sein seltsames Benehmen war ihr ein Rätsel. |
She was stumped/baffled/mystified by his strange behaviour. | |
|
Die Wissenschaftler sind angesichts dieses mysteriösen Virus ratlos. |
Scientists are stumped by this mystery virus. | |
|
Das Mädchen fand keine Worte. |
The girl was stumped for words. | |
|
etw. zu hoch angeben; überhöhte Beträge geltend machen; etw. überbewerten; etw. übertrieben darstellen {vt} |
to overstate sth. | |
|
zu hoch angebend; überhöhte Beträge geltend machend; überbewertend; übertrieben darstellend |
overstating | |
|
zu hoch angegeben; überhöhte Beträge geltend gemacht; überbewertet; übertrieben dargestellt |
overstated | |
|
etw. überspitzt ausdrücken; übertreiben |
to overstate the case | |
|
um es etwas überspitzt auszudrücken; überspitzt ausgedrückt |
to overstate the case somewhat | |
|
Ich übertreibe nicht, wenn ich sage, dass ... |
I am not overstating the case when I say that ... | |
|
Die Firma hat ihre Einnahmen zu hoch angegeben. |
The company overstated (its) revenue. | |
|
Die Chancen für eine medizinische Anwendung werden überschätzt. |
Prospects for medicinal use are overstated. | |
|
Es wäre übertrieben, zu behaupten, dass alle Autofahrer zu schnell fahren. |
It would be overstating the case to say that all motorists speed. | |
|
Es kann nicht genug betont werden, wie wichtig die ersten Jahre für ein Kind sind. |
The importance of a child's early years cannot be overstated. | |
|
jdm. etw. sagen; nennen; verraten; offenbaren [geh.] {vt} |
to tell sb. sth.; to share sth. with sb.; to reveal sth. to sb. [formal] | |
|
zutiefst persönliche Gefühle offenbaren |
to share / reveal profoundly personal feelings | |
|
Wenn Sie mir noch Ihren Namen sagen / verraten, kann ich im Computer nachsehen. |
If you give me your name, I can check on the computer. | |
|
Den Grund (dafür) hat er mir nicht genannt / verraten. |
He didn't tell me what the reason was. | |
|
Sie hatte dieses Geheimnis noch nie jemandem verraten. |
She had never shared this secret with anyone before / revealed this secret to anyone before. | |
|
Ein Vöglein hat mir verraten, / Es hat mir jemand geflüstert, dass du dir diese CD wünschst. |
A little bird told me you have been wishing for this CD. | |
|
Verrätst du mir deinen Geburtstag? |
Are you going to tell me when your birthday is? | |
|
Kannst du mir verraten, wie ich das anstellen soll? |
Can you tell me how I'm supposed to do this? | |
|
Wir machen eine Überraschungsparty. Aber du darfst nichts verraten! |
We're throwing a surprise party! But you have to promise not to tell! | |
|
"Was ist da drinnen?" "Das verrate ich nicht!" |
'What's inside?' 'I'll never tell!' | |
|
etw. wollen; etw. vorhaben [ugs.]; die Absicht haben / vorhaben, etw. zu tun {v} |
to intend sth. / doing sth. [Br.]; to have it in mind to do sth./that | |
|
wie beabsichtigt |
as intended; as was intended | |
|
Er wollte ihr nicht schaden. |
He intended her no harm. | |
|
Der Zug, den wir ursprünglich nehmen wollten, war bereits abgefahren. |
The train we had originally intended to catch had already left. | |
|
Ich habe nicht vor, lange zu bleiben. |
I don't intend to stay long.; I don't intend staying long. [Br.] | |
|
Ich hatte schon lange vor, einen Ratgeber über das Organisieren von Festen zu schreiben. |
For a long time I had it in mind to write a guide on organizing festivities. | |
|
Es ist eindeutig die Absicht des Gesetzgebers, dass diese Hürde genommen werden muss, wenn es als strafbarer Tatbestand gelten soll. |
Parliament clearly intends / has it in mind that you must pass this hurdle for it to be an offence. | |
|
Es funktioniert wie vorgesehen. |
It is working as it was intended to. | |
|
Ist das beabsichtigt?; Ist das so gewollt? |
Is this/that intended?; Is it intended that way? | |
|
Genau das will ich machen. |
I intend to do just that. | |
|
(es jdm.) unmöglich machen; verunmöglichen [geh.]; etw. verhindern; es (jdm.) nicht erlauben, dass ... {v} (Sache) |
to prohibit sth. / sb. from doing sth.; to forbid sth. / sb. to do sth. [formal] (of a thing) | |
|
unmöglich machend; verunmöglichend; verhindernd; es nicht erlaubend |
prohibiting / from doing; forbidding / to do | |
|
unmöglich gemacht; verunmöglicht; verhindert; es nicht erlaubt |
prohibited / from doing; forbidden / to do | |
|
Die laute Musik macht eine ernsthafte Unterhaltung unmöglich. |
The loudness of the music prohibits / forbids serious conversation. | |
|
Die hohen Kosten für die Ausrüstung machen es vielen unmöglich, mit diesem Sport zu beginnen. |
The high cost of equipment prohibits many people from taking up this sport. | |
|
Seine schlechtes Sehvermögen verhinderte, dass er Pilot wurde. |
His poor eyesight prohibited him from becoming a pilot. / forbade him to become a pilot. | |
|
Ihre Gesundheit erlaubt es ihr nicht, zu reisen. |
Her health prohibits her from travelling. / forbids her to travel. | |
|
Dieses Ideal ist wegen der zunehmenden Verstädterung nicht zu erreichen. |
This ideal is prohibited by the urbanisation. | |
|
Aus Platzgründen ist es nicht möglich, alle Namen zu nennen.; Aus Platzgründen können nicht alle Namen angeführt werden. |
Lack of space forbids listing the names of all those who contributed. | |
|
etw. vorschreiben; etw. zur Verpflichtung machen {vt} [adm.] |
to mandate sth. [Am.] [formal] (impose as a mandatory requirement) | |
|
vorschreibend; zur Verpflichtung machend |
mandating | |
|
vorgeschrieben; zur Verpflichtung gemacht |
mandated | |
|
Das Strafgesetzbuch schreibt bei Gewaltdelikten eine Mindeststrafe von fünf Jahren Gefängnis vor. |
The Penal Code mandates a minimum five-year sentence for violent crimes. | |
|
Das Gesetz schreibt vor, dass Kadetten mindestens zehn Stunden Ausbildung erhalten müssen. |
The law mandates that each cadet receive at least ten hours of training. | |
|
Daraufhin begann die Regierung, Vorschriften zur Verbesserung des Brandschutzes zu erlassen. |
As a result, the government began mandating better fire prevention. | |
|
Diese Berichte sind seit dem Polizeireformgesetz von 2021 Vorschrift. |
These reports were mandated by the 2021 police reform legislation. | |
|
Der Gesetzgeber hätte die Veröffentlichung dieser Zahlen zur Verpflichtung machen sollen. |
Lawmakers should have mandated that these figures be made public. | |
|
In Oregon muss jede Brücke verpflichtend einmal im Jahr inspiziert werden. |
In Oregon, every bridge is mandated to be inspected once a year. | |
|
einen Rückzieher machen; (wieder) zurückrudern; zurückkrebsen [Schw.]; zurückbuchstabieren [Schw.] {vi} (bei etw.) [übtr.] |
to back-pedal; to backpedal [Am.]; to backtrack; to row back [Br.]; to climb down [Br.] (from/on sth.) | |
|
von seinem früheren Standpunkt abrücken; seinen früheren Standpunkt teilweise zurücknehmen |
to backtrack from/on your previous stance; to walk back your previous stance [Am.] | |
|
Bei der neuen Steuer rudern sie nun wieder zurück. |
They are backpedal(l)ing on the new tax. | |
|
Die Regierung rudert nun zurück und behauptet, sie sei unter Druck gesetzt worden. |
The government is now back-pedalling, claiming that it has been pressurized. | |
|
Nach seiner Bemerkung ruderte er am folgenden Tag zurück und erklärte, er sei falsch interpretiert worden. |
He rowed back from his comment the following day, saying he had been misinterpreted | |
|
Der Präsidentschaftskandidat ruderte bei der Todesstrafe zurück. |
The presidential contender backtracked on the death penality issue. | |
|
Dies ist nicht der richtige Zeitpunkt, um bei unseren Zielsetzungen für erneuerbare Energie einen Rückzieher zu machen. |
Now is not the time to row back on our renewable energy targets. | |
|
Die Gewerkschaft musste bei ihren Forderungen zurückstecken. |
The union has had to backtrack on its demands. | |
|
etw. anfechten; etw. bestreiten {vt} [jur.] |
to contest sth. | |
|
anfechtend; bestreitend |
contesting | |
|
angefochten; bestritten |
contested | |
|
eine Entscheidung anfechten |
to contest a decision | |
|
einen Anspruch bestreiten |
to contest a claim | |
|
die Gültigkeit von etw. anfechten |
to contest the validity of sth. | |
|
ein Testament anfechten |
to contest a will | |
|
jdm. das Recht streitig machen, etw. zu tun |
to contest sb.'s right to do sth. | |
|
(jdn.) auf etw. verweisen; hinweisen; aufmerksam machen {vt} |
to point (sb.) to sth.; to point out ↔ sth. (to sb.) | |
|
verweisend; hinweisen; aufmerksam machend |
pointing to; pointing out | |
|
verwiesen; hingewiesen; aufmerksam gemacht |
pointed to; pointed out | |
|
auf einen Fehler hinweisen |
to point out a mistake | |
|
Der Link hat mich auf eine Internetseite verwiesen, die Schadprogramme auf mein Gerät heruntergeladen hat. |
The link pointed me to a Website that downloaded malware to my machine. | |
|
Danke, dass du mich darauf aufmerksam gemacht hast. |
Thank you for pointing this out to me. | |
|
Er wies darauf hin, dass er verheiratet ist. |
He pointed to the fact that he was married. | |
|
Einige Ökonomen haben darauf hingewiesen, dass eine niedrige Inflation nicht unbedingt vorteilhaft ist. |
Some economists have pointed out that low inflation is not necessarily a good thing. | |
|
jdm. den Prozess machen; jdn. vor Gericht stellen {v}; gegen jdn. verhandeln {vi}; jdn. aburteilen {vt} (wegen etw.) [jur.] |
to try sb. (for sth.) | |
|
den Prozess machend; vor Gericht stellend; verhandelnd; aburteilend |
trying | |
|
den Prozess gemacht; vor Gericht gestellt; verhandelt; abgeurteilt |
tried | |
|
wegen ... vor Gericht stehen |
be tried for ... | |
|
die Umstände seines Prozesses |
the conditions under which he was tried | |
|
das Recht auf ein Verfahren innerhalb einer angemessenen Frist |
the right to be tried without unreasonable delay | |
|
Oppositionelle wurde von geheimen Tribunalen abgeurteilt. |
Opposition activists were tried by secret tribunals. | |
|
jdn. gegen sich aufbringen; jds. Unwillen erregen; sich mit jdm. schlecht stellen; es sich mit jdm. verscherzen; sich jdn. zum Feind machen {v} (Person) |
to antagonize sb.; to antagonise sb. [Br.] (of a person) | |
|
gegen sich aufbringend; jds. Unwillen erregend; sich schlecht stellend; es sich verscherzend; sich zum Feind machend |
antagonizing; antagonise | |
|
gegen sich aufgebracht; jds. Unwillen erregt; sich schlecht gestellt; es sich verscherzt; sich zum Feind gemacht |
antagonized; antagonized | |
|
Damit hat man die ortsansässige Bevölkerung gegen sich aufgebracht. |
This antagonized the local community. | |
|
Wir möchten uns mit den Umweltprüfern nicht schlecht stellen. |
We don't want to antagonize environmental inspectors. | |
|
Es ist eine heikle Situation, und ich möchte es mir keinesfalls mit ihr verscherzen. |
It's a delicate situation and I've no wish to antagonize her. | |
|
Das Unternehmen möchte sich nicht seinen größten Lieferanten zum Feind machen. |
The company doesn't want to antagonize its biggest supplier. | |
|
etw. (in einer größeren Menge) entdecken; ausmachen; erkennen {vt} |
to spot sth. | |
|
entdeckend; ausmachend; erkennend |
spotting | |
|
entdeckt; ausgemacht; erkannt |
spotted | |
|
jdn. in der Menge entdecken |
to spot sb. in the crowd | |
|
einen Fehler auf Seite 9 entdecken |
to spot a mistake on page 9 | |
|
Erkennst du den Unterschied zwischen den beiden Bildern hier? |
Can you spot the difference between these two pictures? | |
|
Das Muster ist auf dem Foto schwer zu erkennen. |
The design is hard to make out in the photograph. | |
|
etw. etikettieren; mit einer Aufschrift versehen; beschriften; kennzeichnen {vt} |
to label sth. | |
|
etikettierend; mit einer Aufschrift versehend; beschriftend; kennzeichnend |
labelling; labeling [Am.] | |
|
etikettiert; mit einer Aufschrift versehen; beschriftet; gekennzeichnet |
labelled | |
|
deutlich gekennzeichnet; deutlich angeschrieben |
clearly labelled [Br.]; clearly labeled [Am.] | |
|
richtig beschriftete Behälter |
correctly labelled containers | |
|
nicht etikettiert; ungekennzeichnet |
unlabelled; unlabeled | |
|
Ich habe meine Sachen mit meinem Namen versehen / beschriftet. |
I have labelled my belongings with my name. | |
|
Biss {m}; Schlagkraft {f} (einer Vorschrift oder Organisation) |
teeth (of a rule or organisation) | |
|
Biss haben |
to have teeth | |
|
zahnlos sein |
to lack teeth; not to have any teeth | |
|
schlagkräftige Gesetze zur Korruptionsbekämpfung |
anti-corruption laws with teeth | |
|
etw. schlagkräftiger machen |
to give sth. teeth; to put teeth in/into sth. | |
|
Wir brauchen eine Umweltbehörde mit großer Schlagkraft. |
We need an environment agency that really has teeth. | |
|
mikrobiologischer Abstrich {m}; Abstrich {m}; Abstrichprobe {f} [med.] |
microbiological swab; swab; swab specimen | |
|
mikrobiologische Abstriche {pl}; Abstriche {pl}; Abstrichproben {pl} |
microbiological swabs; swabs; swab specimens | |
|
Mundhöhlenabstrich {m} |
mouth swab; oral swab; buccal swab | |
|
Nasen-Rachenabstrich {m}; Abstrich aus dem Nasen- und Rachenraum; Nasopharyngeal-Abstrich |
nose and throat swab; nasopharyngeal swab | |
|
einen Mundhöhlenabstrich machen |
to take a mouth swab; to take an oral swab | |
|
Einlauf {m}; Klistier {n}; Klysma {n} [med.] |
rectal injection; enema; enteroclysis; clysma; clyster [archaic] | |
|
Medikamenteneinlauf {m}; Arzneimittelklistier {n} |
drug enema | |
|
Retentionseinlauf {m} |
retention enema | |
|
Schwenkeinlauf {m}; Hebereinlauf {m}; Hebe-Senk-Einlauf {m} |
return-flow enema; Harris flush | |
|
jdm. einen Einlauf machen; jdm. ein Klistier geben |
to give sb. an enema | |
|
sich etw. zum Ziel setzen; sich etw. zur Aufgabe machen; jds. Anspruch sein, etw. zu tun; sich einer Sache verschrieben haben; sich jdm./etw. zugewandt haben; auf etw. eingeschworen sein; einer Sache verpflichtet sein {v} |
to be committed to sth./to do sth.; to be dedicated to sth./sb./ to do sth. | |
|
Wir haben uns zum Ziel gesetzt, die Qualität zu verbessern. |
We are committed to improve the quality. | |
|
Unser Anspruch ist es, aktiv zum Umweltschutz beizutragen. |
We are committed to being a positive contributor to the environment. | |
|
Sie lebt nur für die Familie / den Beruf. |
She is totally dedicated to her family / profession. | |
|
Wir sagen dem Straßenmüll den Kampf an. |
We are committed to combating street waste. | |
|
jdm. etw. (unmissverständlich) klarmachen; jdn. warnen {v} [adm.] |
to put sb. on notice [formal] | |
|
Wir werden dem Ausland klarmachen, dass wir eine grundlegende Änderung der Handelspolitik wollen. |
We are going to put foreign governments on notice that we want a fundamental change of trade policy. | |
|
Seien Sie gewarnt. Wir werden nicht lockerlassen. |
You are being put on notice. We will keep at it. | |
|
Ich habe ihn am selben Tag angerufen und ihm unser Schreiben avisiert. |
I called him the same day putting him on notice of our letter. | |
|
Die Betreiber sozialer Medienplattformen sind für die Entfernung illegaler Inhalte verantwortlich, sobald sie einen entsprechenden Hinweis erhalten haben. |
Social media platform operators are responsible for removing illegal content, once they have been put on notice by a complainant. | |
|
jdn. (für eine bestimmte Aufgabe) namhaft machen; jdn. benennen {vt} [adm.] |
to name sb.; to identify sb. (for a particular task) | |
|
namhaft machend; benennend |
naming; identifying | |
|
namhaft gemacht; benannt |
named; identified | |
|
Eltern können auch eine Person namhaft machen/benennen, die in Ihrem Namen handeln darf. |
Parents can also name/identify a person who can act on their behalf. | |
|
Vormerkung {f} als Anspruchsinhaber in vermögensrechtlichen Angelegenheiten [jur.] |
legal caveat; caveat | |
|
Einspruch gegen die gerichtliche Gültigkeitserklärung eines Testaments |
caveat to a will; caveat against an estate | |
|
einen (vermögensrechtlichen) Anspruch geltend machen; Einspruch (gegen eine Vermögenstransaktion) erheben |
to enter / file / lodge / put in a caveat | |
|
auf jdn. eine Breitseite abfeuern [übtr.]; über jdn. herziehen {vt} |
to take a pot shot at sb. [fig.] | |
|
Die Zeitung feuerte eine Breitseite auf die Regierung ab. |
The newspaper took a pot shot at the government. | |
|
Statt ständig über uns herzuziehen, könntest du einmal einen konstruktiven Vorschlag machen. |
Instead of taking constant potshots at us, why don't you make a useful suggestion. | |
|
etwas darüber aussagen, ob/was/wie/wo usw.; eine Aussage darüber machen, ob/was/wie/wo usw. {vt} (Sache) |
to tell us; to reveal; to be a comment on whether/what/how/where etc. (of a thing) | |
|
Das Testresultat sagt nichts darüber aus, ob ... |
The test result does not tell us whether ... | |
|
Die Tatsache, dass diese Maßnahmen nötig sind, sagt etwas darüber aus, wie ... |
The fact that these measures are necessary is a comment on how ... | |
|
sich (an einem anderen Ort) bemerkbar machen; spürbar werden; (auf etw.) durchschlagen (Phänomen) {v} |
to feed through (of a phenomenon) [fig.] | |
|
sich bemerkbar machend; spürbar werdend; durchschlagend |
feeding through | |
|
sich bemerkbar gemacht; spürbar geworden; durchgeschlagen |
fed through | |
|
erst einmal; erst mal [ugs.] (+ Verb) {adv} |
to be far from easy | |
|
So ein Turnier muss man erst einmal gewinnen! |
Winning that tournament is far from easy! | |
|
Das soll ihm/ihr/uns/ihnen erst mal einer nachmachen! |
Let's see someone else do that! | |
|
einen Menschen/ein Tier sterilisieren {vt} (zeugungsunfähig/unfruchtbar machen, indem man den Samenleiter/Eileiter verschließt) [med.] [zool.] |
to sterilize; to sterilise [Br.] a human/an animal (make unable to produce offspring by occluding the spermatic duct/uterine tube) | |
|
sterilisierend |
sterilizing; sterilising | |
|
sterilisiert |
sterilized; sterilised | |
|
etw. (für sich) vereinnahmen; etw. in Beschlag nehmen; sich etw. schnappen; sich etw. unter den Nagel reißen [ugs.]; sich (an einem Ort) breitmachen {vr} |
to hog sth. [coll.] | |
|
das Interesse auf sich ziehen; die ganze Aufmerksamkeit auf sich ziehen |
to hog the limelight; to steal the limelight | |
|
die ganze Straße (für sich) beanspruchen |
to hog the road | |
|
Strandplätze besetzen; Strandplätze mit Beschlag belegen |
to hog beach spots | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|