A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
ein angeschnittenes Bild
ein appetitanregendes Mittel
ein armes Hühnchen
ein aussichtsloser Kampf
ein bisschen
ein bisschen Farbe
ein bisschen tun
ein breites Publikum
ein ehemaliger Katholik
Search for:
ä
ö
ü
ß
55 results for
ein bisschen
Search single words:
ein
·
bisschen
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Erfahrung
{f}
;
Praxis
{f}
experience
Erfahrungen
{pl}
experiences
praktische
Erfahrung
{f}
;
Übung
{f}
practical
knowledge
praktische
Erfahrung
;
Praxiserfahrung
field
experience
praktische
Erfahrung
{f}
;
Betriebserfahrung
{f}
operational
experience
ein
e
Erfahrung
machen
to
have
an
experience
neue
Erfahrungen
machen
to
experience
new
things
Erfahrung
sammeln
;
Erfahrung
hinzugewinnen
to
gain
experience
ein
e
etwa
zwanzigjährige
Erfahrung
some
twenty
years
of
experience
langjährige
Erfahrungen
mit/in
many
years
of
experience
with/in
; a
long
experience
with/in
nach
unserer
Erfahrung
as
far
as
our
experience
goes
besondere
Erfahrung
;
besondere
Berufserfahrung
special
experience
aus
Erfahrung
by
experience
;
from
previous
experience
nach
m
ein
en
Erfahrungen
;
nach
m
ein
er
Erfahrung
in
my
experience
ein
ige
Erfahrung
haben
(
bei
etw
.);
schon
ein
bisschen
(
in
der
Welt
)
herumgekommen
s
ein
to
have
been
around
the
block
a
few
times
/
once
or
twice
(when
it
comes
to
sth
.)
[Am.]
Ich
spreche
aus
(
eigener
/
langjähriger
)
Erfahrung
I
speak
from
(personal /
long
)
experience
.
M
ein
e
Ausführungen
beruhen
auf
Erfahrungswerten
.
My
statements
are
based
on
experience
.
Er
hat
viel
Erfahrung
im
Umgang
mit
den
Medien
.
He
has
a
lot
of
experience
of
dealing
with
the
media
.
Jeder
muss
s
ein
e
Erfahrungen
selber
machen
.
Everyone
has
to
learn
by
experience
.
Ich
habe
mit
...
nur
schlechte
Erfahrungen
gemacht
.
I've
had
a
very
bad
experience
of
...
ein
bisschen
;
bißchen
[alt]
;
bissel
;
bisserl
[Süddt.]
[Ös.]
{adv}
a
bit
; a
little
ein
bisschen
...
a
bit
of
...
ein
bisschen
Geld
a
little
money
ein
kl
ein
es
bisschen
;
ein
kl
ein
wenig
a
little
bit
; a
wee
bit
;
halfpennyworth
[Br.]
[dated]
Es
war
alles
ein
bisschen
viel
für
Kylie
.
It
was
all
a
little
much
for
Kylie
.
(
auch
nur
)
ein
bisschen
/
ein
wenig
(
Positivsatz
);
auch
nicht
;
k
ein
bisschen
; (
um
)
k
ein
en
Deut
(
Negativsatz
)
any
(+
adjective
)
Geht's
dir
ein
bisschen
besser
?
Are
you
feeling
any
better
?
Schneller
kann
ich
nicht
laufen
.
I
can't
run
any
faster
.
Diese
Hose
sieht
k
ein
bisschen
anders
aus
als
die
anderen
.
Those
trousers
don't
look
any
different
from
the
others
.
Sie
war
von
s
ein
er
Idee
nicht
besonders
angetan
.
She
wasn't
any
too
pleased
about
his
idea
.
Ich
denke
an
ein
zweites
Kind
,
denn
ich
werde
auch
nicht
jünger
.
I
am
thinking
of
baby
number
two
as
I
am
not
getting
any
younger
.
zu
{adv}
too
zu
spät
too
late
ein
bisschen
zu
süß
a
little
too
sweet
; a
bit
too
sweet
k
ein
eswegs
zu
früh
none
too
soon
Dieses
Zimmer
ist
für
uns
zu
kl
ein
.
This
room
is
too
small
for
us
.
beides
{pron}
(
zwei
Sachen
)
both
(when
referring
to
things
)
ein
bisschen
von
beidem
;
ein
wenig
von
beidem
a
little
bit
of
both
Heißt
beides
dasselbe
?
Do
both
mean
the
same
?
(
mit
jdm
.)
sprechen
{vi}
(
über
/
von
etw
.)
to
speak
(with
sb
.
about
sth
.) {
spoke
;
spoken
}
sprechend
speaking
gesprochen
spoken
du
sprichst
you
speak
er/sie
spricht
he/she
speaks
ich/er/sie
sprach
I/he/she
spoke
;
I/he/she
spake
[obs.]
er/sie
hat/hatte
gesprochen
he/she
has/had
spoken
ich/er/sie
spräche
I/he/she
would
speak
sprich
!
speak
!
Deutsch
sprechen
to
speak
German
gebrochen
Deutsch
sprechen
to
speak
broken
German
Sprechen
Sie
Deutsch
?
Do
you
speak
German
?
Ich
spreche
nur
ein
bisschen
Deutsch
.
I
only
speak
a
little
German
.
Ich
spreche
leider
k
ein
Englisch
;
Ich
kann
leider
nicht
Englisch
.
[ugs.]
I'm
sorry
, I
don't
speak
English
.
Mit
wem
spreche
ich
?
Who
am
I
speaking
to
?
Könnten
Sie
bitte
lauter/langsamer
sprechen
?
Could
you
please
speak
louder/slower
?
lauter
sprechen
to
speak
up
sich
klar
und
deutlich
ausdrücken
to
speak
plain
English
frei
sprechen
to
speak
with
out
notes
von
jdm
.
schlecht
reden
to
speak
evil
of
sb
.
frisch
von
der
Leber
weg
reden
to
speak
freely
;
to
let
fly
also
sprach
...
thus
spoke
...;
thus
spake
...
Dürfte
ich
Sie
kurz
sprechen
?
May
I
have
a
word
with
you
?
Das
Kind
spricht
schon
ganz
gut
.
The
kid
already
speaks
pretty
well
.
mit
Engelszungen
reden
[altertümlich]
(
Bibel
)
to
speak
with
the
tongues
of
angels
[archaic]
(Bible)
Es
gilt
das
gesprochene
Wort
. (
Vorbehaltsklausel
zu
ein
em
im
Voraus
verteilten
Redemanuskript
)
Check
against
delivery
. (Reservation
clause
for
a
speech
script
distributed
in
advance
)
ein
wenig
;
ein
bisschen
a
little
kompliziert
;
schwer
zu
durchschauen
{adj}
deep
[coll.]
S
ein
e
Filme
sind
mir
generell
ein
bisschen
zu
kompliziert
.
His
films
are
generally
a
bit
deep
for
me
.
Das
wird
mir
alles
zu
kompliziert
.
This
is
all
getting
too
deep
for
me
.
Spaß
{m}
;
Vergnügen
{n}
fun
;
sport
[formal]
[dated]
Badespaß
{m}
;
Badevergnügen
{n}
bathing
fun
(
nur
)
zum
Spaß
; (
nur
)
zum
Vergnügen
(just)
for
fun
;
for
the
fun
of
it
viel
Spaß
;
großer
Spaß
great
fun
aus
Spaß
;
zum
Spaß
;
im
Spaß
;
aus
Ulk
for
fun
zum
Spaß
for
a
lark
etw
.
aus
Spaß
machen
to
do
sth
.
in
play
Das
macht
(
irrsinnig
)
Spaß
.;
Das
ist
ein
(
tierisches
)
Vergnügen
It's
(great)
fun
.
That's
(a
lot
of
)
fun
.
Es
macht
(
k
ein
en
)
Spaß
.
It's
(no)
fun
.
All
ein
e
auf
ein
e
Party
zu
gehen
macht
k
ein
en
Spaß
.
It's
no
fun
/
It
isn't
fun
going
to
a
party
on
your
own
.
Ich
finde
das
gar
nicht
lustig
.
I
don't
see
the
fun
of
it
.
Mit
ihr
ist
es
immer
lustig
.
It's
fun
to
be
with
her
.;
It's
fun
b
ein
g
with
her
.;
She's
fun
to
be
with
.
Sei
nicht
beleidigt
.
Ich
hab
es
nur
zum
Spaß
gesagt
.
Don't
take
offense
. I
was
only
saying
it
in
fun
/
in
sport
.
Es
nimmt
ein
em
die
ganze
Freude
am
Leben
.
It
takes
all
the
fun
out
of
life
.
Wir
lassen
uns
doch
von
ein
bisschen
Regen
nicht
den
Spaß
verderben
!
We
won't
let
a
bit
of
rain
spoil
our
fun
!
Viel
Spaß
!
Have
fun
!
Aus
Spaß
wurde
Ernst
.
The
fun
took
a
serious
end
.
Ich
tue
das
nicht
,
weil
es
mir
Spaß
macht
,
sondern
weil
ich
muss
.
I
am
no
t
doing
it
by
choice
,
but
out
of
necessity
.
Ruhe
{f}
(
Ungestörtheit
)
peace
;
peace
and
quiet
(freedom
from
disturbance
)
etw
.
in
aller
Ruhe
tun
to
do
sth
.
in
peace
and
quiet
die
Ruhe
des
frühen
Morgens
genießen
to
enjoy
the
peace
of
the
early
morning
Es
ginge
schneller
,
wenn
ich
ein
bisschen
Ruhe
hätte
.
It
would
be
quicker
if
I
had
some
peace
and
quiet
.
Ich
gehe
jetzt
,
damit
du
dich
in
Ruhe
vorbereiten
kannst
.
I'll
leave
you
now
and
let
you
prepare
in
peace
.
Ich
möchte
in
Ruhe
lesen/
ein
en
Kaffee
trinken
.
I
want
to
read/have
a
coffee
in
peace
.
Sie
soll
mich
doch
in
Ruhe
lassen
!
I
wish
she
would
just
leave
me
in
peace
!
ganz
sicher
;
ganz
genau
;
und
ob
...
[ugs.]
{adv}
all
right
(postpositive)
"Bist
du
sicher
,
dass
sie
es
ist
?"
"Sie
ist
es
ganz
sicher
."
'Are
you
sure
it's
her
?'
'It's
her
all
right
.'
"Ist
das
das
,
was
du
wolltest
?"
"Ja
,
genau
das
ist
es
."
'Is
this
the
one
you
wanted
?'
'Yes
,
that's
it
all
right
.'
"Er
dürfte
ziemlich
clever
s
ein
."
"Na
und
ob
der
clever
ist
.
Ein
bisschen
zu
clever
,
wenn
du
mich
fragst
."
'He
seems
pretty
clever
to
me
.'
'Oh
,
he's
clever
all
right
. A
little
too
clever
,
if
you
ask
me
.'
irgendwie
;
so
(
ungefähr
);
mehr
oder
weniger
{adv}
sort
of
[coll.]
Ich
habe
es
irgendwie
erwartet
.
I
sort
of
expected
it
.
Er
sieht
ein
bisschen
wie
m
ein
Cousin
aus
.
He
looks
sort
of
like
my
cousin
.
Ich
komme
mir
etwas
albern
vor
.
I
feel
sort
of
foolish
.
"Weißt
du
was
ich
m
ein
e
?"
"So
ungefähr
."
'Do
you
know
what
I
mean
?'
'Sort
of
.'
Die
Wände
sind
so
grünlich-blau
.
The
walls
are
sort
of
greeny-blue
.
Ich
hab's
mehr
oder
weniger
versprochen
.
I
sort
of
promised
it
.
Ich
bin
eigentlich
froh
.
I'm
sort
of
glad
.
schmerzen
;
wehtun
{vi}
[med.]
[psych.]
[übtr.]
to
hurt
{
hurt
;
hurt
}
schmerzend
;
wehtuend
hurting
geschmerzt
;
wehgetan
hurt
schmerzt
;
tut
weh
hurts
schmerzte
;
tat
weh
hurt
etwas
wehtun
;
ein
bisschen
wehtun
to
hurt
lightly
ordentlich
wehtun
to
hurt
badly
ein
e
Geldstrafe
,
die
schmerzt/wehtut
a
fine
that
hurts
sich
gekränkt
fühlen
to
feel
hurt
Es
gab
mir
ein
en
Stich
,
als
ich
sie
zusammen
sah
.
It
really
hurt
when
I
saw
them
together
.
Wo
tut
es
weh
?;
Tut
es
hier
weh
?
Where
does
it
hurt
?;
Does
it
hurt
here
?
Es
tut
verdammt
weh
.
It
hurts
like
hell
.
etwas
;
ein
wenig
;
ein
bisschen
;
leicht
;
in
gewissem
Umfang
{adv}
somewhat
;
to
some
degree
;
to
a (certain)
degree
;
to
some
extent
;
to
an
extent
s
ein
e
Arbeitszeit
in
gewissem
Umfang
selbst
bestimmen
to
adjust
your
working
hours
to
some
extent
Er
fühlte
sich
im
Anzug
etwas
unbehaglich
.
He
felt
somewhat
awkward
in
his
suit
.
Wir
sind
mit
unserer
Arbeit
ein
bisschen
vorangekommen
.
Our
work
has
progressed
somewhat
.
Wir
haben
den
Vorgang
ein
wenig
ver
ein
facht
.
We
have
simplified
the
process
somewhat
/
to
a
certain
degree
.
Auf
die
EU
bezogen
hat
sie
schon
ein
bisschen
recht
.
To
some
extent
,
she's
right
as
far
as
the
EU
is
concerned
.
Der
Kurs
ist
etwas
schwieriger
als
man
mir
gesagt
hat
.
The
course
is
somewhat
more
difficult
than
I
was
told
it
would
be
.
Es
ist
leicht
frustierend
,
wenn
die
Leute
ein
e
Übersetzung
erwarten
,
ohne
ein
en
Kontext
zu
liefern
.
It
is
somewhat
frustrating
when
people
expect
a
translation
without
giving
any
context
schwerhörig
{adj}
[med.]
deaf
hochgradig
schwerhörig
profoundly
deaf
Er
ist
ein
bisschen
schwerhörig
.
He's
a
bit
deaf
.
Mensch
{m}
;
H
ein
i
{m}
;
Fuzzi
{m}
;
Fritze
{m}
[Norddt.] (
in
Zusammensetzungen
);
Typ
{m}
[ugs.]
chap
[Br.]
;
bod
[Br.]
;
fellow
[Br.]
[slightly dated]
Menschen
{pl}
;
H
ein
is
{pl}
;
Fuzzis
{pl}
;
Fritzen
{pl}
;
Typen
{pl}
chaps
;
bods
;
fellows
Computerh
ein
i
{m}
;
Computerfritze
{m}
computer
chap
der
Mensch
vom
Ministerium
;
der
vom
Ministerium
the
fellow
from
the
Ministry
;
the
Ministry
bod
Den
Küchenfuzzis
ist
das
egal
.
The
bods
in
the
kitchen
don't
care
.
Er
ist
ein
bisschen
ein
komischer
Typ
.
He's
a
bit
of
an
odd
bod
.
So
ein
Typ
vom
Büro
/
Ein
er
vom
Büro
hat
für
dich
angerufen
.
Some
bod
from
the
office
rang
you
.
schlank
werden
;
abnehmen
;
abspecken
{vi}
to
slim
;
to
lose
weight
schlank
werdend
;
abnehmend
;
abspeckend
slimming
;
losing
weight
schlank
geworden
;
abgenommen
;
abgespeckt
slimmed
;
lost
weight
nimmt
ab
slims
nahm
ab
slimmed
Er
müsste
mal
ein
bisschen
abspecken
.
He
could
do
with
losing
a
few
pounds
.
Schwung
{m}
;
Dynamik
{f}
;
Feuer
{n}
;
Pfiff
{m}
;
Pep
{m}
(
Sache
)
oomph
;
sizzle
;
spark
;
vitality
(of a
thing
)
ein
Produkt
,
das
Ihrem
Haar
mehr
Schwung
verleiht
a
product
that
gives
your
hair
more
oompf
Sie
brachte
ein
bisschen
Schwung
in
die
Rolle
.
She
gave
the
role
a
bit
of
oomph
.
Wumm
!
{interj}
Oompf
!
jdn
. (
durch
Lästigs
ein
)
ärgern
;
stören
;
belästigen
;
jdm
.
k
ein
e
Ruhe
geben
;
jdm
.
lästig
fallen
[geh.]
;
jdn
.behelligen
[geh.]
{v}
(
Person
)
[soc.]
to
bother
sb
.;
to
trouble
sb
. (of a
person
)
ärgernd
;
störend
;
belästigend
;
k
ein
e
Ruhe
gebend
;
lästig
fallend
bothering
;
troubling
geärgert
;
gestört
;
belästigt
;
k
ein
e
Ruhe
gegeben
;
lästig
gefallen
bothered
;
troubled
Mami
,
der
Andi
ärgert
mich
ständig
!
Ma
,
Andy
keeps
bothering
me
!
Sag
ihr
,
sie
soll
aufhören
,
mich
zu
ärgern
.
Tell
her
to
quit
bothering
me
.
Ich
will
Sie
nicht
stören
,
aber
ich
habe
ein
e
Frage
.
I
don't
mean
to
trouble
you
,
but
I
have
a
question
.
Darf
ich
Sie
(
für
)
ein
en
Augenblick
stören
?
May
I
bother/trouble
you
for
a
moment
?
Ich
verspreche
dir
,
ich
werde
dich
nicht
mehr
belästigen
.
I
promise
not
to
trouble
you
again
.
Es
tut
mir
leid
,
dass
ich
Sie
stören
muss
, /
damit
belästigen
muss
,
aber
...
I'm
sorry
to
bother
/
trouble
you
but
...
Stört
es
dich
,
wenn
ich
ein
bisschen
Musik
mache
?
Would
it
bother
you
if
I
put
on
some
music
?
Stört
es
Sie
,
wenn
ich
rauche
?
Will
it
trouble
you
if
I
smoke
?
S
ein
Neffe
nervte
ihn
mit
Fragen
.
His
nephew
bothered
him
with
questions
.
Gib
Ruh
!;
Gib
ein
e
Ruh
!
Don't
bother
me/us
!
etw
.
verdienen
{vt}
(
als
geregeltes
Ein
kommen
)
[fin.]
to
earn
sth
. (as a
regular
income
)
verdienend
earning
verdient
earned
verdient
earns
verdiente
earned
Ich
muss
ein
bisschen
Geld
verdienen
.
I
need
to
earn
some
money
.
Sie
verdient
gut
.
She
earns
good
money/a
good
salary
.
Er
verdient
zirka
35
.000
EUR
pro
Jahr
.
He
earns
about
EUR
35
,000 a
year
.
Ich
verdiene
jetzt
mehr
Geld
.
I
earn
more
money
now
.
Alle
Kinder
verdienen
mittlerweile
(
ihr
eigenes
Geld
).
All
the
children
are
earning
now
.
Das
hat
sie
sich
verdient
.
She's
earned
it
.
sich
krumm
und
dämlich
verdienen
[ugs.]
to
make
a
packet
[Br.]
[coll.]
jdn
.
kennen
;
mit
jdm
.
bekannt
s
ein
[geh.]
{v}
[soc.]
to
know
sb
.;
to
ken
sb
. [Northern England]
[Sc.]
{
kenned
;
kent
};
to
be
acquainted
with
sb
.
kennend
;
bekannt
seiend
mit
knowing
;
kenning
;
b
ein
g
acquainted
with
gekannt
;
bekannt
gewesen
mit
known
;
kent
;
been
acquainted
with
jdn
.
persönlich
kennen
to
know
sb
.
personally
jdn
.
ein
wenig
/
ein
bisschen
kennen
to
know
sb
.
slightly
jdn
.
flüchtig
kennen
to
know
sb
.
as
a
passing
acquaintance
jdn
.
vom
Sehen
kennen
to
know
sb
.
by
sight
Die
Stadt
,
in
der
wir
leben
,
ist
überschaubar
und
man
kennt
sich
.
The
town
we
live
in
is
rather
small
and
people
know
each
other
.
etw
.
in
ein
em
bestimmten
Abstand
(
von
ein
ander
)
aufstellen/anordnen
{vt}
to
space
sth
.;
to
space
out
sth
.
dicht/eng
bei
ein
ander
liegende
Drähte
closely
spaced
wires
in
gleichen
Abständen
angeordnete
Pflanzen
evenly
spaced
plants
etw
.
ein
bisschen
weiter
aus
ein
anderstellen/von
ein
ander
aufstellen
to
space
sth
. a
bit
farther
apart
Die
Pfosten
sollten
etwa
ein
en
Meter
von
ein
ander
entfernt
/
im
Abstand
von
ein
em
Meter
aufgestellt
werden
.
The
poles
should
be
spaced
about
a
metre
apart
.
Stell
die
Stühle
weit
genug
aus
ein
ander
,
dass
sich
die
Leute
gut
bewegen
können
.
Space
the
chairs
far
enough
apart
to
make
it
easy
for
people
to
manoeuvre
.
Die
Tische
sind
aus
ein
andergestellt
.
The
tables
are
spaced
apart
.
jdn
./etw.
im
Auge
behalten
;
den
Überblick
über
etw
.
behalten
;
die
Übersicht
über
etw
.
behalten
{v}
to
keep
track
of
sb
./sth.
im
Auge
behaltend
;
den
Überblick
behaltend
über
;
die
Übersicht
behaltend
über
keeping
track
of
im
Auge
behalten
;
den
Überblick
behalten
über
;
die
Übersicht
behalten
über
kept
track
of
die
Übersicht
behalten
,
wer
was
gemacht
hat
to
keep
track
of
who
did
what
Sie
hat
so
viele
verschiedene
Jobs
gehabt
,
dass
ich
mir
schwer
tue
,
den
Überblick
zu
behalten
.
She
has
had
so
many
different
jobs
,
it's
hard
for
me
to
keep
track
(of
what
she's
doing
).
Schau
ein
bisschen
auf
d
ein
en
kl
ein
en
Bruder
,
ja
?
Keep
track
of
your
little
brother
,
will
you
?
Ich
schaue
die
Nachrichten
,
um
auf
dem
Laufenden
zu
bleiben
.
I
watch
the
news
to
keep
track
of
current
events
.
ein
bisschen
;
ein
Bruchstück
;
ein
Fragment
{+Gen.};
ein
Fetzen
[in Zusammensetzungen]
a
scrap
(of
sth
.)
Gesprächsfetzen
{pl}
scraps
of
conversation
bruchstückhaftes
Wissen
scraps
of
knowledge
Informationsfetzen
{m}
scraps
of
information
jedes
Fleckchen
Grünland
every
scrap
of
green
land
k
ein
bisschen
Rost
;
k
ein
e
Spur
von
Rost
not
a
scrap
of
rust
Ich
kann
k
ein
bisschen
Javascript
.
I
don't
know
a
scrap
of
javascript
.
ein
kl
ein
wenig
;
ein
e
Kl
ein
igkeit
;
ein
en
Tick
;
ein
e
Spur
;
ein
Alzerl
[Ös.]
{adv}
a
touch
; a
shade
; a
skosh
; a
tad
[coll.]
(slightly)
ein
en
Tick
schneller
s
ein
to
be
a
shade
faster
ein
e
Kl
ein
igkeit
zu
laut
a
touch
too
loud
etwas
zu
groß
;
ein
bisschen
zu
groß
a
tad
big
etwas
zu
kl
ein
;
ein
bisschen
zu
kl
ein
a
tad
small
Er
ist
knapp
unter
1,50 m
groß
.
He
is
a
shade
under
five
feet
tall
.
Er
klang
ein
kl
ein
es
bisschen
aufgeregt
am
Telefon
.
He
sounded
a
touch
upset
on
the
phone
.
Spaziergang
{m}
;
Promenade
{f}
[veraltend]
(leisurely)
walk
;
amble
;
promenade
ein
Abendspaziergang
an
evening
walk
Stadtspaziergang
{m}
city
walk
;
walk
through
the
city/town
ein
en
Spaziergang
machen
to
take
a
walk
[Br.]
;
to
have
a
walk
[Am.]
mit
jdm
.
ein
en
Spaziergang
machen
to
take
sb
.
for
a
walk
ein
Stück
spazieren
gehen
;
ein
bisschen
spazieren
gehen
to
go
for
a
walk
fast
;
eher
{adv}
if
anything
Es
ist
ziemlich
warm
hier
.
Fast
ein
bisschen
zu
warm
.
It's
warm
enough
here
. A
little
too
warm
,
if
anything
.
Ruth
war
nicht
allzu
enttäuscht
.
Sie
war
fast/eher
erleichtert
,
dass
alles
vorbei
war
.
Ruth
wasn't
too
disappointed
.
If
anything
,
she
was
relieved
that
it
was
all
over
.
Früher
ein
mal
hat
sozialer
Druck
dazu
geführt
,
dass
die
Leute
in
die
Kirche
gingen
.
Heute
ist
eher
das
Gegenteil
der
Fall
.
There
was
a
time
when
social
pressure
made
people
go
to
church
.
If
anything
,
the
reverse
is
now
true
.
Also
schlank
ist
sie
nicht
-
eher
vollschlank
.
Well
,
she's
not
slim
.
If
anything
,
she's
on
the
plump
side
.
Wir
brauchen
eher
mehr
Kontrolle
,
nicht
weniger
.
If
anything
,
we
need
more
controls
,
not
less
.
ein
kompliziertes
Wort
{m}
;
ein
e
komplizierte
Formulierung
{f}
;
ein
e
lange
Wurst
{f}
;
ein
Bandwurmsatz
{m}
[ling.]
a
mouthful
; a
bit
of
a
mouthful
Der
vollständige
Titel
ist
ein
bisschen
lang
.
Its
full
title
is
a
bit
of
a
mouthful
.
Ich
heiße
Zacharias
,
du
kannst
mich
aber
Zach
nennen
,
wenn
dir
das
zu
lang
ist
.
My
name's
Zacharias
,
but
you
can
call
me
Zach
if
it's
too
much
of
a
mouthful
.
Ich
nenne
sie
"Henni"
,
das
geht
leichter
über
die
Lippen
als
"Henrietta"
I
call
her
'Henny'
because
it's
less
of
a
mouthful
than
'Henrietta'
.
Die
Pflanze
hat
k
ein
en
volkstümlichen
Namen
,
was
schade
ist
,
denn
die
wissenschaftliche
Bezeichnung
ist
kompliziert
.
The
plant
does
not
have
a
common
name
,
which
is
a
shame
as
its
scientific
name
is
a
bit
of
a
mouthful
.
Das
Seminar
heißt
"Dr
.
Grove's
Toolkit
for
Effective
Presentations
to
Nationally
Mixed
Audiences"
.
So
ein
e
lange
Wurst
!/Ist
das
kompliziert
!
The
workshop
is
called
'Dr
.
Grove's
Toolkit
for
Effective
Presentations
to
Nationally
Mixed
Audiences'
.
What
a
mouthful
!/That's a
mouthful
to
say
!
etw
.
beiseite
legen
;
zur
Seite
legen
;
auf
die
hohe
Kante
legen
;
zurücklegen
[geh.]
{v}
(
Geld
sparen
)
[fin.]
to
put
aside
;
to
set
aside
;
to
put
away
;
to
put
by
[Br.]
↔
sth
. (save
money
for
future
use
)
beiseite
legend
;
zur
Seite
legend
;
auf
die
hohe
Kante
legend
;
zurücklegend
putting
aside
;
setting
aside
;
putting
away
;
putting
by
beiseite
gelegt
;
zur
Seite
gelegt
;
auf
die
hohe
Kante
gelegt
;
zurückgelegt
put
aside
;
set
aside
;
put
away
;
put
by
ein
bisschen
Geld
zur
Seite
legen
/
zurücklegen
to
put
/
set
a
little
money
aside
Legen
Sie
etwas
für
schlechte
Zeiten
zurück
!
Put
something
by
for
a
rainy
day
!
in
etw
.
hin
ein
schnuppern
{vi}
;
etw
.
nebenbei
betreiben
;
sich
nebenbei
mit
etw
.
beschäftigen
;
etw
.
ein
bisschen
tun
to
dabble
in/with
sth
.
ein
bisschen
fixen
to
dabble
in
drugs
ein
bisschen
an
der
Börse
spekulieren
to
dabble
in
stocks
and
shares
in
verschiedenen
Berufen
jobben
;
sich
mit
verschiedenen
Jobs
durchschlagen
to
dabble
in
various
careers
Als
Studentin
hat
sie
in
die
Politik
hin
ein
geschnuppert
.
She
dabbled
in
politics
as
a
university
student
.
ein
Schuss
;
ein
Hauch
;
ein
bisschen
{+Nom.}
a
dash
of
sth
.
Gin
mit
ein
em
Schuss
Tonic
gin
with
a
dash
of
tonic
ein
Hauch
von
Geheimnis
a
dash
of
mystery
Ein
Tafelmajor
bringt
Farbe
in
Ihre
Feier
.
A
toastmaster
adds
a
dash
of
colour
to
your
ceremony
.
kitschig
{adj}
[pej.]
kitschy
;
cutesy
kitschiger
kitschier
am
kitschigsten
kitschiest
Für
m
ein
en
Geschmack
ist
es
ein
bisschen
zu
kitschig
.
It's
a
bit
too
kitschy
for
my
taste
.
jdm
.
schaden
{vi}
to
harm
sb
.
schadend
harming
geschadet
harmed
Es
würde
nichts
schaden
,
wenn
du
ein
bisschen
höflicher
wärst
.
It
wouldn't
harm
you
to
be
a
little
more
polite
.
selbstsicher
;
von
sich
überzeugt/
ein
genommen
;
überheblich
{adj}
[psych.]
cocksure
[dated]
überhebliche
Arroganz
cocksure
arrogance
Für
m
ein
en
Geschmack
ist
er
ein
bisschen
zu
sehr
von
sich
überzeugt
.
He
is
rather
too
cocksure
for
my
liking
.
Sei
dir
da
nicht
so
sicher
!
Don't
be
so
cocksure
!
winzig
;
sehr
kl
ein
;
klitzekl
ein
{adj}
teeny
;
teeny-tiny
[coll.]
winziger
teenier
am
winzigsten
teeniest
ein
bisschen
a
teeny
bit
Basketballring
{m}
[sport]
basketball
hoop
;
hoop
Basketballringe
{pl}
basketball
hoops
;
hoops
ein
paar
Körbe
werfen
;
ein
paar
Bälle
werfen
(
ein
bisschen
Basketball
spielen
)
to
shoot
a
few
hoops
;
to
shoot
some
hoops
Krafttraining
{n}
[sport]
strength
training
;
weight
training
;
resistance
training
Krafttraining
betreiben
/
machen
[ugs.]
to
do
strength
training
;
to
exercise
with
weights
;
to
pump
iron
[coll.]
ein
bisschen
Krafttraining
machen
to
pump
some
iron
[coll.]
Spannung
{f}
;
Würze
{m}
(
Sache
)
zest
(of a
thing
)
Das
machte
die
Sache
spannender
.
This
added
zest
to
the
experience
.
Das
Liebesabenteuer
brachte
ein
bisschen
Würze
in
ihr
Leben
.
The
love
affair
added
a
little
zest
to
her
life
.
anstrengend
;
nervig
;
krass
(
Person
)
{adj}
full-on
; a
bit
much
(of a
person
)
M
ein
e
Tochter
ist
momentan
sehr
anstrengend
.
My
daughter
is
very
full-on
at
the
moment
.
Ich
finde
s
ein
ständiges
Witzeln
ein
bisschen
nervig
.
I
find
his
constant
joking
a
bit
much
.
ein
bisschen
;
ein
kl
ein
wenig
;
ein
e
kl
ein
e
Menge
{f}
;
ein
Tupfen
{m}
(
ein
er
Sache
)
a
small
amount
; a
smatter
; a
smattering
; a
smidge/smidgen/smidgin/smidgeon
[coll.]
(of
sth
.)
ein
Früchte-Eisbecher
mit
ein
em
Tupfer
Sahne
a
sundae
with
a
smidge
of
whipped
cream
Es
war
ziemlich
leer
,
es
waren
nur
ein
e
Handvoll
Menschen
da
.
It
was
fairly
empty
,
with
smatterings
of
people
.
von
jdm
./etw.
zu
viel
erwarten
;
zu
viel
verlangen
{vi}
to
expect
too
much
of
sb
./sth.
Das
ist
ein
bisschen
viel
verlangt
.
That's
too
much
to
expect
.
Das
ist
nicht
zu
viel
verlangt
.
That
is
not
too
much
to
expect
.
jung
und
unerfahren
s
ein
;
noch
grün
/
feucht
/
nicht
trocken
hinter
den
Ohren
s
ein
{v}
to
be
(still)
wet
behind
the
ears
Die
Reporterin
war
jung
und
unerfahren
.
The
reporter
was
still
wet
behind
the
ears
.
Er
ist
ein
netter
Kerl
,
aber
noch
ein
bisschen
feucht
hinter
den
Ohren
.
He's
a
nice
fellow
but
a
bit
wet
behind
the
ears
.
ein
bisschen
Farbe
[ugs.]
a
lick
of
paint
[coll.]
Die
Wohnung
braucht
ein
bisschen
Farbe
.
This
place
needs
a
lick
of
paint
.
Die
Wohnung
braucht
ein
en
neuen
Anstrich
.
This
place
needs
a
lick
of
paint
.
Birne
{f}
;
Grips
{m}
[ugs.]
noddle
[Br.]
;
noodle
[Am.]
[dated]
[slang]
Schalt
doch
mal
d
ein
Hirn
ein
!;
Streng
d
ein
en
Grips
ein
bisschen
an
!
Use
your
noddle
!
unter
der
Gürtellinie
s
ein
;
unterste
Schublade
s
ein
{vi}
(
Bemerkung
,
Verhalten
)
to
be
/
hit
below
the
belt
(of a
remark
or
a
behaviour
)
Das
war
aber
jetzt
ein
bisschen
unter
der
Gürtellinie
/
ein
bisschen
untergriffig
[Ös.]
,
Bruce
.
That
was
a
bit
below
the
belt
,
Bruce
.
ein
bisschen
;
ein
Funken
a
shred
of
sth
.; a
spot
of
sth
.
[Br.]
jdm
.
ein
bisschen
Ärger
machen
to
give
sb
. a
spot
of
trouble
etw
.
dazuverdienen
;
etw
.
hinzuverdienen
{vt}
to
earn
sth
.
on
the
side
Mit
dieser
Tätigkeit
kann
ich
mir
ein
bisschen
dazuverdienen
.
I
can
earn
a
bit
of
extra
money
with
this
job
.
verwirrt
;
durch
ein
ander
;
konfus
{adj}
[psych.]
bewildered
;
bemused
;
befuddled
;
pixilated
;
pixillated
ein
bisschen
irritiert
;
ein
wenig
verwirrt
a
trifle
bewildered
; a
trifle
bemused
ein
wenig
zu
...;
ein
bisschen
zu
...;
ein
e
Spur
zu
...
a
trifle
too
...
nicht
ein
bisschen
not
a
jot
;
not
a
scrap
More results
Search further for "ein bisschen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners