DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Umkehr
Search for:
Mini search box
 

12 results for Umkehr
Word division: Um·kehr
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Umkehr... reversal [listen]

Umkehr {f} [listen] turning back

jdn. zur Umkehr zwingen to force sb. to turn back

Umkehr {f} [listen] changing one's ways

Umkehr {f} (zu) [listen] reversion (to)

Umkehr {f} der Steuerschuldnerschaft zulasten des Leistungsempfängers; Übergang {m} der Steuerschuld auf den Leistungsempfänger (bei einer grenzüberschreitenden Dienstleistung) [fin.] reverse charge of tax; reverse charge mechanism (for the recipient of a cross-border service)

Umkehr {f} der Strömungsrichtung flow-direction reversal

Umkehr {f} der Steuerschuld bei importierten Dienstleistungen (EU) [fin.] reverse charge on imported services (EU)

Polsprung {m}; Polumkehr {f}; Umkehr {f} des Erdmagnetfelds [geogr.] [phys.] magnetic polarity flip; geomagnetic reversal

Täter-Opfer-Umkehr {f} blaming the victim; victim blaming

automatische Umkehr {f} autoturnaround

zehn Tage der Umkehr; zehn ehrfurchtsvollen Tage [relig.] Ten Days of Repentance

Beweislast {f} [adm.] [jur.] burden of proof; onus of proof; onus probandi

Umkehr der Beweislast shifting of the burden of proof; reversal of the onus of proof

die Beweislast tragen to bear the onus of proof

die Beweislast umkehren to shift the burden of proof

jdm. die Beweislast auferlegen to impose the burden of proof on sb.

Die Beweislast für diesen Kausalzusammenhang trifft die klagende Partei. The onus of proof establishing causation is on the complaining party.

Dann geht die Beweislast für das Gegenteil auf den Arbeitgeber über. The burden of proof then shifts to the employer to prove otherwise.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners