A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Umhüllungsmasse
Umhüllungsstoffe
Umiak
Uminterpretation
Umkehr
Umkehr der Strömungsrichtung
Umkehr des Erdmagnetfelds
Umkehrbad
Umkehrbarkeit
Search for:
ä
ö
ü
ß
12 results for
Umkehr
Word division: Um·kehr
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Umkehr
...
reversal
Umkehr
{f}
turning
back
jdn
.
zur
Umkehr
zwingen
to
force
sb
.
to
turn
back
Umkehr
{f}
changing
one's
ways
Umkehr
{f}
(
zu
)
reversion
(to)
Umkehr
{f}
der
Steuerschuldnerschaft
zulasten
des
Leistungsempfängers
;
Übergang
{m}
der
Steuerschuld
auf
den
Leistungsempfänger
(
bei
einer
grenzüberschreitenden
Dienstleistung
)
[fin.]
reverse
charge
of
tax
;
reverse
charge
mechanism
(for
the
recipient
of
a
cross-border
service
)
Umkehr
{f}
der
Strömungsrichtung
flow-direction
reversal
Umkehr
{f}
der
Steuerschuld
bei
importierten
Dienstleistungen
(
EU
)
[fin.]
reverse
charge
on
imported
services
(EU)
Polsprung
{m}
;
Pol
umkehr
{f}
;
Umkehr
{f}
des
Erdmagnetfelds
[geogr.]
[phys.]
magnetic
polarity
flip
;
geomagnetic
reversal
Täter-Opfer-
Umkehr
{f}
blaming
the
victim
;
victim
blaming
automatische
Umkehr
{f}
autoturnaround
zehn
Tage
der
Umkehr
;
zehn
ehrfurchtsvollen
Tage
[relig.]
Ten
Days
of
Repentance
Beweislast
{f}
[adm.]
[jur.]
burden
of
proof
;
onus
of
proof
;
onus
probandi
Umkehr
der
Beweislast
shifting
of
the
burden
of
proof
;
reversal
of
the
onus
of
proof
die
Beweislast
tragen
to
bear
the
onus
of
proof
die
Beweislast
umkehr
en
to
shift
the
burden
of
proof
jdm
.
die
Beweislast
auferlegen
to
impose
the
burden
of
proof
on
sb
.
Die
Beweislast
für
diesen
Kausalzusammenhang
trifft
die
klagende
Partei
.
The
onus
of
proof
establishing
causation
is
on
the
complaining
party
.
Dann
geht
die
Beweislast
für
das
Gegenteil
auf
den
Arbeitgeber
über
.
The
burden
of
proof
then
shifts
to
the
employer
to
prove
otherwise
.
Search further for "Umkehr":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners