A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
65
similar
results for einen Jux machen aus
Search single words:
einen
·
Jux
·
machen
·
aus
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
aus
sehen
;
aus
schauen
{vi}
(
wie
)
to
look
(like)
aus
sehend
;
aus
schauend
looking
aus
gesehen
;
aus
geschaut
looked
er/sie
sieht
aus
he/she
looks
ich/er/sie
sah
aus
I/he/she
looked
er/sie
hat/hatte
aus
gesehen
he/she
has/had
looked
gut
(
attraktiv
)
aus
sehen
to
look
good
;
to
be
good-looking
gut
(
gesund
)
aus
sehen
to
look
well
traurig
aus
sehen
to
look
blue
wie
jd
./etw.
aus
sehen
;
jdm
./etw.
ähnlich
sehen
/
ähneln
to
look
like
sb
./sth.
wie
ein
echtes/eine
echte
aus
sehen
to
look
like
the
real
thing
sich
im
Lebenslauf
gut
machen
to
look
good
on
a
CV
Sandra
sieht
wie
ihre
Mutter
aus
.
Sandra
looks
like
her
mother
.
Die
Zwillinge
sehen
sich
zum
Verwechseln
ähnlich
.
The
twins
look
just
like
each
other
.
besser
aus
sehen
;
besser
aus
schauen
to
look
better
Wie
sieht
er
aus
?
What
does
he
look
like
?
Ja
,
es
sieht
so
aus
.;
Es
schaut
so
aus
.;
Es
wirkt
so
.
Yes
,
it
looks
that
way
.
(
subjektives
)
Recht
{n}
(
auf
etw
.)
[jur.]
right
(to
sth
.)
Rechte
{pl}
rights
Europarechte
{pl}
/
Weltrechte
{pl}
an
European
rights
/
world
rights
to
/for ...
Rechte
und
Pflichten
rights
and
duties
;
rights
and
obligations
Zeichnungsrecht
{n}
subscription
right
gleiche
Rechte
,
gleiche
Pflichten
equal
rights
,
equal
responsibilities
obligatorisches
Recht
[jur.]
right
in
personam
(effective
only
against
a
certain
person
)
das
naturgegebene
Recht
auf
Selbstverteidigung
the
inherent
right
to
self-defence
sicher
begründetes
Anrecht
;
zustehendes
Recht
vested
right
absolutes
Recht
;
uneingeschränktes
Recht
absolute
right
erworbene
Rechte
und
Anwartschaftsrechte
acquired
rights
and
rights
in
course
of
acquisition
aus
schließliches
Recht
exclusive
right
das
Recht
haben
zu
to
have
the
right
to
;
to
be
entitled
to
zu
seinem
Recht
kommen
to
gain
redress
zu
seinem
Recht
kommen
to
come
into
one's
own
ein
Recht
geltend
machen
to
assert
a
right
von
einem
Recht
zurücktreten
to
waive
a
right
ein
Recht
aufgeben
to
abandon
a
right
etw
.
ins
Recht
legen
[Schw.]
[jur.]
to
submit
sth
.
as
evidence
etw
.
aus
dem
Recht
weisen
[Schw.]
[jur.]
to
exclude
sth
.
from
evidence
richtig
;
korrekt
[geh.]
{adj}
right
;
correct
fast
richtig
just
about
right
nur
bedingt
richtig
only
partially
right
politisch
korrekt
politically
correct
es
richtig
machen
to
get
it
right
;
to
do
it
correctly
Ja
,
das
ist
richtig
.
Yes
,
that's
right/correct
.
Ich
brauche
einen
Kredit
.
Bin
ich
da
bei
Ihnen
richtig
?
I
need
a
loan
.
Are
you
the
right
person
to
ask
?
Ich
habe
ein
Computerproblem
.
Bin
ich
hier
richtig
?
I
have
a
computer
problem
.
Is
this
the
right
place
to
ask
for
help
?
Da
sind
Sie
bei
mir
an
der
richtigen
Stelle
.
I
am
the
right
person
to
talk
to
,
then
.
Sache
{f}
(
Anliegen
)
c
aus
e
im
Namen
Allahs
/
im
Namen
der
Gerechtigkeit
in
the
c
aus
e
of
Allah/justice
im
Dienste
des
Umweltschutzes
in
the
c
aus
e
of
environmental
protection
mit
jdm
.
gemeinsame
Sache
machen
to
make
common
c
aus
e
with
sb
.
sich
für
eine
gute
Sache
einsetzen
to
work
for/in
a
good
c
aus
e
Es
ist
für
eine
gute
Sache
.
It's
all
in
a
good
c
aus
e
.
Die
Musiker
spielen
für
einen
guten
Zweck
.
The
musicians
perform
for
a
good
c
aus
e
.
Er
kämpft
für
die
Sache
der
einfachen
Leute
.
He
fights
for
the
c
aus
e
of
the
ordinary
people
.
schon
allein
;
allein
schon
;
schon
{adv}
even
;
alone
;
the
very
...;
the
mere
...;
if
only
(
allein
)
schon
aus
diesem
Grund
for
this
reason
alone
;
if
for
no
other
reason
;
if
only
for
this
reason
Allein
schon
der
Gedanke
daran
macht
mich
krank
.
The
very/mere
thought
of
it
makes
me
sick
.;
Just
thinking
of
it
makes
me
sick
.
Schon
allein
der
Versuch
ist
strafbar
.
Even
the
attempt
is
punishable
.
Das
müssen
wir
machen
,
schon
um
zu
sehen
,
ob
es
funktioniert
.
Let's
do
it
,
if
only
to
see
whether
it
works
.
Bei
einem
Vogel
reicht
schon
ein
Gramm
.
As
little
as
one
gram
is
enough
for
a
bird
.
Schon
mit
5£
können
Sie
den
Verein
unterstützen
.
For
as
little
as
£5
you
can
support
the
association
.
(
erhobener
)
Anspruch
{m}
(
auf
etw
.) (
Forderung
eines
Rechts
)
[jur.]
claim
;
pretension
(to
sth
.)
Ansprüche
{pl}
claims
Aus
gleichsanspruch
{m}
claim
for
adjustment
Führungsanspruch
{m}
claim
to
leadership
Gebietsansprüche
{pl}
territorial
claims
;
territorial
pretensions
abhängiger
Anspruch
dependent
claim
obligatorischer
Anspruch
[jur.]
claim
arising
from
contract
unabhängiger
Anspruch
independent
claim
verjährter
Anspruch
outlawed
claim
seine
Ansprüche
auf
das
kaiserliche
Erbe
his
pretensions
to
the
imperial
inheritance
einen
Anspruch
geltend
machen
to
assert
a
claim
einen
Anspruch
anerkennen
to
admit
a
claim
Anspruch
erheben
;
einen
Anspruch
geltend
machen
(
auf
etw
.)
to
stake
a/your
claim
;
to
stake
out
a/your
claim
(to
sth
.)
einen
Anspruch
bestätigen
(
oft
fälschlich:
einem
Anspruch
stattgeben
)
to
sustain
a
claim
;
to
uphold
a
claim
einen
Anspruch
aufgeben
to
abandon
a
claim
einen
Anspruch
erheben
auf
to
lay
claim
to
;
to
claim
to
einen
Anspruch
geltend
machen
to
make
a
claim
auf
einen
Anspruch
verzichten
to
renounce
a
claim
;
to
waive
a
claim
einen
Anspruch
vorbringen
to
advance
a
claim
einen
Anspruch
als
unbegründet
zurückweisen
to
reject
a
claim
as
unfounded
jdn
.
in
Anspruch
nehmen
(
wegen
etw
.) (
von
jdm
.
Verpflichtungen
einfordern
)
to
bring
claims
against
sb
. (for
sth
.)
(
allgemeine
)
Umstände
{pl}
;
Verhältnisse
{pl}
[pol.]
[soc.]
circumstance
;
circumstances
;
set
of
conditions
äußere
Umstände
external
circumstances
unter
diesen
Umständen
;
unter
den
gegebenen
Umständen
under/in
the
circumstances
;
given
the
circumstances
die
Lebensumstände
von
jdm
.
the
life
circumstances
of
sb
.
unter
normalen
Umständen
in
ordinary
circumstances
unter
anderen
Umständen
hätte
ich
...
had
the
circumstances
been
different
I
would
have
...
unter
schwierigen
Verhältnissen
etw
.
tun
to
do
sth
.
in
difficult
circumstances
durch
die
Umstände
bedingt
by
force
of
circumstance
in
äußerst
seltenen
Fällen
under
the
rarest
of
circumstances
sich
an
geänderte
Verhältnisse
anpassen
to
adapt
to
changing
circumstances
sich
den
neuen
Gegebenheiten
anpassen
to
adapt/adjust
to
the
new
set
of
circumstances
unter
k
einen
Umständen
on
no
account
;
under/in
no
circumstances
den
Umständen
entsprechend
according
to
circumstances
eine
unglückliche
Verkettung
von
Umständen
an
unlucky
combination
of
circumstances
bei
Vorliegen
besonderer
Umstände
[jur.]
if/where
exceptional
circumstances
arise
die
Sache
im
Lichte
der
damaligen
Verhältnisse
beurteilen
to
judge
the
matter
on
the
circumstances
at
the
time
Egal
,
wie
die
Umstände
sind
, ...
No
matter
what
the
circumstances
, ...
Unter
den
gegebenen
Umständen
können
wir
nichts
machen
.
There
is
nothing
we
can
do
under
the
circumstances
.
In
Anbetracht
der
Umstände
haben
wir
uns
,
glaube
ich
,
wacker
geschlagen
.
Given
the
circumstances
, I
think
we
did
well
.
Er
war
ein
Opfer
der
Umstände
.
He
was
a
victim
of
circumstance
.
Wir
wollten
heiraten
,
das
war
aber
aufgrund
der
Umstände
nicht
möglich
.
We
wanted
to
marry
but
circumstances
didn't
permit
.
Lassen
Sie
unter
k
einen
Umständen
die
Kinder
alleine
.
Do
not
,
under
any
circumstances
,
leave
the
children
alone
.;
Under
no
circumstances
are
you
to
leave
the
children
alone
.
Das
dürfen
Sie
ihr
aber
unter
k
einen
Umständen
sagen
.
On
no
account
must
you
tell
her
.
Spaß
{m}
;
Vergnügen
{n}
fun
;
sport
[formal]
[dated]
Badespaß
{m}
;
Badevergnügen
{n}
bathing
fun
(
nur
)
zum
Spaß
; (
nur
)
zum
Vergnügen
(just)
for
fun
;
for
the
fun
of
it
viel
Spaß
;
großer
Spaß
great
fun
aus
Spaß
;
zum
Spaß
;
im
Spaß
;
aus
Ulk
for
fun
zum
Spaß
for
a
lark
etw
.
aus
Spaß
machen
to
do
sth
.
in
play
Das
macht
(
irrsinnig
)
Spaß
.;
Das
ist
ein
(
tierisches
)
Vergnügen
It's
(great)
fun
.
That's
(a
lot
of
)
fun
.
Es
macht
(
k
einen
)
Spaß
.
It's
(no)
fun
.
Alleine
auf
eine
Party
zu
gehen
macht
k
einen
Spaß
.
It's
no
fun
/
It
isn't
fun
going
to
a
party
on
your
own
.
Ich
finde
das
gar
nicht
lustig
.
I
don't
see
the
fun
of
it
.
Mit
ihr
ist
es
immer
lustig
.
It's
fun
to
be
with
her
.;
It's
fun
being
with
her
.;
She's
fun
to
be
with
.
Sei
nicht
beleidigt
.
Ich
hab
es
nur
zum
Spaß
gesagt
.
Don't
take
offense
. I
was
only
saying
it
in
fun
/
in
sport
.
Es
nimmt
einem
die
ganze
Freude
am
Leben
.
It
takes
all
the
fun
out
of
life
.
Wir
lassen
uns
doch
von
ein
bisschen
Regen
nicht
den
Spaß
verderben
!
We
won't
let
a
bit
of
rain
spoil
our
fun
!
Viel
Spaß
!
Have
fun
!
Aus
Spaß
wurde
Ernst
.
The
fun
took
a
serious
end
.
Ich
tue
das
nicht
,
weil
es
mir
Spaß
macht
,
sondern
weil
ich
muss
.
I
am
no
t
doing
it
by
choice
,
but
out
of
necessity
.
Geschlechtsverkehr
{m}
;
Verkehr
{m}
[ugs.]
;
Sex
{m}
[ugs.]
sexual
intercourse
;
intercourse
;
lovemaking
;
making
love
;
sex
[coll.]
;
how's
your
father
[Br.]
[coll.]
Analverkehr
{m}
;
Analsex
{m}
;
Analkoitus
{m}
[geh.]
anal
sex
;
buggery
[Br.]
Analverkehr
Aus
übender
bugger
[Br.]
nicht
einvernehmlicher
Analverkehr
sodomy
Mundverkehr
{m}
;
Oralverkehr
{m}
;
Oralsex
{m}
oral
intercourse
;
oral
sex
heterosexueller/homosexueller
Geschlechtsverkehr
heterosexual/homosexual
intercourse
Kuschelsex
{m}
;
Petting
{n}
petting
Telefonsex
{m}
phone
sex
Trockensex
{m}
;
Frottage
{f}
dry
sex
;
dry
humping
;
frottage
Geschlechtsverkehr
mit
Minderjährigen
;
Unzucht
mit
Minderjährigen
[veraltet]
[jur.]
sexual
intercourse
with
a
minor
;
statutory
rape
[Am.]
Sex
mit
(
einem/einer
)
Minderjährigen
haben
to
have
underage
sex
Geschlechtsverkehr
mit
Tieren
;
Sodomie
{f}
sex
with
animals
;
bestiality
;
sodomy
[rare]
nichteindringender
Geschlechtsverkehr
;
nichtpenetrierender
Sex
non-penetrating
intercourse
;
non-penetrative
sex
;
outercourse
richtiger
Geschlechtsverkehr
full-blown
sex
ungeschützter
Geschlechtsverkehr
(
ohne
Kondom
)
bareback
sex
;
bareback
;
barebacking
[slang]
geschützter
Geschlechtsverkehr
(
mit
Kondom
o. ä.);
Safer
Sex
safer
sex
;
safe
sex
08/15-Sex
;
Blümchensex
{m}
[ugs.]
vanilla
sex
[coll.]
Sex
ohne
Verpflichtungen
no-strings
sex
Lust
auf
Sex
haben
to
have
appetite
for
sex
mit
jdm
.
Geschlechtsverkehr
haben
;
mit
jdm
.
Sex
haben
[ugs.]
to
have
intercourse
with
sb
.;
to
have
sex
with
sb
.
Sex
haben
[ugs.]
to
get
laid
[coll.]
Eisenbahngleis
{n}
;
Bahngleis
{n}
;
Gleis
{n}
;
Geleise
{pl}
[Ös.]
[veraltend]
;
Geleise
{n}
[Schw.]
(
Verbindung
aus
Schienen
und
Schwellen
) (
Bahn
)
line
of
rails
;
railway
line
[Br.]
;
railroad
line
[Am.]
;
rails
;
track
;
tracks
(line
of
rails
on
sleepers
) (railway)
Eisenbahngleise
{pl}
;
Bahngleise
{pl}
;
Gleise
{pl}
;
Geleise
{pl}
line
s
of
rails
;
railway
lines
;
railroad
lines
;
rails
;
tracks
;
tracks
;
metals
[Br.]
Abfahrtsgleis
{n}
;
Aus
fahrgleis
{n}
departure
track
Ankunftsgleis
{n}
;
Einfahrgleis
{n}
arrival
track
;
reception
track
Aus
ziehgleis
{n}
(
zum
Rangieren
)
headshunt
track
[Br.]
;
escape
track
[Am.]
Bahnhofsgleis
{n}
station
rails
;
station
track
Bekohlungsgleis
{n}
coaling
road
;
coal
track
[Am.]
Fächergleise
{pl}
;
Strahlengleise
{pl}
fanning-out
tracks
Nachbargleis
{n}
adjacent
track
Rahmenschwellengleis
{n}
ballasted
track
with
frame
sleepers
Richtungsgleis
{n}
allocation
track
Sammelgleis
{n}
advance
classification
track
beschottertes
Gleis
;
Schottergleis
{n}
ballasted
track
Stumpfgleis
{n}
;
totes
Gleis
{n}
dead-end
track
Triebfahrzeugverkehrsgleis
{n}
;
Lokomotivverkehrsgleis
{n}
;
Lokomotivgeleise
{n}
[Schw.]
locomotive
rails
;
locomotive
track
;
engine
rails
[Am.]
Verbindungsgleis
{n}
connecting
line
;
connecting
track
;
junction
line
;
junction
track
Wartegleis
{n}
holding
track
Wechselgleis
{n}
;
Übergabegleis
{n}
exchange
track
;
interchange
track
Zufahrtgleis
{n}
;
Zufuhrgleis
{n}
entry
line
;
arrival
line
;
leading-in
line
;
approach
track
gebogenes
Gleis
curved
track
gerades
Gleis
straight
track
gesperrtes
Gleis
blocked
line
;
blocked
track
überhöhtes
Gleis
;
in
Überhöhung
gelegenes
Gleis
;
Gleis
in
Überhöhung
superelevated
track
;
canted
track
Gleis
im
Gefälle
downgrade
track
[Am.]
Gleis
mit
zwei
Spurweiten
;
doppelspuriges
Gleis
mixed-gauge
track
Gleis
mit
drei
Spurweiten
triple-gauge
track
dreischieniges
Gleis
;
Dreischienengleis
mixed-gauge
track
with
three
rails
das
Gleis
frei
machen
to
clear
the
line
;
to
clear
the
track
Der
Zug
sprang
aus
dem
Gleis
/
aus
den
Geleisen
.;
Der
Zug
sprang
aus
den
Schienen
.
The
train
ran
off
the
rails
/
jumped
the
rails
.;
The
train
was
derailed
.
Einspruch
{m}
;
Einwand
{m}
;
Einwendung
{f}
;
Einrede
{f}
;
Widerspruch
{m}
[Dt.]
;
Einsprache
{f}
[Schw.]
;
Appellation
{f}
[Schw.]
(
gegen
etw
.)
[adm.]
[jur.]
objection
(to
sth
.);
protest
(against
sth
.);
defence
[Br.]
/defense
[Am.]
(to
sth
.);
plea
(of/as
to
sth
.);
exception
[Sc.]
[Am.]
(to
sth
.)
Einsprüche
{pl}
;
Einwände
{pl}
;
Einwendungen
{pl}
;
Einreden
{pl}
;
Widersprüche
{pl}
;
Einsprachen
{pl}
;
Appellationen
{pl}
objections
;
protests
;
defences/defenses
;
pleas
;
exceptions
berechtigter
Einwand
;
begründete
Einrede
good
defence
aufschiebende
Einrede
;
dilatorische
Einrede
dilatory
defence
,
dilatory
plea
dauernde
Einrede
;
peremptorische
Einrede
peremptory
defence
;
peremptory
plea
;
plea
in
bar
[Am.]
prozesshindernde
Einrede
legal
objection
to
an
action
;
preliminary
objection
rechtsverhindernde
Einwendung
plea
by
way
of
traverse
rechtvernichtende
Einwendung
plea
by
way
of
confession
and
avoidance
Einspruch
wegen
mangelnder
Neuheit
(
Patent
)
objection
for
want
of
novelty
(patent)
Einspruch
gegen
einen
Zeugen
objection
to
a
witness
Einwendungen
gegen
Ansprüche
aus
Besitz
defences
against
claims
arising
from
possession
Einwendungen
gegen
einen
neuen
Gläubiger
defences
against
a
new
creditor
Einwendungen
aus
der
Nichtigkeit
der
Ehe
defences
based
upon
the
voidness
of
the
marriage
Widerspruch
gegen
die
Richtigkeit
des
Grundbuchs
objection
to
incorrect
entry
in
the
Land
Register
Widerspruch
des
Mieters
gegen
die
Kündigung
objections
by
the
tenant
to
the
(notice
of
)
termination
of
the
tenancy/lease
Einrede
der
Arglist
defence
of
fraud
;
exceptio
doli
Einreden
des
Bürgen
defences
of
the
surety
Einrede
des
höheren
Befehls
plea
of
superior
orders
Einrede
des
Mehrverkehrs
(
Vaterschaftsklage
)
defence
of
multiple
access/several
lovers
;
exceptio
plurium
(paternity
action
)
Einrede
des
nichterfüllten
Vertrags
defence
of
non-performance
of
the
contract
Einrede
der
Unzurechnungsfähigkeit
plea
of
insanity
Einrede
der
Unzuständigkeit
(
des
Gerichts
)
objection
to
jurisdiction
;
defence
of
jack
of
jurisdiction
;
plea
as
to
jurisdiction
Einrede
der
Verjährung
defence
of
the
statute
of
limitations
;
plea
of
lapse
of
time
Einrede
der
Vor
aus
klage
defence
of
failure
to
pursue
remedies
;
defence
of
lack
of
(prior)
judicial
prosecution
;
beneficium
excussionis
Einrede
der
Vorveröffentlichung
(
Patent
)
plea
of
prior
publication
Einspruch
einlegen
[Dt.]
/erheben
[Ös.]
;
einen
Einwand
erheben
;
eine
Einwendung
entgegensetzen
;
eine
Einrede
vorbringen/geltend
machen
to
raise
a
objection/a
plea
;
to
put
forward/plea
a
defence
;
to
put
in
a
plea
;
to
take
exception
;
to
veto
die
Einrede
der
Verjährung
geltend
machen
;
sich
auf
Verjährung
berufen
to
plead
the
statute
of
limitations
[Br.]
;
to
plead
the
defense
of
limitation
[Am.]
einer
Verjährungseinrede
entgegenstehen
to
defeat
the
defence
of
the
statute
of
limitations
auf
die
Einrede
der
Vor
aus
klage
verzichten
to
waive
the
defence
of
failure
to
pursue
remedies
Einwendungen
schriftlich
niederlegen
und
begründen
to
set
out/state
one's
objections
in
writing
,
giving
reasons/stating
the
reasons
einen
Einwand
beseitigen
;
einem
Einwand
begegnen
to
meet
an
objection
eine
Einrede
zurückweisen
to
reject
a
defence
;
to
reject
a
plea
.
eine
Einwendung
als
unberechtigt
zurückweisen
to
dismiss
an
objection
as
unjustified/unfounded
Es
wurde
kein
Einspruch/Einwand
erhoben
.
No
objection
was
raised
.
Eine
Einrede
steht
entgegen
.
There
is
a defence.
schriftlich
Widerspruch
einlegen
[Dt.]
/Einspruch
erheben
[Ös.]
to
file
an
objection
Einwände
und
Anregungen
objections
and
suggestions
jds
.
Einwände
übergehen
to
ignore
sb
.'s
objections
einen
Widerspruch
schriftlich
oder
zur
Niederschrift
einlegen
[Dt.]
;
einen
Einspruch
schriftlich
einbringen
oder
mündlich
protokollieren
lassen
[Ös.]
to
lodge
an
objection
in
writing
or
orally
on
the
record
Hypothek
{f}
(
auf
einer
Immobilie
)
[fin.]
mortgage
(on
real
property
)
Hypotheken
{pl}
mortgages
Amortisationshypothek
{f}
;
Annuitätenhypothek
{f}
;
Tilgungshypothek
{f}
amortization
mortgage
;
constand-payment
mortgage
;
direct
reduction
mortgage
;
level-payment
(fixed-rate)
mortgage
gewöhnliche
Hypothek
legal
mortgage
Hypothek
nach
Billigkeitsrecht
equitable
mortgage
die
Hypothek
auf
diesem
Grundstück
the
mortgage
on
this
property
Hypothek
auf
einem
Pachtgrundstück
leasehold
mortgage
nachrangige
Hypothek
{f}
;
zweite
Hypothek
{f}
subsequent
mortgage
;
junior
mortgage
übernehmbare
Hypothek
assumable
mortgage
[Am.]
abgesichert
durch
eine
Hypothek
secured
by
a
mortgage
eine
Hypothek
auf
seinem
H
aus
haben
to
have
a
mortgage
on
your
house
bei
der
Bank
eine
zehnjährige
Hypothek
aufnehmen
to
get/receive
a
ten-year
mortgage
from
the
bank
auf
die
Wohnung
eine
Hypothek
aufnehmen
to
take
out
a
mortgage
on
the
flat
eine
Hypothek
geltend
machen
und
den
Schuldner
von
seinem
Aus
lösungsrecht
aus
schließen
{vt}
to
foreclose
on
a
mortgage
;
to
foreclose
a
mortgage
lächerlich
;
lachhaft
;
zum
Lachen
[ugs.]
{adj}
laughable
;
ridiculous
;
ludicrous
Mach'
dich
nicht
lächerlich
!
Don't
be
ridiculous
!
Das
ist
ja
lächerlich
!
That's
just
ridiculous
!
In
diesem
Outfit
sehe
ich
lachhaft
aus
.
I
look
ridiculous
in
that
outfit
.
Sie
hat
ihn
vor
s
einen
Gästen
lächerlich
gemacht
.
She
made
him
look
ridiculous
in
front
of
his
guests
.
Vom
Erhabenen
zum
Lächerlichen
ist
nur
ein
Schritt
. (
Napoleon
)
There
is
only
one
step
from
the
sublime
to
the
ridiculous
. (Napoleon)
glaubhaft
{adj}
(
Sache
)
[adm.]
[jur.]
prima
facie
;
probable
;
pl
aus
ible
(of a
thing
)
glaubhafter
more
pl
aus
ible
am
glaubhaftesten
most
pl
aus
ible
glaubhafte
Beweise
vorbringen
to
produce
prima
facie
evidence
einen
Anspruch
glaubhaft
machen
to
show
probable
c
aus
e
;
to
establish
the
probable
validity
of
a
claim
dem
Gericht
etw
.
glaubhaft
machen
,
dass
...
to
prove/show
to
the
satisfaction
of
the
court
that
...;
to
satisfy
the
court
that
...
ein
rechtliches
Interesse
glaubhaft
machen
to
show
a
prima
facie
legal
interest
Flecken
hinterlassen
;
Flecken
verursachen
;
Flecken
machen
{v}
(
Sache
)
to
stain
;
to
leave
stains
(of a
thing
)
Der
Rotwein
hat
auf
dem
Teppich
einen
Fleck
gemacht
.
The
red
wine
stained
the
carpet
.
Sei
vorsichtig:
Kirschsaft
macht
Flecken
.
Be
careful:
cherry
juice
stains
.
Verjährung
{f}
[jur.]
statute
of
limitations
;
limitation
of
actions
;
limitation
/lapse
of
time
(in
criminal
law
);
prescription
die
Verjährung
hemmen/unterbrechen
to
suspend/interrupt/toll
[Am.]
the
statute
of
limitations/prescriptive
period
Verzicht
auf
Geltendmachung
der
(
eingetretenen
)
Verjährung
waiver
of
the
statute
of
limitations
Verjährung
eines
Anspruchs
prescription
of
a
claim
;
limitation
of
(the
right
of
)
action
(in
respect
of
a
claim
);
expiration
of
a
right
of
action
through
lapse
of
time
Verjährung
der
Gewährleistungsansprüche
limitation
of
action
for
statutory
warranty
claims
Verjährung
von
Kriegsverbrechen
(statutory)
limitation
in
respect
of
war
crimes
Verjährung
durch
ein
erworbenes
Recht
prescriptive
right
Ansprüche
aus
grundbücherlichen
Rechten
unterliegen
nicht
der
Verjährung
.
Claims
arising
out
of
registered
[Br.]
/recorded
[Am.]
rights
in
land
are
not
subject
to
the
statute
of
limitations
.
Der
Anspruch
erlischt
durch
Verjährung
.
The
claim
is
extinguished
by
prescription
.;
The
claim
becomes
time-barred/barred
by
the
statute
of
limitations
.
Die
Verjährung
der
Straftat
wird
durch
justizielle
Maßnahmen
gehemmt/unterbrochen
.
The
statute
of
limitations
for
the
offence
is
suspended
by
judicial
action
.
Einbruchsdiebstahl
{m}
;
Einbruchdiebstahl
{m}
[jur.]
/ED/
;
Einbruch
{m}
[ugs.]
;
Bruch
{m}
[ugs.]
(
in
)
burglary
(in)
Einbruchsdiebstähle
{pl}
;
Einbruchdiebstähle
{pl}
;
Einbrüche
{pl}
;
Brüche
{pl}
burglaries
Dämmerungseinbruch
{m}
twilight
burglary
Firmeneinbruch
{m}
burglary
at
business
premises
Geschäftseinbruch
{m}
commercial
burglary
PKW-Einbruchsdiebstahl
{m}
;
PKW-ED
{m}
car
burglary
Schaufenstereinbruch
{m}
[Dt.]
[Schw.]
;
Aus
lageneinbruch
{m}
[Ös.]
smash-and-grab
burglary
Wohnungseinbruch
{m}
domestic
burglary
;
residential
burglary
einen
Einbruch
verüben
;
einen
Bruch
machen
[slang]
to
do
a
break-in
Bei
einem
Einbruchsdiebstahl
in
das
Gemeindeamt
wurden
Gegenstände
im
Wert
von
1.000
EUR
gestohlen
.
Items
worth
EUR
1,000
were
stolen
in
a
burglary
at
the
municipal
office
.
eine
Sache
vernebeln
/
verschleiern
;
etw
.
verwischen
[übtr.]
{vt}
;
den
Blick
trüben
;
Verwirrung
stiften
;
eine
Nebelbombe
werfen
;
eine
Nebelgranate
/
Nebelkerze
zünden
[übtr.]
{vi}
to
blur
;
to
confuse
;
to
obfuscate
[formal]
;
to
muddy
the
issue
/
matter
/
argument
;
to
muddy
the
waters
(of
an
issue
)
[fig.]
Nebelgranate
[übtr.]
attempt
to
confuse
the
issue
;
attempt
to
obfuscate
the
argument
unnötige
Fragen
,
die
nur
Verwirrung
stiften
unnecessary
questions
which
only
confuse
the
matter
sich
bemühen
,
die
Sache
nicht
noch
verwirrender
machen
to
avoid
further
confusing
the
issue
um
die
Sache
noch
verzwickter/unklarer
zu
machen
to
further
muddy
the
waters
;
to
muddy
the
waters
further
Ich
will
keine
Verwirrung
stiften
.
I
don't
want
to
muddy
the
waters
.
Diese
Propaganda
vernebelt
die
Wahrheit
.
This
propaganda
muddies
the
waters
of
truth
.
Das
würde
den
Blick
für
das
Wesentliche
in
dem
Buch
verstellen
.
This
would
muddy
the
focus
of
the
book
.
Diese
innovativen
Bibliotheken
haben
die
Grenze
zwischen
Buch
und
Spielzeug
verwischt
.
These
innovative
libraries
muddied
the
margin
between
books
and
toys
.
Mit
dem
ständigen
Verweis
auf
den
früheren
Fall
hat
sie
gezielt
eine
Nebelbombe
geworfen
.
She
deliberately
muddied
the
waters
by
constantly
referring
to
the
earlier
case
.
Um
die
Sache
noch
verwirrender
zu
machen
,
hat
man
beschlossen
,
allen
Straßen
neue
Namen
zu
geben
.
Just
to
confuse
matters
,
they
have
decided
to
give
all
the
streets
new
names
.
Hör
mit
diesem
Verwirrspiel
/
mit
diesen
Nebelkerzen
auf
!
Stop
blurring
the
issue
.
Unzulässigkeit
{f}
eines
rechtlichen
Vorbringens
aufgrund
eines
sachlichen
Widerspruchs
zu
früheren
Rechtshandlungen
[jur.]
estoppel
Unzulässigkeit
wegen
Widerspruchs
zu
früherem
Verhalten
equitable
estoppel
;
estoppel
by
conduct
[Br.]
;
estoppel
in
pais
[Am.]
Unzulässigkeit
wegen
Widerspruchs
zu
urkundlich
verkörperten
Erklärungen
estoppel
by
deed
Unzulässigkeit
wegen
Widerspruchs
zu
einschlägigen
Gerichtsakten
estoppel
by
matter
of
record
;
estoppel
by
record
;
judicial
estoppel
Unzulässigkeit
wegen
Widerspruchs
zu
früher
gemachten
Angaben
estoppel
by
representation
Unzulässigkeit
wegen
Widerspruchs
zu
einem
abgeschlossenen
(
völkerrechtlichen
)
Vertrag
estoppel
by
treaty
Unzulässigkeit
eines
Rechtsstreits
,
wenn
er
schon
einmal
rechtskräftig
entschieden
wurde
/
wegen
innerer
Rechtskraft
eines
früheren
Urteils
estoppel
by
judgement
;
estoppel
by
verdict
;
collateral
estoppel
;
issue
estoppel
De-facto-Personengesellschaft/Kapitalgesellschaft
{f}
;
Personengesellschaft/Kapitalgesellschaft
{f}
aufgrund
Rechtsscheins/schlüssigen
Verhaltens
partnership/corporation
by
estoppel
Unzulässigkeit
wegen
Widerspruchs
zu
einer
früheren
Zusage
promissory
estoppel
Unzulässigkeit
wegen
einer
falschen
Aus
sage
im
Vorfeld
estoppel
by
misrepresentation
Unzulässigkeit
wegen
Widerspruchs
zu
einer
früheren
Garantiezusage
estoppel
by
warranty
Unzulässigkeit
wegen
versäumter
Rechtshandlungen
im
Vorfeld
estoppel
by
laches
Unzulässigkeit
wegen
stillschweigender
Duldung
im
Vorfeld
estoppel
by
acquiescence
;
estoppel
by
silence
Unzulässigkeit
wegen
Widerspruchs
zu
einem
früheren
Verzicht
auf
ein
Rechtsmittel
(
Berufung
im
Strafverfahren
)
estoppel
by
election
;
estoppel
by
waiver
Gesellschafter
aufgrund
Rechtsscheins/schlüssigen
Verhaltens
partner
by
estoppel
einen
Widerspruch
zu
früheren
Rechtshandlungen
geltend
machen
to
raise
an
estoppel
;
to
plead
estoppel
Vollmacht
aufgrund
Rechtsscheins/schlüssigen
Verhaltens
;
Duldungsvollmacht
{f}
agency
by
estoppel
;
authority
by
estoppel
Hier
liegt
der
Fall
vor
,
dass
das
Vorbringen
unzulässig
ist
,
weil
es
zu
früheren
Rechtshandlungen
in
Widerspruch
steht
.
The
case
is
one
of
estoppel
.
etw
.
beanspruchen
;
Anspruch
auf
etw
.
erheben
(
bei
jdm
. /
wegen
.
etw
.);
etw
.
fordern
{vt}
(
von
jdm
. /
wegen
etw
.)
[jur.]
to
claim
sth
. (from
sb
. /
for
sth
.)
beanspruchend
;
Anspruch
erhebend
;
fordernd
claiming
beansprucht
;
Anspruch
erhoben
;
gefordert
claimed
beansprucht
;
erhebt
Anspruch
;
fordert
claims
beanspruchte
;
erhob
Anspruch
;
forderte
claimed
etw
.
beanspruchen
to
lay
claim
to
sth
.
den
Sieg
für
sich
in
Anspruch
nehmen
to
claim
victory
nicht
beansprucht
;
unbeansprucht
{adj}
unclaimed
etw
.
aufgrund
eines
Vertrags
beanspruchen
to
claim
sth
.
under
a
contract
einen
Anteil
am
Gewinn
beanspruchen
to
claim
a
share
in
the
profits
Vorrang
beanspruchen
;
Priorität
beanspruchen
(
Patentrecht
)
to
claim
priority
(patent
law
)
für
den
Fall
der
Entlassung
eine
Abfindung
fordern
to
claim
compensation
in
case
of
dismissal
Mehrere
Länder
beanspruchen
die
Souveränität
über
das
Gebiet
.
Multiple
countries
claim
sovereignty
over
the
territory
.
Das
Produkt
erhebt
den
Anspruch
,
ohne
Diät
schlank
zu
machen
.
The
product
claims
to
make
you
thin
without
dieting
.
etw
.
schaffen
{vt}
(
eine
Situation
herbeiführen
)
to
create
sth
. (a
situation
)
schaffend
creating
geschaffen
created
er/sie
schafft
he/she
creates
ich/er/sie
schuf
I/he/she
created
er/sie
hat/hatte
geschaffen
he/she
has/had
created
ich/er/sie
schüfe
I/he/she
would
create
eine
freundliche
Atmosphäre
schaffen
to
create
a
friendly
atmosphere
bei
jdm
.
einen
guten
Eindruck
hinterlassen
;
auf
jdn
.
einen
guten
Eindruck
machen
to
create
a
good
impression
with
sb
.
Wohlstand
schaffen
to
create
wealth
für
ein
Produkt
Nachfrage
schaffen
to
create
demand
for
a
product
die
Möglichkeit
schaffen
,
in
lockerer
Atmosphäre
zusammenzukommen
to
create
an
opportunity
to
gather
together
in
a
relaxed
atmosphere
Das
schafft
nur
Verwirrung
.
This
just
creates
confusion
.
Ihr
Verhalten
schafft
eine
Menge
Probleme
.
Her
behaviour
is
creating
a
lot
of
problems
.
Doktor
{m}
/Dr
./;
Doktorin
{f}
doctor
/Dr/
;
doc
[coll.]
Doktoren
{pl}
;
Doktorinnen
{pl}
doctors
;
docs
s
einen
Doktor
machen
to
take
one's
doctor's
degree
;
to
take
one's
doctorate
Doktor
der
Rechtswissenschaft(
en
);
Doktor
der
Rechte
;
Doktor
des
Rechts
/Dr
.
jur
./
/Dr
.
iur
./
Doctor
of
Laws
/LLD/
/LLD/
;
Doctor
of
Jurisprudence
/JD/
[Am.]
;
legum
doctor
Doktor
der
Medizin
/Dr
.
med
./
Doctor
of
Medicine
;
medicinae
doctor
/MD/
Doktor
der
Philosophie
/Dr
.
phil
./
Doctor
of
Philosophy
/DPhil
;
PhD
;
Ph
.D;
DPh/
Doktor
der
Naturwissenschaften
/Dr
.
rer
.
nat
./ /
Dr
phil
.
nat
./
[Dt.]
[rare]
Doctor
of
Science
/DSc/
/ScD/
;
PhD
in
the
sciences
Doktor
der
Theologie
/Dr
.
theol
./
Doctor
of
Divinity
/DD/
Doktor
der
Zahnmedizin
Doctor
of
Dental
Surgery
/DDS/
Doktor
beider
Rechte
/Dr
.
iur
.
utr
./
/JVD/
(
Zivilrecht
und
Kirchenrecht
)
juris
utriusque
doctor
/JUD/
(civil
and
canon
law
)
Forschungsdoktor
der
Geisteswissenschaften
Doctor
of
Letters
/DLit/
/DLitt/
/LitD/
/Litt
.D/
Forschungsdoktor
des
Zivilrechts
Doctor
of
Civil
Law
/DCL/
;
juris
civil
is
doctor
/JCD/
[Br.]
[Am.]
[Can.]
etw
.
überschatten
;
trüben
;
beeinträchtigen
;
vereiteln
;
zunichte
machen
{vt}
to
blight
sth
.;
to
mar
sth
.
überschattend
;
trübend
;
beeinträchtigend
;
vereitelnd
;
zunichte
machen
d
blighting
;
marring
überschattet
;
getrübt
;
beeinträchtigt
;
vereitelt
;
zunichte
gemacht
blighted
;
marred
der
schwer
geprüfte
Kontinent
Afrika
the
blighted
continent
of
Africa
ein
Gebiet
,
das
an
Arbeitsplatzmangel
leidet
an
area
blighted
by
unemployment
eine
Krankheit
,
die
ihren
Opfern
das
Leben
vergällt
a
disease
which
blights
the
lives
of
its
victims
Die
Hochzeit
wurde
durch
den
Tod
seines
Vaters
überschattet
.
The
wedding
was
marred
by
the
death
of
his
father
.
Es
war
ein
richtig
schöner
Tag
,
der
nur
durch
einen
kl
einen
Streit
auf
dem
Heimweg
getrübt
wurde
.
It
was
a
really
nice
day
,
marred
only
by
a
little
argument
on
the
way
home
.
Unsere
Glaubwürdigkeit
ist
durch
den
Vorfall
beeinträchtigt
.
Our
credibility
is
marred
by
the
incident
.
Dieser
Umstand
soll
uns
die
Freude
an
dem
Abend
nicht
verderben
.
This
fact
won't
mar
our
enjoyment
of
the
evening
.
Seine
Sportkarriere
wurde
durch
eine
Verletzungsserie
zunichte
gemacht
.
His
sports
career
was
blighted
by
a
series
of
injuries
.
Die
ländliche
Wirtschaft
liegt
immer
noch
weitgehend
danieder
.
Wider
parts
of
the
rural
economy
remain
blighted
.
zugunsten
{+Dat.};
zu
jds
.
Gunsten
;
für
jdn
.;
in
jds
.
Interesse
on
behalf
of
sb
.;
in
behalf
of
sb
.
[Am.]
;
on
sb
.'s
behalf
;
in
sb
.'s
behalf
[Am.]
;
in
support
of
sb
./sth.;
in
favour
of
sb
./sth.
[Br.]
;
in
favor
of
sb
./sth.
[Am.]
Argumente
zugunsten
dieser
These
arguments
offered
on
behalf
of
this
thesis
/
in
favour
of
this
thesis
Aus
gaben
im
Interesse
des
Vereins
expenditure
on
behalf
of
the
association
Lobbyarbeit
für
den
Umweltschutz
lobbying
on
behalf
of
environmental
c
aus
es
für
jd
.
intervenieren
to
intervene
on
sb
.'s
behalf
für
die
Partei
Wahlkampf
machen
to
campaign
on
behalf
of
the
Party
für
seine
Enkelkinder
Geld
zurücklegen
to
put
money
away
on
behalf
of
your
grandchildren
Für
ihr
Kind
würden
sie
alles
tun
.
They're
willing
to
do
anything
on
their
child's
behalf
.
Ihr
Anwalt
wird
weiterhin
für
sie
tätig
sein
.
Her
lawyer
is
continuing
to
act
on
her
behalf
/
for
her
.
Der
Richter
urteilte
zugunsten
des
Angeklagten
.
The
judge
ruled
in
favour
of
the
defendant
.
Sie
sagte
vor
Gericht
zu
s
einen
Gunsten
aus
.
She
argued
before
the
court
on
his
behalf
.
Er
sprach
sich
für
die
Steuersenkung
aus
.
He
argued
in
support
/
in
favour
of
the
tax
cutting
.
jdn
./etw.
aus
machen
;
erkennen
(
in
einer
Gruppe
/
Masse
)
{vt}
to
pick
out
↔
sb
./sth. (in/of a
group
/
of
a
mass
)
aus
machen
d
;
erkennend
picking
out
aus
gemacht
;
erkannt
picked
out
den
Verdächtigen
bei
einer
Gegenüberstellung
erkennen
to
pick
the
suspect
out
of
an
identity
parade
[Br.]
/
out
of
a
lineup
[Am.]
Er
konnte
seine
Schwester
auf
der
anderen
Seite
des
Saals
aus
machen
.
He
was
able
to
pick
out
his
sister
at
the
other
side
of
the
hall
.
Wir
konnten
keine
uns
bekannten
Orientierungspunkte
aus
machen
.
We
couldn't
pick
out
any
familiar
landmarks
.
Schau
,
ob
du
mich
auf
dem
Gruppenfoto
erkennst
.
See
if
you
can
pick
me
out
in
this
group
photo
.
Ich
konnte
nur
einzelne
Buchstaben
erkennen
.
I
could
just
pick
out
some
letters
.
Ich
habe
sie
her
aus
gehört
.;
Ich
habe
ihre
Stimme
her
aus
gehört
.
I
picked
out
her
voice
(from
the
group
/
from
the
others
).
Lesen
Sie
das
Stück
und
arbeiten
sie
die
Hauptthemen
her
aus
.
Read
the
play
and
pick
out
the
major
themes
etw
.
wollen
;
etw
.
vorhaben
[ugs.]
;
die
Absicht
haben
/
vorhaben
,
etw
.
zu
tun
{v}
to
intend
sth
. /
doing
sth
.
[Br.]
;
to
have
it
in
mind
to
do
sth
./that
wie
beabsichtigt
as
intended
;
as
was
intended
Er
wollte
ihr
nicht
schaden
.
He
intended
her
no
harm
.
Der
Zug
,
den
wir
ursprünglich
nehmen
wollten
,
war
bereits
abgefahren
.
The
train
we
had
originally
intended
to
catch
had
already
left
.
Ich
habe
nicht
vor
,
lange
zu
bleiben
.
I
don't
intend
to
stay
long
.; I
don't
intend
staying
long
.
[Br.]
Ich
hatte
schon
lange
vor
,
einen
Ratgeber
über
das
Organisieren
von
Festen
zu
schreiben
.
For
a
long
time
I
had
it
in
mind
to
write
a
guide
on
organizing
festivities
.
Es
ist
eindeutig
die
Absicht
des
Gesetzgebers
,
dass
diese
Hürde
genommen
werden
muss
,
wenn
es
als
strafbarer
Tatbestand
gelten
soll
.
Parliament
clearly
intends
/
has
it
in
mind
that
you
must
pass
this
hurdle
for
it
to
be
an
offence
.
Es
funktioniert
wie
vorgesehen
.
It
is
working
as
it
was
intended
to
.
Ist
das
beabsichtigt
?;
Ist
das
so
gewollt
?
Is
this/that
intended
?;
Is
it
intended
that
way
?
Genau
das
will
ich
machen
.
I
intend
to
do
just
that
.
sich
daran
machen
;
dazu
kommen
;
es
(
zeitlich
)
schaffen
,
etw
.
zu
tun
;
etw
.
endlich
einmal
tun
;
etw
.
in
Angriff
nehmen
{vt}
to
get
round
[Br.]
;
to
get
around
[Am.]
to
sth
./to
doing
sth
.
sich
daran
machen
d
;
dazu
kommend
;
es
schaffend
;
endlich
einmal
tuend
;
in
Angriff
genommen
getting
round
;
getting
around
sich
darangemacht
;
dazu
gekommen
;
es
geschafft
;
endlich
einmal
getan
;
in
Angriff
genommen
got
round
;
got
around
Ich
wollte
ihn
anrufen
,
bin
aber
einfach
nicht
dazu
gekommen
.
I've
been
meaning
to
call
him
,
but
I
just
haven't
got
round
to
it
/
haven't
gotten
around
to
it
[Am.]
.
Das
ist
ein
Artikel
,
den
ich
schon
seit
einem
Jahr
schreiben
will
und
es
irgendwie
nicht
schaffe
.
This
is
an
article
I
have
been
meaning
to
write
for
a
year
but
never
quite
got
round/around
to
.
Glaubst
du
nicht
,
dass
es
langsam
Zeit
wird
,
dass
du
einmal
dein
Zimmer
aufräumst
?
Don't
you
think
it's
about
time
you
got
round/around
to
tidying
your
room
?
Nächstes
Wochenende
muss
ich
endlich
einmal
mein
Auto
waschen
.
I
must
get
round/around
to
cleaning
my
car
next
weekend
.
Früher
oder
später
müssen
wir
das
Thema
Steuer
in
Angriff
nehmen
.
Sooner
or
later
we'll
have
to
get
round/around
to
the
subject
of
taxation
.
Im
Frühjahr
komme
ich
vielleicht
dazu
,
eine
Vortragsreihe
zu
organisieren
.
I
might
get
round/around
to
organizing
a
lecture
series
in
the
spring
.
übertrieben
aufwändig
;
übertrieben
;
unnötig
teuer
{adj}
extravagant
(more
than
is
necessary
)
überzogene
Aus
gaben
,
unnötig
hohe
Aus
gaben
extravagant
spending
sündteure
Geschenke
extravagant
presents
einen
teuren
Geschmack
haben
to
have
an
extravagant
taste
bei
etw
.
übertreiben
;
etw
.
übertrieben
tun
to
be
extravagant
in
doing
sth
.
sein
Geld
mit
vollen
Händen
aus
geben
to
be
extravagant
in
spending
(your
money
)
Ein
ganzes
Spanferkel
zu
servieren
,
wäre
übertrieben
.
Serving
a
whole
suckling
pig
would
be
extravagant
.
Dieses
Jahr
machen
wir
einen
weniger
feudalen
Urlaub
.
We're
going
on
a
less
extravagant
holiday
this
year
.
Das
ist
überflüssiger
Luxus
.
It
is
unnecessarily
extravagant
.
einer
Sache
aus
dem
Weg(e)
gehen
;
sich
von
etw
.
fernhalten
;
einen
Bogen
um
etw
.
machen
;
etw
.
meiden
;
von
etw
.
wegbleiben
[ugs.]
{v}
to
keep
away
from
sth
.;
to
keep
off
sth
.;
to
keep
/
stay
/
steer
clear
of
sth
.;
to
keep
your
distance
from
sth
.;
to
avoid
sth
.
einer
Sache
aus
dem
Weg(e)
gehend
;
sich
fernhaltend
von
;
einen
Bogen
machen
d
um
;
meidend
;
wegbleibend
von
keeping
away
from
;
keeping
off
;
keeping
/
stay
/
steer
clear
of
;
keeping
your
distance
from
;
avoiding
einer
Sache
aus
dem
Weg(e)
gegangen
;
sich
ferngehalten
von
;
einen
Bogen
gemacht
um
;
gemieden
;
weggeblieben
von
kept
away
from
;
kept
off
;
kept
/
stayed
/
steered
clear
of
;
kept
your
distance
from
;
avoided
Ich
versuche
,
fettes
Essen
zu
meiden
.
I'm
trying
to
keep
off
fatty
foods
.;
I'm
trying
to
steer
clear
of
fatty
food
.
Halte
dich
von
Kühen
fern
,
die
mit
jungen
Kälbern
grasen
.
Keep
your
distance
from
cows
grazing
with
young
calves
.
Bleibt
vom
Rand
der
Felsen
weg
!
Keep
away
from
the
edge
of
the
cliff
!
Um
Alkohol
sollten
Sie
einen
großen
Bogen
machen
.
You
should
keep
off
alcohol
.
Das
Thema
Politik
vermeidet
man
am
besten
,
wenn
mein
Vater
in
der
Nähe
ist
.
It's
best
to
keep
off
politics
when
my
father
is
around
.
[Br.]
etw
.
anfechten
;
etw
.
bestreiten
{vt}
[jur.]
to
contest
sth
.
anfechtend
;
bestreitend
contesting
angefochten
;
bestritten
contested
eine
Entscheidung
anfechten
to
contest
a
decision
einen
Anspruch
bestreiten
to
contest
a
claim
die
Gültigkeit
von
etw
.
anfechten
to
contest
the
validity
of
sth
.
ein
Testament
anfechten
to
contest
a
will
jdm
.
das
Recht
streitig
machen
,
etw
.
zu
tun
to
contest
sb
.'s
right
to
do
sth
.
jdn
.
ansprechen
;
abfangen
;
angehen
{vt}
;
sich
jdn
.
angeln
;
sich
jdn
.
schnappen
(
und
ein
Anliegen
vorbringen
)
{vt}
to
buttonhole
sb
.
ansprechend
;
abfangend
;
angehend
;
sich
angelnd
;
sich
schnappend
buttonholing
angesprochen
;
abgefangen
;
angegangen
;
sich
geangelt
;
sich
geschnappt
buttonholed
Reporter
sprachen
den
Minister
wegen
des
Koalitionsstreits
an
,
als
er
aus
der
Besprechung
kam
.
Reporters
buttonholed
the
minister
about
the
coalition
dispute
when
he
came
out
of
the
meeting
.
Gerade
als
ich
nach
H
aus
e
gehen
wollte
,
hat
mich
eine
Arbeitskollegin
abgefangen
und
beschwatzt
.
A
co-worker
buttonholed
me
just
as
I
was
going
home
.
Sie
hat
mich
im
Einkaufszentrum
abgefangen
und
mir
lang
und
breit
von
ihrem
Freund
erzählt
.
She
buttonholed
me
in
the
shopping
centre
and
gave
me
the
story
of
her
boyfriend
.
In
der
Fußgängerzone
stand
ein
junger
Mann
,
der
die
Leute
wegen
einer
Unterschrift
anging
.
In
the
pedestrian
zone
stood
a
young
man
buttonholing
people
to
get
signatures
on
a
petition
.
Ich
habe
mir
den
Geschäftsführer
geangelt/geschnappt
und
mich
beschwert
.
I
buttonholed
the
manager
and
complained
.
etw
.
aufsetzen
;
etw
.
zur
Schau
tragen
{vt}
to
put
on
↔
sth
.;
to
affect
sth
.
[formal]
aufsetzend
;
zur
Schau
tragend
putting
on
;
affecting
aufgesetzt
;
zur
Schau
getragen
put
on
;
affected
einen
kummervollen
Blick/ein
Lächeln
aufsetzen
to
put
on
a
lugubrious
look/a
smile
eine
fröhliche
Miene
aufsetzen
to
put
on
a
happy
face
einen
französischen
Akzent
aufsetzen
;
mit
gekünsteltem
französischem
Akzent
sprechen
to
put
on/fake/affect
a
French
accent
Theater
spielen
;
jdm
.
etwas
vor
machen
to
put
on
an
act
Ich
glaube
nicht
,
dass
sie
sich
weh
getan
hat
.
Sie
hat
nur
so
getan
.
I
don't
think
she
was
hurt
.
She
was
just
putting
it
on
.
Anfechtung
{f}
(
einer
Sache
);
Ablehnung
{f}
(
einer
Person
)
[jur.]
challenge
of
sb
./sth.
Anfechtungen
{pl}
;
Ablehnungen
{pl}
challenges
Patentanfechtung
{f}
patent
challenge
Anfechtung
eines
Beschlusses
vor
dem
Höchstgericht
challenge
of
a
decision
before/in
the
Supreme
Court
Einwendungen
gegen
die
Echtheit
bzw
.
Erheblichkeit
eines
Beweismittels
machen
to
file
challenges
[Am.]
Ablehnung
sämtlicher
Geschworenen
challenge
to
the
panel/array
[Am.]
Ablehnung
(
von
Geschworenen
)
ohne
Angabe
von
Gründen
peremptory
challenge
;
challenge
without
(showing)
c
aus
e
Begründung
{f}
; (
persönliche
)
Rechtfertigung
{f}
(
für
etw
.)
(personal)
justification
(for/of
sth
.)
Gründe
für
etw
.
geltend
machen
to
provide
justification
for/of
sth
.
als
Begründung/Rechtfertigung
für
etw
.
herangezogen
werden
to
be
used
as
a
justification
for
sth
.
als
Rechtfertigung
für
etw
.;
um
etw
.
zu
rechtfertigen
in
justification
of
sth
.
eine
Pressekonferenz
,
um
sich
zu
rechtfertigen
a
press
conference
in
justification
of
his/her
actions
Für
ihre
Verspätung
gab
sie
keine
Begründung
an
.
She
gave
no
justification
for
arriving
late
.
Alles
was
ich
zu
seiner
Rechtfertigung
sagen
kann
,
ist
,
dass
...
All
I
can
say
in
justification
of
his
actions
is
that
...
jdm
.
den
Prozess
machen
;
jdn
.
vor
Gericht
stellen
{v}
;
gegen
jdn
.
verhandeln
{vi}
;
jdn
.
aburteilen
{vt}
(
wegen
etw
.)
[jur.]
to
try
sb
. (for
sth
.)
den
Prozess
machen
d
;
vor
Gericht
stellend
;
verhandelnd
;
aburteilend
trying
den
Prozess
gemacht
;
vor
Gericht
gestellt
;
verhandelt
;
abgeurteilt
tried
wegen
...
vor
Gericht
stehen
be
tried
for
...
die
Umstände
seines
Prozesses
the
conditions
under
which
he
was
tried
das
Recht
auf
ein
Verfahren
innerhalb
einer
angemessenen
Frist
the
right
to
be
tried
without
unreasonable
delay
Oppositionelle
wurde
von
geheimen
Tribunalen
abgeurteilt
.
Opposition
activists
were
tried
by
secret
tribunals
.
Ersitzung
{f}
(
beweglicher
Sachen
)
[jur.]
adverse
possession
(of
movables
);
acquisitive
prescription
Ersitzung
geltend
machen
;
sich
auf
Ersitzung
berufen
to
plead
adverse
possession/prescription
einen
Anspruch
auf
Grund
von
Ersitzung
geltend
machen
to
claim
a
prescriptive
right
;
to
claim
a
right
by
prescription
durch
Ersitzung
erworben
acquired
by
prescription
durch
Ersitzung
erworbenes
Recht
prescriptive
right
Hemmung/Unterbrechung
der
Ersitzung
interruption
of
the
period
of
prescription
Erbanteil
{m}
;
Erbteil
{m,n}
[jur.]
share
in
the
estate
[Br.]
/
inheritance
[Am.]
;
portion
of
the
estate
[Br.]
/
inheritance
[Am.]
;
inherited
portion
Erbanteile
{pl}
;
Erbteile
{pl}
shares
in
the
estate
/
inheritance
;
portions
of
the
estate
/
inheritance
;
inherited
portions
gesetzlicher/gesetzliches
Erbteil
statutory
portion
of
the
deceased's
[Br.]
/descendant's
[Am.]
estate;
intestate
share
;
share
under
an
intestacy
;
distributive
share
[Am.]
s
einen
gesetzlichen
Erbteil
geltend
machen
to
claim
your
intestate
share
Vor
aus
empfänge
auf
den
Erbteil
anrechnen
to
give
credit
for
the
portion
already
received
;
to
bring
into
hotchpot
sums
alrady
advanced
[Br.]
;
to
deduct
advancements
from
your
share
in
the
estate
die
schriftlichen
Formalitäten
{pl}
;
das
Schriftliche
{n}
;
Formulargeschichten
{pl}
[ugs.]
;
Formularkram
{m}
[ugs.]
;
Schreibkram
{m}
[ugs.]
;
Papierkram
{m}
[ugs.]
;
Verwaltungskram
{m}
[ugs.]
[adm.]
paperwork
den
Papierkram
machen
;
Papierkram
erledigen
to
do
paperwork
ein
endloser
Papierkrieg
a
paperwork
exercise
Das
sind
nur
ein
paar
schriftliche
Formalitäten
.
It's
just
a
paperwork
exercise
.
Erledigen
wir
das
Schriftliche
.
Let's
do
the
paperwork
.;
Let's
get
the
paperwork
done
.
jdm
.
Schmerzen
bereiten
;
jdm
./einer
Sache
zusetzen
;
jdm
.
zu
schaffen
machen
{vt}
to
trouble
sb
.;
to
ail
sb
./sth.;
to
give
sb
. (the)
gyp
[Br.]
[coll.]
Sein
Rücken
macht
ihm
zu
schaffen
.
His
back
is
ailing
him
.
Seine
Verletzung
macht
ihm
immer
noch
zu
schaffen
.
He
is
still
being
troubled
by
his
injury
.
Woran
krankt
unser
Bildungssystem
?
What
ails
our
educational
system
?
Was
ist
dir
,
mein
Sohn
?
[poet.]
What
ails
you
,
my
son
?
jdn
.
ins
Visier
nehmen
;
zum
Opfer
machen
{vt}
[soc.]
to
victimize
sb
.;
to
victimise
sb
.
[Br.]
ins
Visier
nehmend
;
zum
Opfer
machen
d
victimizing
;
victimising
ins
Visier
genommen
;
zum
Opfer
gemacht
victimized
;
victimised
das
Ziel
/
Zielscheibe
/
Opfer
(
ungerechter
Behandlung
)
werden
to
be
victimized
(for
unjust
treatment
)
Opfer
einer
Hetzkampagne
in
der
Presse
werden
to
be
victimized
by
the
press
jdn
.
fertig
machen
;
jdm
.
schwer
im
Magen
/
auf
der
Seele
liegen
(
Sache
)
{v}
[psych.]
to
break
sb
.
up
[Am.]
;
to
bust
sb
.
up
[Am.]
[coll.]
(of a
thing
)
fertig
machen
d
;
schwer
im
Magen
/
auf
der
Seele
liegend
breaking
up
;
busting
up
fertiggemacht
;
schwer
im
Magen
/
auf
der
Seele
gelegen
broken
up
;
busted
up
völlig
fertig
sein
;
am
Boden
zerstört
sein
(
wegen
einer
Sache
)
to
be
broken
up
;
to
be
busted
up
(about/over
sth
.)
Der
Gedanke
,
dass
ich
ihr
damit
wehtun
muss
,
macht
mich
fertig
.
The
thought
of
having
to
hurt
her
just
breaks
me
up
.
sich
auf
etw
.
stützen
;
sich
auf
etw
.
berufen
;
etw
.
geltend
machen
{v}
[adm.]
[jur.]
to
rely
on
sth
.
sich
stützend
;
sich
berufend
;
geltend
machen
d
relying
sich
gestützt
;
sich
berufen
;
geltend
gemacht
relied
sich
auf
eine
frühere
Entscheidung
berufen
to
rely
upon
a
case/decision
as
precedent
einen
Schiedsspruch
geltend
machen
to
rely
upon
an
award
etw
.
ungültig
machen
{vt}
[jur.]
to
vitiate
sth
.
ungültig
machen
d
vitiating
ungültig
gemacht
vitiated
Betrug
macht
einen
Vertrag
ungültig
.
Fraud
vitiates
a
contract
.
Der
Beschluss
ist
wegen
rechtlicher
Mängel
ungültig
.
The
decision
is
vitiated
by
legal
deficiencies
.
jdm
.
etw
.
vor
machen
;
jdm
.
ein
X
für
ein
U
vor
machen
;
jdm
.
blauen
Dunst
vor
machen
[veraltend]
;
jdm
.
Sand
in
die
Augen
streuen
;
jdm
.
einen
Bären
aufbinden
{v}
to
pull
the
wool
over
sb
.'s
eyes
;
to
put
one
over
on
sb
.
Die
Politiker
versuchen
wieder
einmal
,
uns
Sand
in
die
Augen
zu
streuen
.
The
politicians
are
just
trying
to
pull
the
wool
over
our
eyes
again
.
Sie
ist
zu
clever
,
um
sich
etwas
vor
machen
zu
lassen
.
She
is
too
clever
to
let
him/her/them
pull
the
wool
over
her
eyes
.
Ihm
kannst
du
nichts
vor
machen
.;
Er
lässt
sich
kein
X
für
ein
U
vor
machen
.
You
can't
put
anything
over
on
him
.
Lass
dir
k
einen
Bären
aufbinden
!
Don't
let
them
pull
the
wool
over
your
eyes
!;
Don't
let
anybody
pull
the
wool
over
your
eyes
!
Wallfahrt
{f}
;
Pilgerfahrt
{f}
;
Pilgerreise
{f}
;
Pilgerschaft
{f}
[relig.]
pilgrim's
journey
;
religious
journey
;
pilgrimage
Fußwallfahrt
{f}
walking
pilgrimage
Jugendwallfahrt
{f}
youth
pilgrimage
eine
Wallfahrt
machen
{vt}
;
eine
Pilgerreise
unternehmen
vt
;
wallfahren
{vi}
;
wallen
{vi}
[veraltet]
to
go
on
a
pilgrimage
;
to
make
a
pilgrimage
spontane
Programmänderung
{f}
;
spontane
Planänderung
{f}
audible
[Am.]
[fig.]
sich
spontan
für
ein
anderes
Outfit
entscheiden
to
call
a
wardrobe
audible
Wenn
die
Kinovorstellung
aus
verkauft
ist
,
können
wir
einfach
umdisponieren
und
uns
einen
Film
anhören
und
uns
einen
anderen
Film
ansehen
.
If
all
the
seats
are
sold
out
,
we
can
just
do
a
movie
audible
and
see
something
different
.
Ich
glaube
,
wir
machen
eine
Programmänderung
beim
Mittagessen
-
das
sieht
hier
alles
wenig
appetitlich
aus
.
Gehen
wir
über
die
Straße
zu
Chipotle
.
I'm
going
to
call
a
lunch
audible
-
nothing
here
looks
good
.
Let's
walk
across
the
street
to
Chipotle
.
Vormerkung
{f}
als
Anspruchsinhaber
in
vermögensrechtlichen
Angelegenheiten
[jur.]
legal
caveat
;
caveat
Einspruch
gegen
die
gerichtliche
Gültigkeitserklärung
eines
Testaments
caveat
to
a
will
;
caveat
against
an
estate
einen
(
vermögensrechtlichen
)
Anspruch
geltend
machen
;
Einspruch
(
gegen
eine
Vermögenstransaktion
)
erheben
to
enter
/
file
/
lodge
/
put
in
a
caveat
einen
Anspruch/eine
Forderung
gerichtlich
geltend
machen
;
prosequieren
[Schw.]
{vt}
[jur.]
to
enforce
a
claim
Rechte
aus
einem
Vertrag
geltend
machen
to
enforce
a
contract
(
als
Zeuge
außerhalb
des
Gerichts
)
seine
Aus
sage
machen
;
eine
eidesstaatliche
Erklärung
abgeben
{vi}
[jur.]
to
depose
(as a
witness
)
schnell
etwas
zu
essen
machen
; (
im
Nu
)
eine
Mahlzeit
auf
den
Tisch
zaubern
{vt}
[cook.]
to
whip
up
;
to
conjure
up
↔ a
meal
More results
Search further for "einen Jux machen aus":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners