|
|
|
337 similar results for Rat geben Search single words: Rat · geben |
|
|
German |
English |
|
Hand {f} [anat.] ![Hand [listen]](/pics/s1.png) |
hand ![hand [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Hände {pl} |
hands ![hands [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
mit der Hand |
by hand; manual; manually ![manually [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
sich die Hand geben |
to shake hands |  |
|
in der Hand halten; in seiner Hand halten |
to hold in the hand; to hold in one's hand |  |
|
eine ruhige Hand |
a steady hand |  |
|
aus erster Hand |
at first hand; firsthand |  |
|
aus zweiter Hand |
secondhand |  |
|
aus zweiter Hand kaufen |
to buy secondhand |  |
|
bei der Hand; zur Hand |
at hand |  |
|
sich an den Händen fassen |
to link hands |  |
|
jdm. freie Hand lassen |
to give sb. (a) free rein |  |
|
etw. aus den Händen geben |
to let sth. out of one's hands |  |
|
ohne Hand und Fuß [übtr.] |
without rhyme or reason |  |
|
von der Hand in den Mund leben [übtr.] |
to lead a hand-to-mouth existence |  |
|
leicht von der Hand gehen; gut von der Hand gehen |
to find sth. easy |  |
|
jdm. geht etw. leicht von der Hand |
sb. finds sth. easy |  |
|
mit sicherer Hand |
with sure touch |  |
|
die Hände falten |
to clasp one's hands ![clasp one's hands [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
sich (vertrauensvoll) in die Hände eines Therapeuten begeben |
to put/place yourself in the hands of a therapist |  |
|
Beim Backen hat sie zwei linke Hände.; Beim Backen ist sie nicht zu gebrauchen |
She is all (fingers and) thumbs when it comes to baking.; She can't bake her way out of a paper bag.; She can't bake for toffee. [Br.] [dated] |  |
|
viel; eine Menge; ein gerüttelt(es) Maß an [geh.]; jede Menge [ugs.]; ein Haufen [ugs.] {adj} ![viel [listen]](/pics/s1.png) |
much; a lot of; lots of [coll.]; lotta [slang]; a good deal of; a great deal of; loads of [coll.]; scads of [coll.]; a heap of [Br.] [coll.]; heaps of [Br.] [coll.]; wads of [Br.] [coll.]; squads of [Am.] [Austr.] [coll.] ![lotta [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
jede Menge Spaß |
heaps of fun |  |
|
ein Haufen Geld |
scads of money |  |
|
Viel Spanisch kann ich nicht. |
I don't know much Spanish. |  |
|
Es war viel Platz (vorhanden). |
There was a lotta space. |  |
|
Sie hat viel für andere getan. |
She has done a lot to help other people. |  |
|
Viel mehr konnten wir nicht tun. |
There wasn't much more that we could do. |  |
|
Allzuviel Zeit haben wir nicht. |
We don't have an awful lot of time. |  |
|
Er muss für dieses Haus eine Menge bezahlt haben. |
He must have paid a lot for that house. |  |
|
Wir haben jede Menge zu tun. |
We have lots and lots to do. |  |
|
Diese Sendungen sind ein Haufen Müll. |
These telecasts are a lot of rubbish. |  |
|
Es würde mir viel bedeuten, wenn du dabei bist. |
It would mean a great deal to me if you would come. |  |
|
Ich würde viel dafür geben, so zeichnen zu können. |
I'd give a lot to be able to draw like that! |  |
|
Der Verkäufer war keine große Hilfe. |
The clerk wasn't much help. |  |
|
Das macht keinen großen Unterschied. |
It doesn't make a whole lot of difference. |  |
|
Das bringt's jetzt. [iron.]; Das bringt jetzt auch nichts mehr.; Da hab ich was davon. [iron.]; Da hab ich nichts davon. |
A (fat) lot of good that will do!; That will not do any good. |  |
|
1 Mio. Preisgeld und noch einmal so viel an Sponsorengeld |
1m in prize-money and as much again in sponsorship |  |
|
Geld {n} [fin.] ![Geld [listen]](/pics/s1.png) |
money; geld [obs.] ![money [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Giralgeld {n}; Buchgeld {n} |
scriptural money; bank deposits |  |
|
Naturalgeld {n}; Warengeld {n} |
commodity money |  |
|
Wägegeld {n}; Hackgeld {n} [hist.] |
weigh-money |  |
|
öffentliche Gelder |
public money; public monies; public moneys |  |
|
leichtverdientes/leicht verdientes Geld |
easy money |  |
|
vormünzliches Geld |
pre-coinage money |  |
|
Geld auf der Bank haben |
to keep money in the bank |  |
|
Geld/Gelder auftreiben |
to raise money/funds ![raise {verb} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
mehr Geld/Gelder auftreiben als jdn. |
to outraise sb. |  |
|
Geld ausgeben |
to spend money |  |
|
etw. auf den Kopf hauen [übtr.] |
to spend money wildly |  |
|
Geld ausleihen |
to make advances to |  |
|
Geld verdienen |
to make money |  |
|
Geld vorschießen |
to advance money |  |
|
Geld waschen [übtr.] |
to launder money |  |
|
Geld zur Seite legen (ansparen) |
to put/lay money aside; to lay up money (save money) |  |
|
Geld zurückbehalten |
to retain money |  |
|
Geld zurückerstatten |
to refund money |  |
|
zu Geld kommen |
to come into money |  |
|
Geld auf Abruf |
money at call and short notice |  |
|
Geld wie Heu [übtr.] |
pots of money |  |
|
Geld wie Heu haben [übtr.] |
to have money to burn |  |
|
kein Geld bei sich haben |
to have no money on oneself |  |
|
Geld auf die hohe Kante legen |
to save money for a rainy day |  |
|
schmutziges Geld [übtr.] (Geld aus Straftaten) |
dirty money [fig.] (money from crimes) |  |
|
Geld bringen (für ein Projekt) |
to be a moneymaker (for a project) |  |
|
Geld verlieren; Verluste machen |
to be out of pocket |  |
|
Mit Geld lässt sich alles regeln. |
With money you can arrange anything. |  |
|
Das kann (ganz schön) ins Geld gehen. |
This can run into money. |  |
|
Das Geld rinnt ihm nur so durch die Finger. |
Money just runs through his fingers. |  |
|
Er hat Geld wie Heu. |
He's rolling in money. |  |
|
Ich habe kein Geld. |
I haven't any money. |  |
|
Er hatte kein Geld bei sich. |
He had no money on him. |  |
|
Er warf das Geld zum Fenster hinaus. |
He poured the money down the drain (down a rat hole). |  |
|
(subjektives) Recht {n} (auf etw.) [jur.] ![Recht [listen]](/pics/s1.png) |
right (to sth.) ![right {noun} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Rechte {pl} |
rights ![rights [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Europarechte {pl} / Weltrechte {pl} an |
European rights / world rights to/for ... |  |
|
Rechte und Pflichten |
rights and duties; rights and obligations |  |
|
gleiche Rechte, gleiche Pflichten |
equal rights, equal responsibilities |  |
|
obligatorisches Recht [jur.] |
right in personam (effective only against a certain person) |  |
|
das naturgegebene Recht auf Selbstverteidigung |
the inherent right to self-defence |  |
|
sicher begründetes Anrecht; zustehendes Recht |
vested right |  |
|
absolutes Recht; uneingeschränktes Recht |
absolute right |  |
|
erworbene Rechte und Anwartschaftsrechte |
acquired rights and rights in course of acquisition |  |
|
ausschließliches Recht |
exclusive right |  |
|
das Recht haben zu |
to have the right to; to be entitled to |  |
|
zu seinem Recht kommen |
to gain redress |  |
|
zu seinem Recht kommen |
to come into one's own |  |
|
ein Recht geltend machen |
to assert a right |  |
|
von einem Recht zurücktreten |
to waive a right |  |
|
ein Recht aufgeben |
to abandon a right |  |
|
etw. ins Recht legen [Schw.] [jur.] |
to submit sth. as evidence |  |
|
etw. aus dem Recht weisen [Schw.] [jur.] |
to exclude sth. from evidence |  |
|
Name {m} [ling.] ![Name [listen]](/pics/s1.png) |
name ![name {noun} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Namen {pl} |
names |  |
|
Doppelname {m} |
double name |  |
|
Firmname {m} (kath.) [relig.] |
confirmation name |  |
|
Jungenname {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Bubenname {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] |
boy's name; boy name |  |
|
Kosename {m} |
pet name |  |
|
Mädchenname {m} |
girl's name; girl name |  |
|
jds. lediger Name; jds. Mädchenname |
sb.'s maiden name |  |
|
Rufname {m} |
calling name |  |
|
Taufname {m} [relig.] |
baptismal name; Christian name |  |
|
Theatername {m} |
theatre name; theater name |  |
|
Vorname {m} ![Vorname [listen]](/pics/s1.png) |
first name; forename; given name; prename [obs.] ![first name [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Zuname {m}; Familienname {m}; Nachname {m} ![Nachname [listen]](/pics/s1.png) |
surname; family name; last name ![last name [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Zwischennamen {m}; zweiter Vorname {m} |
middle name |  |
|
abgelegter Geburtsname (eines Transgenders) |
dead name (of a transgender) |  |
|
jmd./etw. einen Namen geben |
to give sb./sth. a name; to assign a name to sb./sth. |  |
|
Namen in eine Liste eintragen |
to enter names on a list |  |
|
ein Name, der Wunder wirkt |
a name to conjure with |  |
|
eingetragener Name |
registered name |  |
|
eine Interessenvertretung, die diesen Namen verdient |
an interest representation worthy of the name |  |
|
Darf ich nach Ihrem Namen fragen? |
May I have your name? |  |
|
Der Name ist Programm. |
The name captures the spirit of our vision/programme. |  |
|
Nach ihrer Scheidung führte sie weiterhin den Familiennamen ihres Ex-Mannes. |
After her divorce she continued to bear her ex-husband's family name. |  |
|
Wir haben zwei Karten auf den Namen Viktor reserviert. |
We reserved two tickets in the name of Viktor. |  |
|
Das Kfz ist auf meinen Namen zugelassen. |
The motor vehicle is registered in my name. |  |
|
Ich nehme Sie im Namen des Gesetzes fest. |
I arrest you in the name of the law. |  |
|
Es gab immer schon Verbrechen, die im Namen der Religion verübt wurden. |
There have always been crimes that were committed in the name of religion. |  |
|
Das Land ist nur dem Namen nach eine Demokratie. |
The country is a democracy in name only/alone. |  |
|
Diese Anhaltezentren sind eigentlich verkappte Gefängnisse. |
These detention centres are actually prisons in all but name. |  |
|
Ihre Ehe war de facto schon vor fünf Jahren am Ende. |
Their marriage was over in everything but name five years ago. |  |
|
Diese Kugel war für mich bestimmt. |
That bullet had my name on it. |  |
|
Wir haben da etwas gekocht, das genau das Richtige für Euch ist. |
We have a dish with your name on it! |  |
|
Zinsen {pl}; Zins {m} [veraltet] (auf etw.) [fin.] ![Zinsen [listen]](/pics/s1.png) |
interest; interest rate (on sth.) ![interest {noun} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Bankzinsen {pl} |
bank interest |  |
|
Niedrigzinsen {pl} |
low interest rates |  |
|
Nominalzinsen {pl}; Nominalzins {m} |
nominal interest rate; nominal interest |  |
|
samt Zinsen in der Höhe von 3%; Zinsen von 3% |
with interest at a rate of 3%; interest of 3% |  |
|
Zinsen bringen |
to earn interest |  |
|
Zins tragen |
to carry interest |  |
|
Nachgeben der Zinsen |
decline in interest rates |  |
|
aufgelaufene Zinsen; Stückzinsen |
accrued interest |  |
|
Deckung der Anleihezinsen durch Unternehmensgewinne |
interest times earned |  |
|
Preis {m} (für etw.) [econ.] ![Preis [listen]](/pics/s1.png) |
price (for sth.) ![price [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Preise {pl} ![Preise [listen]](/pics/s1.png) |
prices ![prices [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Katalogpreis {m} |
catalogue price |  |
|
nomineller Preis |
nominal price |  |
|
Regalpreis {m} |
shelf price |  |
|
Schnäppchenpreis {m} |
bargain price; basement bargain price [Am.] |  |
|
Sparpreis {m}; günstiger Preis |
budget price |  |
|
Tiefstpreis {m} |
rock-bottom price; bottom price |  |
|
Weltmarktpreis {m} |
world market price; world price |  |
|
zum halben Preis |
at half (the) price |  |
|
zum Preis von 100 Euro |
at a price of 100 euros; for 100 euros |  |
|
zu einem bestimmten Preis |
at a certain price; for a certain price |  |
|
annehmbarer Preis |
acceptable price |  |
|
eingefrorener Preis |
frozen price |  |
|
abnehmende Preise |
falling prices |  |
|
überhöhter Preis |
excessive/exorbitant/inflated price ![price [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
zu herabgesetzten Preisen |
at reduced prices |  |
|
zu konstanten Preisen |
at constant prices |  |
|
zum angegebenen Preis |
at the price indicated |  |
|
taxierter Preis; Taxe {f} |
valuation ![valuation [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
geltender Preis |
ruling price |  |
|
Preis ab Werk |
ex-factory price |  |
|
Preise höherschrauben |
to force up prices |  |
|
Preise reduzieren |
to cut prices |  |
|
Preise erhöhen |
to spike prices |  |
|
einen Preis angeben/nennen |
to quote a price |  |
|
Preise ausgleichen |
to adjust prices |  |
|
Preise unterbieten |
to beat prices |  |
|
einen Artikel zum ausgeschilderten / angeschriebenen Preis bekommen |
to get an item for the displayed / marked price |  |
|
die Preise in die Höhe treiben; Preise hochtreiben |
to push up prices; to force up prices; to run up prices; to balloon prices |  |
|
(nur) die Hälfte kosten |
to be at half price |  |
|
etw. zum halben Preis bekommen |
to get sth. for half price |  |
|
um jeden Preis |
at any price |  |
|
um keinen Preis |
not at any price; not for anything |  |
|
Gesetz von der Unterschiedslosigkeit der Preise |
law of one price |  |
|
Die Preise sinken. |
Prices are on the decrease. |  |
|
Die Preise steigen. |
Prices are rising. |  |
|
Die Preise stiegen weiter. |
Prices continued to rise. |  |
|
Schönheit hat ihren Preis. |
Beauty demands a price. |  |
|
Sinn {m}; Sinngehalt {m}; Bedeutung {f} (von etw.) ![Bedeutung [listen]](/pics/s1.png) |
sense (of sth.) ![sense {noun} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Sinne {pl} ![Sinne [listen]](/pics/s1.png) |
senses ![senses [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
die fünf Sinne Sehen, Hören, Riechen, Schmecken und Tasten |
the five senses seeing, hearing, smelling, tasting, and touching |  |
|
Sinn ergeben; einleuchten; plausibel sein |
to make sense |  |
|
in gewissem Sinne |
in a sense; in a certain manner |  |
|
im engeren Sinne |
in the/a narrow(er)/strict(er) sense |  |
|
im guten wie im schlechten Sinn |
in the good and in the bad sense. |  |
|
im biblischen/juristischen Sinn des Wortes |
in the biblical/legal sense of the word |  |
|
Ich habe die Wendung im wörtlichen/übertragenen Sinn gebraucht. |
I was using the phrase in its literal/figurative sense. |  |
|
Das leuchtet mir ein.; Das klingt plausibel. |
That makes sense to me.; Makes sense. |  |
|
Das Buch ist in jeder Hinsicht ein Klassiker. |
The book is a classic in every sense of the word. |  |
|
Sie hat die Rede auswendig gelernt, aber ihre Aussage überhaupt nicht verstanden. |
She learned the speech by heart but missed the sense entirely. |  |
|
Das ergibt keinen Sinn.; Das passt hinten und vorne nicht zusammen. [ugs.] |
It makes no sense.; There's no rhyme or reason to it.; That doesn't compute. [Am.] [coll.] |  |
|
Lies das und sag mir, ob das Sinn ergibt. |
Read this and tell me if it makes sense. |  |
|
Sein Benehmen ergibt hinten und vorne keinen Sinn. |
There seems to be no rhyme or reason for his behaviour. |  |
|
Hoffnung {f} (auf etw.) ![Hoffnung [listen]](/pics/s1.png) |
hope (for sth.) ![hope [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Hoffnungen {pl} |
hopes |  |
|
eine schwache Hoffnung |
a slight hope |  |
|
sich übertriebene/allzu große Hoffnungen auf etw. machen |
to build/get your hopes up for sth. |  |
|
die Frau, auf der alle Hoffnungen ruhen |
the woman on whom all hopes are pinned |  |
|
Hoffnung geben; ermutigen |
to give hope |  |
|
sich mit eitlen Hoffnungen tragen |
to hug fond hopes |  |
|
sich Hoffnungen hingeben |
to cherish hopes |  |
|
eine Hoffnung zerstören |
to dash a hope |  |
|
seine Hoffnung auf jdn./etw. setzen |
to pin one's hope on sb./sth. |  |
|
Hoffnungen zerschlagen |
to dash hopes |  |
|
bei jdm. falsche Erwartungen wecken |
to feed sb. with vain/false hopes |  |
|
ohne jede Hoffnung; nicht zu retten |
past all hope |  |
|
Die Hoffnung stirbt zuletzt. [Sprw.] |
Hope springs eternal (in the human breast). [prov.] |  |
|
(offizielle) Äußerung {f}; Ausspruch {m}; Erklärung {f}; Mitteilung {f} (zu einer Sache) [pol.] ![Mitteilung [listen]](/pics/s1.png) |
statement; comment; remark (on sth.) ![remark {noun} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Äußerungen {pl}; Aussprüche {pl}; Erklärungen {pl}; Mitteilungen {pl} |
statements; comments; remarks ![remarks [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
umstrittene Äußerung {f}; Sager {m} [Ös.] |
controversial comment; contentious remark |  |
|
eine Erklärung abgeben |
to make a statement |  |
|
eine Erklärung unterschreiben |
to sign a statement |  |
|
Erklärung zu Punkten außerhalb der Tagesordnung |
statement on matters not included in the agenda |  |
|
Erklärung mit anschließender Aussprache |
statement with debate |  |
|
gemeinsame Erklärung zum Gipfeltreffen |
joint statement on the summit meeting |  |
|
wobei; wobei aber; wobei allerdings (Einschränkung) {relativ.pron} ![wobei [listen]](/pics/s1.png) |
but; yet; although; while/whilst ... -ing ![although [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
wobei ich das Unwichtige weglasse |
but I'll leave out the unimportant parts |  |
|
wobei zu bedenken ist, dass ... |
yet we must not lose sight of the fact that ... |  |
|
wobei ich nicht glaube, dass sie damit jemanden beleidigen wollte |
though I must add that I don't think she intended to hurt anyone's feelings |  |
|
wobei ich zugeben muss, dass das nicht leicht ist |
although this is not easy to do, I admit |  |
|
wobei ich Ihnen aber im Augenblick nicht sagen kann, ob ... |
although I am at the moment unable to give you any information as to whether ... |  |
|
wobei allerdings betont werden muss, dass ... |
whilst stressing that ... |  |
|
wobei jedoch der Arbeitnehmerschutz gewährleistet sein muss |
while ensuring occupational health and safety |  |
|
Der Staat übernimmt die Aufgaben des Umweltschutzes, wobei er seine Bürger aber nicht aus der Verantwortung entlässt. |
The State assumes the tasks of environmental protection, although it does not free its citizens from responsibility. |  |
|
nur; bloß [ugs.] {adv} ![bloß [listen]](/pics/s1.png) |
only; just [coll.]; but [formal] ![but [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Ich möchte nur ein kleines Stück. |
I only want a little bit/small piece. |  |
|
Sie ist ja noch ein Kind. |
She is still only/but a child. |  |
|
Das ist nur ein Beispiel dafür, was passieren kann, wenn ... |
This is only/but one example of what can happen when ... |  |
|
Wenn sie mir bloß eine Chance gegeben hätte! |
If she had only/but given me a chance! |  |
|
Die Gebäudefront hat sich bis heute nur wenig verändert. |
The front of the building has changed only/but a little to the present day. |  |
|
etw. ergeben (als Ergebnis hervorbringen) {vt} |
to show; to reveal; to establish; to prove sth. ![establish [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Was ergeben die Zahlen? |
What are the figures showing? |  |
|
Die Analyse ergab Folgendes: |
The analysis yielded the following result(s): |  |
|
Die Sichtung des Nachlasses hat ergeben, dass das Manuskript fehlt. |
An examination of the deceased's estate shows/has shown that the manuscript is missing. |  |
|
Die Prüfung des Antrags hat ergeben, dass die Voraussetzungen für die Zulassung der Methode erfüllt sind. |
The assessment of the application reveals/has revealed that the conditions for authorizing the method are fulfilled/satisfied. |  |
|
Wenn die Ermittlungen ergeben, dass Betrug vorliegt, müssen neue Kontrollen eingeführt werden. |
If the investigations establish that fraud has taken place, new controls need to be implemented. |  |
|
Wissenschaftliche Tests haben ergeben, dass die meisten Liverpooler einen chronischen Katarrh haben. |
Scientific tests prove that most Liverpudlians have chronic catarrh. |  |
|
Die durchgeführten Kontrollen haben nichts ergeben, was die Ordnungsmäßigkeit der gemeldeten Ausgaben in Frage stellen würde. |
The inspections carried out have not disclosed any factor capable of casting doubt on the regularity of the expenditure declared. |  |
|
(geäußerter) Gedanke {m}; Aspekt {m}; Argument {n}; persönliche Sicht {f} ![Argument [listen]](/pics/s1.png) |
point (idea, argument) ![point {noun} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
einen Gedanken äußern; einen Aspekt ansprechen; ein Argument bringen |
to make a point |  |
|
argumentieren, dass ... / ins Treffen führen, dass ... |
to make the point that ... |  |
|
seinen Standpunkt vermitteln |
to get your point across |  |
|
nicht verstehen, worum es geht; am Kern der Sache vorbeigehen |
to miss the point |  |
|
Das ist ein interessanter Gedanke. |
That's an interesting point. |  |
|
Damit komme ich zum nächsten Aspekt. |
This brings me to my next point. |  |
|
Das ist ein gutes Argument. |
That's a good point. |  |
|
Da gebe ich dir recht.; Da muss ich Ihnen recht geben. |
I yield the point to you. |  |
|
Genau darum geht's mir. |
That's my point exactly. |  |
|
Ich verstehe, was du sagen willst. |
I (can) see your point. |  |
|
Ich weiß nicht, worauf Sie hinauswollen. |
I don't see your point. |  |
|
Was willst du damit sagen?; Worauf willst du hinaus? |
And your point is? |  |
|
Da hast du Recht.; Wo du Recht hast, hast du Recht. |
You have a point there. |  |
|
Das (mit den unterschiedlichen Anforderungen) ist ein Argument. |
I take your point (about the different requirements). [Br.] |  |
|
Ich hab schon verstanden. |
Point taken. [Br.] |  |
|
Lassen Sie mich noch einen letzten Gedanken hinzufügen (und dann höre ich schon auf). |
Let me make one final point (before I stop). |  |
|
Darauf will ich die ganze Zeit hinaus. |
That's the point I've been trying to make. |  |
|
Mir geht es hier um die Sicherheitsfrage. |
The point I'm trying to make is that of safety. |  |
|
Was ich damit sagen will, ist, dass Bildung kein Wettkampf sein sollte. |
The point I'm trying to make/My point is that education should not be a competition. |  |
|
Er hat ganz richtig darauf hingewiesen, dass Änderungsbedarf besteht. |
He made a very good point about the need for change. |  |
|
In einem Leserkommentar wurde ein Argument gebracht, das ich schon öfter gehört habe. Es lautet folgendermaßen: |
A reader's comment made a point that I've seen made several times before. And it's this: |  |
|
Er lehnte sich zurück, zufrieden, dass er seinen Standpunkt darlegen konnte. |
He sat back, satisfied he had made his point. |  |
|
Er macht das nur, um zu zeigen, dass er Recht hat. |
He does it just to prove his point. |  |
|
Ich will das jetzt nicht wiederkäuen. |
I don't want to labour/belabour the point. |  |
|
Party {f}; Feier {f}; Fete {f} [Dt.] [ugs.] [soc.] ![Feier [listen]](/pics/s1.png) |
party |  |
|
Partys {pl}; Feiern {pl}; Feten {pl} |
parties ![parties [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Überraschungsparty {f} |
surprise party |  |
|
laute Tanzparty {f}; laute Tanzfete {f} |
knees-up [Br.] [coll.] |  |
|
wilde Party {f} |
shindig [coll.]; whoopee [coll.] [dated] |  |
|
Party, zu der jeder Gast ein Getränk mitbringt |
bottle-party |  |
|
auf der Party |
at the party |  |
|
eine Feier/ein Fest veranstalten; ein Fest/eine Party geben; eine Fete machen; eine Party schmeißen [ugs.] |
to arrange / give / have / host / throw a party |  |
|
Stimmung in die Party bringen; die Stimmung anheizen |
to make the party rock |  |
|
gehörig; ordentlich {adv} (in hohem Maße) ![ordentlich [listen]](/pics/s1.png) |
well and truly; really; not half [Br.] (to an extreme degree) ![really [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
gehörig / ordentlich durchgeschüttelt werden |
to get well and truly shaken up |  |
|
Er hat es ihr aber ordentlich gegeben! |
He really gave it to her!; He really let her have it!; He really gave her what for! [Br.] |  |
|
ohne {prp; +Akk.}; wenn nicht ... wäre; wäre da nicht (Einleitung zu einem Bedingungssatz) ![ohne [listen]](/pics/s1.png) |
without; but for; except for; if it were not for; were it not for (introducing a conditional clause) ![without [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Ohne dich / Wenn du nicht wärst, wüsste ich nichts über diese Region. |
Without you / If it were not for you I would know nothing of this region. |  |
|
Ohne ihn und seine Schusseligkeit hätte es keinen Unfall gegeben. |
There would have been no accident but for / except for him and his scatterbrained nature. |  |
|
Ohne den Fernsehbericht / Wäre da nicht der Fernsehbericht gewesen, hätten wir die Steinzeithöhlen nie besucht. |
We would never have visited the Stone Age caves but for / except for / had it not been for the TV report. |  |
|
Ohne die ausgezeichnete Tormannleistung wäre das Resultat noch höher ausgefallen. |
The score would have been higher but for some excellent goalkeeping. |  |
|
Ohne diese Störungen / Wären diese Störungen nicht gewesen, wären wir schon zwei Stunden früher angekommen. |
But for those disruptions, we would have arrived two hours earlier. |  |
|
behalten; nicht weggeben {vt} ![behalten [listen]](/pics/s1.png) |
to keep {kept; kept} ![keep [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
behaltend |
keeping ![keeping [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
behalten ![behalten [listen]](/pics/s1.png) |
kept ![kept [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
er/sie behält |
he/she keeps |  |
|
ich/er/sie behielt |
I/he/she kept ![kept [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
er/sie hat/hatte behalten |
he/she has/had kept |  |
|
ich/er/sie behielt |
I/he/she would keep |  |
|
etw. im Auge behalten |
to keep an eye on sth. |  |
|
es für sich behalten |
to keep it private |  |
|
Behalte das für dich! |
Keep this private! |  |
|
Finger {m} [anat.] ![Finger [listen]](/pics/s1.png) |
finger |  |
|
Finger {pl} ![Finger [listen]](/pics/s1.png) |
fingers |  |
|
kleiner Finger |
little finger; pinkie [Am.]; pinky [Am.] |  |
|
abgestorbener Finger |
dead finger |  |
|
perkutierender Finger |
plexor; plessor |  |
|
schnellender/springender Finger (bei Sehnenscheidenentzündung) ![Finger [listen]](/pics/s1.png) |
spring finger; trigger finger (tendosynovitis) |  |
|
für jdn./etw. keinen Finger rühren |
to not lift a finger for sb./sth. |  |
|
mit dem Finger auf jdn. zeigen; jdn. beschuldigen |
to point the finger at sb. [fig.] |  |
|
keinen Finger breit von etw. abgehen / abweichen |
not to budge an inch from sth. |  |
|
jdm. eins auf die Finger geben |
to smack sb. on the hand; to rap sb. on/over the knuckles |  |
|
mit dem Finger im Mund dastehen |
to stand around with your finger in your mouth |  |
|
lange Finger (machen) [übtr.] (stehlen) |
to have sticky fingers |  |
|
Das mache ich mit dem kleinen Finger!; Das habe ich im kleinen Finger! [übtr.] |
I can do it blindfold / with my eyes closed. [fig.] |  |
|
Ihre Finger waren liebevoll (ineinander) verschränkt. |
Their fingers were lovingly interlocked. |  |
|
Kleingeld {n}; Wechselgeld {n}; Herausgeld {n} [Schw.] [fin.] |
change ![change {noun} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Kannst du auf zehn Dollar herausgeben? |
Do you have change for ten dollars? |  |
|
Stimmt so! |
Keep the change! |  |
|
aus der Terrorgefahr/dem Thema (partei)politisches Kleingeld schlagen [ugs.] [pol.] |
to play (party) politics with the terrorist threat/this issue |  |
|
Wir bitten Sie, das Wechselgeld sofort zu kontrollieren. Spätere Reklamationen können nicht berücksichtigt werden. |
Please check your change before leaving, as mistakes cannot be rectified later. |  |
|
Daten {pl} ![Daten [listen]](/pics/s1.png) |
data (takes a singular verb in general language, a plural verb in formal/technical language); details; information ![information [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
analoge Daten |
analogue data |  |
|
Anwendungsdaten {pl} |
application data |  |
|
betriebliche Daten |
operational data |  |
|
diskrete Daten |
discrete data; attribute data |  |
|
Einzeldaten {pl} |
individual data |  |
|
gesundheitsbezogene Daten |
health information |  |
|
globale und lokale Daten |
global and local data |  |
|
personenbezogene Daten |
personal data |  |
|
Rohdaten {pl} |
raw data |  |
|
stetige Daten |
continuous data |  |
|
strukturierte Daten |
structured data |  |
|
technische Daten |
technical data |  |
|
ungültige Daten |
bad data |  |
|
veraltete Daten |
decaying data |  |
|
Versanddaten {pl} |
shipping data |  |
|
Daten abgreifen |
to exfiltrate data |  |
|
Daten eingeben (eintippen) |
to input data; to feed in data (key in) |  |
|
Daten einspielen; importieren; übernehmen [comp.] ![übernehmen [listen]](/pics/s1.png) |
to import data |  |
|
Daten erheben; Daten erfassen |
to collect data |  |
|
Daten zentral erfassen |
to pool data |  |
|
Daten sammeln |
to gather data |  |
|
Daten übermitteln |
to submit data; to provide data |  |
|
Daten erneut übermitteln |
to resubmit data |  |
|
Daten weitergeben (verbreiten) |
to disseminate data |  |
|
Daten anonymisieren oder pseudonymisieren |
to anonymize or pseudonymize data; to anonymise or pseudonymise data [Br.] |  |
|
Bei der Datenqualität kollidieren Aktualität und Genauigkeit oft miteinander. |
Timeliness and accuracy in data quality often collide. |  |
|
Ich erkläre hiermit, dass ich keine Einwände dagegen habe, dass meine persönlichen Daten weitergegeben und für kommerzielle Zwecke genutzt werden. |
I hereby declare that I have no objection to my personal details being disseminated and used for commercial purposes. |  |
|
wiedergeben {vt} ![wiedergeben [listen]](/pics/s1.png) |
to report; to express ![express [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
wiedergebend |
reporting; expressing ![reporting [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
wiedergegeben |
reported; expressed ![expressed [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
er/sie gibt wieder |
he/she reports ![reports [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
ich/er/sie gab wieder |
I/he/she reported ![reported [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
er/sie hat/hatte wiedergegeben |
he/she has/had reported |  |
|
Grundsatz {m}; Richtlinie {f}; Leitlinie {f} [adm.] ![Richtlinie [listen]](/pics/s1.png) |
policy ![policy [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Grundsätze {pl}; Richtlinien {pl}; Leitlinien {pl} ![Richtlinien [listen]](/pics/s1.png) |
policies ![policies [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Grundsatzangelegenheiten {pl} |
policy matters |  |
|
allgemeine Leitsätze |
general policies |  |
|
Bei uns gilt der Grundsatz/die Regel, dass die Kinder beim Schlafengehen ihre Handys abgeben müssen. |
We have a policy of requiring children to hand in their mobile phones at bedtime. |  |
|
Steuererklärung {f}; Abgabenerklärung {f} [fin.] |
tax return; return; tax declaration ![return {noun} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Steuererklärungen {pl}; Abgabenerklärungen {pl} |
tax returns; returns; tax declarations |  |
|
gemeinsame Steuerklärung (von Ehegatten) |
joint tax return |  |
|
getrennte Steuererklärung (von Ehegatten) |
separate tax return |  |
|
Einreichung einer Steuererklärung; Einreichen einer Abgabenerklärung |
filing of a tax return; tax filing |  |
|
verspätete Einreichung der Steuererklärung |
delayed tax declaration |  |
|
versäumte Einreichung der Steuererklärung |
failure to make/file a return |  |
|
die Steuererklärung abgeben/einreichen |
to make a tax return; to file a return [Am.] |  |
|
Zutun {n} [geh.] |
involvement; assistance; support; encouragement ![encouragement [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
mit oder ohne mein Zutun |
with or without my involvement |  |
|
ohne jds. Zutun |
without sb.s being involved |  |
|
Es geschah ohne mein Zutun. |
It happened without any involvement on my part. |  |
|
Die Daten können direkt und ohne Zutun des Sekretariats eingegeben bzw. abgefragt werden. |
The data may be directly entered or obtained without assistance from the Secretariat. |  |
|
Diese Veranstaltung wäre ohne Zutun der Stadtverwaltung nicht möglich gewesen. |
This event wouldn't have been possible without the encouragement and support of the municipal authorities. |  |
|
Aktie {f} [fin.] ![Aktie [listen]](/pics/s1.png) |
share [Br.]; share of stock [Am.]; stock [Am.] ![stock {noun} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Aktien {pl} ![Aktien [listen]](/pics/s1.png) |
shares; stocks [Am.] ![stocks [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Bergwerksaktie {f} |
mining share; mining stock |  |
|
börsenfähige/börsefähige [Ös.] Aktien; börsengängige/börsegängige [Ös.] Aktien ![Aktien [listen]](/pics/s1.png) |
listable/marketable shares/stock |  |
|
eigene Aktien; Vorratsaktien {pl}; Aktien in Eigenbesitz |
own shares [Br.]; treasury stock |  |
|
hochspekulative Aktien |
fancy shares/stocks [dated] ![fancy [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
hochspekulative Aktien mit niedrigem Kurs |
penny stocks [Am.] |  |
|
lebhaft gehandelte Aktien |
active shares; active stock |  |
|
nennwertlose Aktie |
no-par share; non-par share [Br.] |  |
|
stimmrechtslose Aktie |
non-voting share/stock |  |
|
Aktien im Sammeldepot |
shares/stocks in collective deposit |  |
|
Aktien konjunkturanfälliger Unternehmen |
cyclical shares/stock |  |
|
Aktien und Anleihen kaufen und verkaufen |
to trade in stocks and bonds |  |
|
Aktien aufteilen |
to split stocks; to split shares |  |
|
Aktien ausgeben/emittieren ![Aktien [listen]](/pics/s1.png) |
to issue shares/stocks |  |
|
Aktien besitzen |
to hold shares/stocks ![hold [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Aktien einreichen |
to surrender share/stock certificates |  |
|
Aktien einziehen |
to call in shares/stocks; to retire shares [Am.] |  |
|
eine Aktie sperren |
to stop a share/stock |  |
|
Aktien umsetzen |
to trade shares/stocks ![trade {verb} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Aktien zeichnen |
to subscribe to shares/stocks |  |
|
Aktien zuteilen |
to allot shares/stocks |  |
|
gesperrte Aktien |
stopped shares/stocks ![stopped [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Aktien auf dem Markt abstoßen |
to unload shares/stocks on the market |  |
|
sichere Aktien mit hoher Dividende |
widow-and-orphan shares/stocks |  |
|
stark schwankende Aktien |
yo-yo stocks |  |
|
eingebüßte Aktien |
forfeited shares/stocks |  |
|
enorme Nachfrage nach Aktien |
run on shares/stocks |  |
|
stimmberechtigte Aktie |
voting share/stock |  |
|
noch nicht emittierte Aktien |
unissued shares/stocks |  |
|
Aktien von produzierenden Firmen |
smokestack shares/stocks |  |
|
Aktien der Elektronikindustrie |
electronics shares/stocks |  |
|
Aktien der Gummiindustrie |
rubber shares/stocks ![rubber [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Aktien der Maschinenbauindustrie |
engineering shares/stocks ![engineering [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Aktien der Nahrungsmittelindustrie |
foods shares/stocks |  |
|
Aktien der Schiffsbauindustrie |
shipbuilding shares/stocks |  |
|
Aktien mit garantierter Dividende |
debenture shares/stocks |  |
|
Aktien von Versicherungsgesellschaften |
insurance shares/stocks ![insurance [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Aktien mit Vorrechten; Mehrstimmrechtsaktien |
management stocks |  |
|
Verwaltungsaktien {pl}; Vorstandsaktien {pl} |
management shares |  |
|
Das Unternehmen hat alle zurück gekauften Aktien eingezogen. |
The company retired all of their treasury shares. |  |
|
Gelegenheit {f}; (zeitlich begrenzte) Möglichkeit {f} (zu etw. / etw. zu tun); Chance {f} (auf etw. / etw. zu tun) ![Möglichkeit [listen]](/pics/s1.png) |
opportunity (for sth. / to do sth.) (temporary situation, in which sth. can be done) ![opportunity [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Gelegenheiten {pl}; Möglichkeiten {pl}; Chancen {pl} ![Möglichkeiten [listen]](/pics/s1.png) |
opportunities ![opportunities [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
bei der ersten Gelegenheit |
at the first opportunity available |  |
|
in Frage kommende Möglichkeiten |
possible opportunities |  |
|
die Gelegenheit ergreifen |
to jump at the chance |  |
|
eine Gelegenheit ergreifen |
to take an opportunity; to seize an opportunity ![take an opportunity [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
eine Gelegenheit ergreifen; eine Gelegenheit beim Schopfe packen |
to snatch at an opportunity; to grasp at an opportunity |  |
|
jdm. Gelegenheit geben, etw. zu tun; jdm. die Möglichkeit einräumen, etw. zu tun [geh.] |
to give / offer / afford sb. an opportunity to do sth. |  |
|
auf eine günstige Gelegenheit warten |
to wait for a good opportunity; to wait for the right moment |  |
|
eine Gelegenheit beim Schopf ergreifen |
to seize an opportunity with both hands |  |
|
eine Gelegenheit verpassen; eine Gelegenheit versäumen |
to miss an opportunity; to miss the boat [fig.] |  |
|
sich eine Gelegenheit entgehen lassen |
to pass up a chance/opportunity |  |
|
etw. zum Anlass nehmen zu ... |
to use something as an opportunity to ... |  |
|
sobald sich eine Gelegenheit bietet; sobald sich eine Möglichkeit ergibt |
as soon as an opportunity arises |  |
|
Ich möchte bei dieser Gelegenheit darauf hinweisen, dass ... |
I should like to take this opportunity to point out that ... |  |
|
Du solltest dir diese Gelegenheit nicht entgehen lassen. |
You shouldn't pass up this opportunity. |  |
|
Jede Krise ist auch eine Chance; In jeder Krise liegt eine Chance. |
Every crisis is also an opportunity.; In every crisis there is an opportunity. |  |
|
Die Botschaft nimmt dies zum Anlass, um das Ministerium erneut ihrer vorzüglichsten Hochachtung zu versichern. (Schlussformel Verbalnote) [pol.] |
The Embassy avails itself of this opportunity to renew to the Ministry the assurance of its highest consideration (complimentary close note verbale) |  |
|
Die Firma bietet ihren Kunden die Möglichkeit, alle Produkte in Augenschein zu nehmen. |
The company offers its customers the opportunity to inspect all products. |  |
|
Gelegenheit {f} (zu etw.); Möglichkeit {f} {+Gen.}; Chance {f} (auf ein Ereignis) ![Möglichkeit [listen]](/pics/s1.png) |
chance (at/for/of something happening / to do sth.) ![chance {noun} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Gelegenheiten {pl}; Möglichkeiten {pl}; Chancen {pl} ![Möglichkeiten [listen]](/pics/s1.png) |
chances |  |
|
bessere Chancen auf eine Anstellung |
better chances at/for/of employment |  |
|
keine Chance |
not a chance |  |
|
überhaupt keine Chance |
a snowball's chance [fig.] |  |
|
gar keine Chance haben |
not have a dog's chance |  |
|
eine faire Chance bekommen |
a fair crack of the whip |  |
|
nicht die geringste Chance / nicht den Hauch/den Funken/die Spur einer Chance haben, etw. zu erreichen |
not to have/stand the ghost of a chance / not to have a dog's chance/a snowball's chance/Buckley's chance [Austr.] [NZ] / not to have a prayer of achieving sth. |  |
|
Ich hatte Gelegenheit, zweimal mit ihr zu sprechen. |
I've had the chance to talk to her twice. |  |
|
Krieg ich einen Kaffee? |
Any chance of a coffee? |  |
|
Sie lassen keine Gelegenheit aus, sich zu produzieren. |
They never miss a chance to make an exhibition of themselves. |  |
|
"Sie sagt, sie ist rechtzeitig da." "Nie im Leben!" / "Denkste!" / "Keine Chance!" |
'She says that she'll get here on time.' - 'Fat chance of that happening!' / 'Fat chance!' / 'Not a chance!' |  |
|
Sie haben mit uns nie Verbindung aufgenommen und uns auch keine Gelegenheit zu einer Stellungnahme gegeben. |
They never contacted us nor gave us a chance to comment. |  |
|
Es gibt immer noch eine kleine Chance, dass wir gewinnen. |
There's still a slight/slim/outside chance that we can win. |  |
|
Gegen so starke Konkurrenten hat er keine Chance. |
He doesn't stand a chance against such strong competitors. |  |
|
Gehör {n} (Anhören) [übtr.] |
hearing; audience ![audience [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
jdm. Gehör schenken |
to hear sb.; to listen (impartially) to sb.; to give sb. a (fair) hearing |  |
|
jdm. kein Gehör schenken |
to refuse to listen to sb. |  |
|
jdn. um Gehör bitten |
to request a hearing from sb. |  |
|
bei jdm. Gehör finden |
to get a hearing from sb. |  |
|
sich Gehör verschaffen |
to make oneself heard; to make one's voice heard |  |
|
rechtliches Gehör [jur.] |
hearing in accorance with the law; due process of law; day in court [Am.] |  |
|
Anspruch auf rechtliches Gehör [jur.] |
right to due process of law; right of audience; right to be heard before the court |  |
|
ohne rechtliches Gehör verurteilt werden [jur.] |
to be convicted without a hearing |  |
|
den Parteien rechtliches Gehör geben |
to give the parties opportunity for explanation |  |
|
Vor Gericht hat jeder Anspruch auf rechtliches Gehör. |
Before a court, everyone shall be entitled to a hearing in accordance with the law. |  |
|
Wertpapier {n}; Papier {n} [fin.] ![Papier [listen]](/pics/s1.png) |
security paper; security ![security [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Wertpapiere {pl}; Papiere {pl} |
security papers; securities ![securities [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
börsengängige / börsenfähige Wertpapiere |
marketable stock exchange securities |  |
|
nicht börsengängige / nicht marktfähige Wertpapiere |
unmarketable securities |  |
|
börsennotierte Wertpapiere; Börsenpapiere {pl}; Börsenwerte {pl} |
on-board securities; quoted/listed securities; stocks and shares [Br.]; stocks and bonds [Am.] ![securities [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
festverzinsliche Wertpapiere; Rentenpapiere; Rentenwerte |
fixed-interest bearing securities; fixed-interest securities; bonds ![bonds [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
forderungsbesicherte Wertpapiere |
asset-backed securities |  |
|
marktenge Wertpapiere |
illiquid/thinly-traded/narrow-market securities ![securities [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
mündelsichere Wertpapiere |
trustee securities; gilt-edged securities [Br.]; gilts [Br.]; trustee stock [Am.] |  |
|
sofort realisierbare Wertpapiere |
easily marketable securities |  |
|
Spekulationspapiere {pl}; Spekulationswerte {pl} |
speculative securities; cats and dogs [coll.] |  |
|
überfällige Wertpapiere |
accelerated paper |  |
|
Wertpapiere mit niedrigem Kurs; leichte Wertpapiere |
low-priced securities |  |
|
Wertpapiere ausgeben |
to issue securities |  |
|
Wertpapiere lombarieren/beleihen |
to lend/advance money on securities |  |
|
Wertpapiere (von jdm.) beleihen lassen |
to hypothecate securities; to give/pledge securities as a collateral (to sb.) |  |
|
Wertpapiere zurückkaufen / ablösen / einlösen |
to redeem securities |  |
|
mit Hypotheken auf gewerbliche Immobilien besicherte Wertpapiere |
commercial mortgage-backed securities /CMBS/ |  |
|
Inlandswerte {pl} |
domestic domestic securities |  |
|
Inhaber eines Wertpapiers |
holder of a security |  |
|
Art des Wertpapiers |
kind of security |  |
|
ein Wertpapier bei Fälligkeit erneuern |
to roll over a security |  |
|
Munition verschießen {vt} [mil.] |
to fire; to fire off ammunition ![fire {verb} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
ein paar Ladungen verschießen |
to fire off a few rounds |  |
|
einen Schuss auf die Verfolger abgeben |
to fire a shot at the pursuers |  |
|
naturgegeben {adj} |
natural ![natural {adj} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
naturgegeben sein wie Geburt und Tod |
to be a natural fact like birth and death |  |
|
am Ende; letztendlich [geh.]; schlussendlich [Ös.] [Schw.]; zuletzt; schließlich; zum Schluss {adv} ![schließlich [listen]](/pics/s1.png) |
in the end; finally; eventually; ultimately ![ultimately [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
eine lange, aber am Ende erfolgreiche Kampagne |
a long but ultimately successful campaign |  |
|
Zum Schluss wusste ich schon nicht mehr, was ich glauben sollte. |
In the end I just didn't know what to think. |  |
|
Am Ende/zuletzt hat sie dann doch nachgegeben. |
In the end/eventually she did give in. |  |
|
Zuletzt war sie Vorstandsmitglied. |
At the end of her career she was a board director. |  |
|
Zuletzt hatte er sich aber zu viel zugemutet. |
However, towards the end of his life he was over-taxing his strength. |  |
|
antworten; erwidern; entgegnen {vi} (auf etw.) ![antworten [listen]](/pics/s1.png) |
to answer; to reply; to respond (to sth.) ![respond [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
antwortend; erwidernd; entgegnend |
answering; replying; responding ![responding [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
geantwortet; erwidert; entgegnet |
answered; replied; responded ![responded [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
antwortet; erwidert; entgegnet |
answers; replies; responds |  |
|
antwortete; erwiderte; entgegnete |
answered; replied; responded ![responded [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
eine Antwort geben |
to say something in response |  |
|
Auf meine Frage erwiderte er ... |
In reply to my question he said ... |  |
|
Sie wusste nicht, was sie darauf erwidern sollte. |
She didn't know what to answer/reply/respond. |  |
|
Ich brachte ihn nicht dazu, mir zu antworten. |
I could not get him to respond to my words. |  |
|
Bitte antworten Sie nicht auf diese E-Mail. |
Please do not reply to this email. |  |
|
Ich antworte nur, wenn ich gefragt werde. |
I only answer when I'm asked. |  |
|
Alina wollte eine Antwort geben, aber Cato kam ihr zuvor. |
Alina was about to say something in response, but Cato spoke first. |  |
|
Sorge {f}; Besorgnis {f} (wegen/um etw.) ![Sorge [listen]](/pics/s1.png) |
concern; solicitude [formal] (about/over/with sth.) |  |
|
Anlass zur Sorge geben |
to be a matter of concern |  |
|
Er äußerte seine Besorgnis um ihre Gesundheit. |
He expressed solicitude for her health. |  |
|
Die Überarbeitung der Einwanderungsbestimmungen hat bei den Arbeitgebern Besorgnis ausgelöst. |
The immigration overhaul had raised concerns among employers. |  |
|
Rat {m}; Ratschlag {m} [geh.]; Ratschläge {pl} [geh.]; (fachliche) Auskunft {f}; Beratung {f} (zu etw.; in Sachen X) ![Beratung [listen]](/pics/s1.png) |
advice; counsel [formal] (about/on/concerning sth.) (used without article) ![counsel {noun} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
ein (guter) Rat; ein Ratschlag [geh.], ein Tipp von mir/ihm/ihr [ugs.] |
a bit of advice; a piece of advice; a word of advice |  |
|
Expertenrat {m} |
expert advice |  |
|
sein weiser Rat |
his wise counsel |  |
|
wissenschaftliche Beratung |
scientific advice |  |
|
ein kleiner Tipp |
a quick word of advice |  |
|
mit Rat und Tat helfen |
to help with words and deeds |  |
|
um Rat fragen |
to ask for advice |  |
|
jdm. einen Rat/Ratschläge geben/erteilen [geh.] |
to give/offer/provide advice/counsel |  |
|
von jdm. einen Rat annehmen |
to take advice/counsel from sb. |  |
|
jds. Rat / Ratschläge befolgen; jds. Rat folgen [geh.] |
to act on/upon / follow sb.'s advice / counsel |  |
|
jds. Rat beherzigen |
to heed sb.'s advice/counsel |  |
|
jds. Rat/Ratschläge in den Wind schlagen |
to disregard/ignore/turn a deaf ear to sb.'s advice/counsel |  |
|
den Rat eines Fachmanns einholen |
to seek expert advice; to seek expert counsel |  |
|
eine Rechtsauskunft einholen |
to obtain legal advice |  |
|
Beratung (zu/bei etw.) anbieten; (in Fragen +Gen.) beraten ![beraten [listen]](/pics/s1.png) |
to give advice; to offer advice (about/on sth.) |  |
|
jdn. besuchen, um seinen Rat einzuholen |
to visit sb. for advice/counsel |  |
|
Er braucht einen Rat zu seinem Computer. |
He needs some advice about his computer. |  |
|
Ich bräuchte einen Rat von Ihnen. |
May I ask your advice on something? |  |
|
Wir werden sie vermissen, denn wir schätzen ihre Ratschläge. |
We'll miss her because we value her counsel. |  |
|
Ich würde dir raten, deinen alten Laptop zu verkaufen und dir einen neuen anzuschaffen. |
My advice is to sell your old laptop and get a new one. |  |
|
Ich kann (Dir/Ihnen/Euch) nur raten, dieses Lokal zu meiden. |
Take my advice and avoid this place. |  |
|
Suchtmittel {n}; Rauschmittel {n}; Suchtgift {n} [Ös.]; Rauschgift {n}; Suchtstoff {m}; Droge {f} [pharm.] |
addictive substance; addictive drug; narcotic substance; narcotic drug; narcotic; drug ![drug {noun} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Suchtmittel {pl}; Rauschmittel {pl}; Suchtgifte {pl}; Rauschgifte {pl}; Suchtstoffe {pl}; Drogen {pl} |
addictive substances; addictive drugs; narcotic substances; narcotic drugs; narcotics; drugs ![drugs [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Kaudrogen {pl} |
chewing drugs |  |
|
bewusstseinsverändernde Droge |
smart drug |  |
|
gestreckte Drogen |
impure drugs |  |
|
weiche Drogen |
soft drugs |  |
|
harte Drogen (führen zu körperlicher Abhängigkeit) |
hard drugs (lead to physical addiction) |  |
|
der Besitz und die Weitergabe von Rauschgift |
the possession and the transfer of narcotics |  |
|
Suchtmittel an andere weitergeben; Rauschmittel anderen überlassen |
to pass on addictive substances to others; to pass narcotic substances on to others |  |
|
Möglichkeit {f} (zu etw. / etw. zu tun) ![Möglichkeit [listen]](/pics/s1.png) |
possibility (of sth. / of doing sth.) ![possibility [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Möglichkeiten {pl} ![Möglichkeiten [listen]](/pics/s1.png) |
possibilities ![possibilities [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Unterstützungsmöglichkeiten {pl} |
possibilities for support |  |
|
nach Möglichkeit |
as far as possible; where possible |  |
|
im Rahmen meiner/deiner/seiner/unserer/ihrer Möglichkeiten |
whenever possible |  |
|
etw. im Rahmen seiner Möglichkeiten tun |
to do sth. within the limits of your resources |  |
|
jdm. die Möglichkeit geben/einräumen [geh.], etw. zu tun |
to offer sb. the possibility of doing sth. |  |
|
Es besteht die Möglichkeit, dass ich meine Stelle verliere, aber ich habe die Möglichkeit bekommen, bei der Konkurrenz zu arbeiten. |
There is a possibility that I may lose my job, but I have been given the opportunity to work for the competition. |  |
|
bisherig {adj} (vorläufig) ![bisherig [listen]](/pics/s1.png) |
existing (prepositive); to date; so far; up to now (postpositive) ![up to now [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
die bisherigen Höhepunkte in der Saison 2010/11 |
the key events so far in the 2010/11 season |  |
|
Die bisherigen Regelungen reichen nicht aus. |
The existing regulations are not sufficient. |  |
|
Unsere bisherigen Untersuchungen haben ergeben, dass technisches Versagen auszuschließen ist. |
Our investigations to date have established that mechanical failure can be ruled out. |  |
|
Hörfunk {m}; Radio {n} |
radio (broadcasting medium) ![radio {noun} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Radio hören |
to listen to the radio |  |
|
im Radio |
on the radio; over the radio |  |
|
im Radio durchgeben |
to announce over the radio |  |
|
im Radio hören |
to hear on the radio |  |
|
Treffer {m}; Übereinstimmung {f} (bei etw.) (beim Abgleichen) ![Übereinstimmung [listen]](/pics/s1.png) |
match (on sth.) (in comparisons) ![match {noun} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Zufallsübereinstimmung {f} |
random match |  |
|
eine genaue Übereinstimmung beim Geburtsort |
an exact match on the place of birth |  |
|
völlige Farbübereinstimmung |
colour match |  |
|
Die Datenbankabfrage anhand der Namen ergab eine mögliche Übereinstimmung in beiden Fällen. |
Following a database query using the names a possible match was found for both. |  |
|
Der Abgleich des DNS-Profils mit unserer Datenbank hat keinen Treffer ergeben. |
We have checked the DNA profile against our database records, but no match was found. |  |
|
Die Fingerabdrücke wurden in unserer Datenbank gespeichert und werden künftig permanent abgeglichen. |
The fingerprints have been stored on our database for any possible future match. |  |
|
passende Person {f}; passende Sache {f} (zu jdm./etw.); zusammenpassende Personen/Sachen {pl} |
match (for sb./sth.) ![match {noun} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Er würde gut zu ihr passen, denn sie haben dieselben Interessen. |
He would be a good match for her because they share the same interests. |  |
|
Das passt ausgezeichnet zu deinem grünen Rock. |
That's a perfect match for your green skirt. |  |
|
Ich brauche eine Farbe in diesem Gelbton. |
I need a match for this yellow paint. |  |
|
Die Vorhänge und der Teppich passen gut zusammen. |
The curtains and carpet are a nice/good match (for each other). |  |
|
Sarah und Peter geben ein gutes Paar/Gespann ab. |
Sarah and Peter make a good match. |  |
|
Sie sind ein Traumpaar. |
They are a match made in heaven. |  |
|
Kraft {f}; Stärke {f} [med.] [psych.] [übtr.] ![Stärke [listen]](/pics/s1.png) |
strength ![strength [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Kräfte {pl}; Körperkräfte {pl}; Stärken {pl} |
strengths ![strengths [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Körperkraft {f} |
physical strength |  |
|
mit aller Kraft |
with all one's strength |  |
|
nach besten Kräften |
to the best of one's ability |  |
|
mit letzter Kraft |
using the last of your strength; using your last ounce of strength |  |
|
aus eigener Kraft |
by oneself; by own means; by my own |  |
|
die Kraft des Glaubens |
the strength of faith |  |
|
die Kraft aufbringen (für etw.) |
to find the strength (for sth.) |  |
|
alle seine Kräfte aufbieten |
to summon all your strength; use every once of strength |  |
|
wieder zu Kräften kommen |
to regain one's strength |  |
|
seine letzte Kraft zusammennehmen |
to gather/summon the last of your strength |  |
|
die innere Kraft finden, damit fertigzuwerden |
to find the inner strength to cope with it |  |
|
(durch spätes Schlafengehen und frühes Aufstehen) Raubbau an seinen Kräften treiben |
to burn the candle at both ends (by going to bed late and getting up early) |  |
|
Die Frauen in meinem Leben haben mir viel Kraft gegeben. |
The women in my life have given me much strength. |  |
|
heiraten; sich trauen lassen [geh.]; sich das Jawort geben; eine Ehe eingehen [geh.]; den Bund der Ehe schließen {vi} (Ehepaar) [soc.] ![heiraten [listen]](/pics/s1.png) |
to marry; to get married; to tie the knot [coll.] (of a couple) ![marry [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
standesamtlich heiraten |
to get married in/at registry office [Br.]; to get married in a civil ceremony [Am.] |  |
|
kirchlich heiraten |
to get married in church; to have a church wedding |  |
|
Wir haben im Ausland geheiratet. |
We married abroad. |  |
|
Ihre Eltern wollten nicht, dass sie heiraten. |
Their parents did not want them to marry. |  |
|
Veröffentlichungsmaterial {n}; (zur Veröffentlichung bestimmtes) Material {n}; Veröffentlichungstexte {pl}; Texte {pl}; Stoff {m} für die Medien ![Material [listen]](/pics/s1.png) |
copy (for publication) ![copy {noun} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Werbetexte verfassen |
to write advertising copy |  |
|
Alle Texte/Beiträge für die Veröffentlichung müssen bis 17 Uhr eingereicht werden. |
All copy must be submitted by 5 p.m. |  |
|
Skandale liefern/geben immer Stoff für die Medien. |
Scandals make good copy. |  |
|
Ärgernis {n} |
pain; pain in the neck; pain in the backside / arse [Br.] [slang]; pain in the butt / ass [Am.] [slang] (of a thing) ![pain in the neck [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Es ist so was von lästig, die Daten immer wieder neu eingeben zu müssen. |
It's a pain (in the neck) having to enter the details again and again. |  |
|
Geschmack {m} (den ein Stoff im Mund hinterlässt) ![Geschmack [listen]](/pics/s1.png) |
taste (sensation of flavour a substance leaves in the mouth) ![taste {noun} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
einen schlechten Nachgeschmack haben |
to leave a bad taste in your mouth |  |
|
Diese Limonade hat einen grässlichen Geschmack. |
This lemonade has a nasty taste |  |
|
Die Suppe braucht mehr Geschmack, können wir irgendeine Würze dazugeben? |
The soup needs a bit more taste, can we add some flavour? |  |
|
Taktart {m}; Takt {m} (als Spielrhythmus) [mus.] ![Takt [listen]](/pics/s1.png) |
(musical) time; metre [Br.]; meter [Am.] ![meter {noun} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Taktarten {pl}; Takte {pl} |
times; metres; meters ![times [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Dreivierteltakt; 3/4-Takt |
tree-four time; 3/4 time; three-four metre/meter; 3/4 metre/meter ![time {noun} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Viervierteltakt; 4/4-Takt |
four-four time; 4/4 time; four-four metre/meter; 4/4 metre/meter ![time {noun} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Zweiertakt |
duple metre/meter |  |
|
Dreiertakt |
triple metre/meter ![triple [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Vierertakt |
quadruple metre/meter |  |
|
im Halbetakt |
in minim time [Br.]; in minim metre [Br.]; in half-note time [Am.]; in half-note meter [Am.] |  |
|
im Vierteltakt |
in crotchet time [Br.]; in crotchet metre [Br.]; in quarter time [Am.]; in quarter meter [Am.] |  |
|
im Achteltakt |
in quaver time [Br.]; in quaver metre [Br.]; in eighth-note time [Am.]; in eighth-note meter [Am.] |  |
|
zusammengesetzte Taktarten |
compound metres/meters ![compound {noun} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
zusammengesetzter Zweiertakt |
compound duple metre/meter |  |
|
zusammengesetzter Dreiertakt |
compound triple metre/meter |  |
|
zusammengesetzter Vierertakt |
compound quadruple metre/meter |  |
|
Lieder im Walzertakt |
tunes in waltz time |  |
|
genau im Takt spielen |
to play in strict metre/meter |  |
|
im Takt zur Musik klatschen |
to clap in time to the music |  |
|
im Takt marschieren |
to march in time |  |
|
den Takt schlagen |
to beat time |  |
|
den Takt halten |
to keep time |  |
|
nicht im Takt sein |
to be out of time/beat; to be off time; to be off beat |  |
|
aus dem Takt kommen |
to get out of time; to get out of beat; to lose the beat |  |
|
jdn. aus dem Takt bringen |
to put sb. out of time/beat; to put sb. off time/beat |  |
|
den Takt angeben |
to indicate the time; to indicate the beat |  |
|
Der Viervierteltakt hat/umfasst vier Schläge, davon eins und drei betont. |
The four-four time has four beats, the first and third of which are strong. |  |
|
Bei zusammengesetzten Taktarten ist die Zählzeit immer ein punktierter Notenwert. |
In compound time, the beat unit is always a dotted note value. |  |
|
zutage treten; sich zeigen; sich ergeben; bekannt werden {vi} |
to emerge (become known) ![emerge [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
zutage tretend; sich zeigend; sich ergebend; bekannt werdend |
emerging ![emerging [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
zutage getreten; sich gezeigt; sich ergeben; bekannt geworden |
emerged ![emerged [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Sollte sich zeigen, dass ... |
If it emerges that ... |  |
|
Aus der Studie ergibt sich eindeutig/geht klar hervor, dass ... |
From the survey it clearly emerges that ... |  |
|
Auf der Konferenz sind Meinungsverschiedenheiten zutage getreten. |
Disagreements have emerged at the conference. |  |
|
In dem Film erscheint Ron als Psychopath, der eine Frau ständig verfolgt und belästigt. |
In the film, Ron emerges as a psychopath who stalks a woman. |  |
|
Später wurde bekannt, dass der Richter einen illegalen Einwanderer beschäftigt hatte. |
Later it emerged that the judge had employed an illegal immigrant. |  |
|
Die Vorschläge werden erst morgen vom Ausschuss bekanntgegeben. |
The proposals will only emerge from th committee tomorrow. |  |
|
(öffentliches) Versprechen {n}; (feste) Zusage {f}, etw. zu tun |
commitment; pledge to do sth. ![commitment [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Wahlversprechen {n} |
election pledge/commitment ![election [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Unterstützungszusage für etw. |
commitment/pledge of support for sth. |  |
|
die Zusage der Regierung, Truppen in die Region zu entsenden |
the government's commitment of troops to the region |  |
|
sein Versprechen einlösen |
to keep/fulfil/honour your pledge/commitment |  |
|
sein Versprechen nicht einlösen |
to abandon your pledge/commitment |  |
|
Wir haben Zusagen mehrerer karitativer Organisationen für Lebensmittelspenden. |
We have commitments/pledges from several charities to donate food. |  |
|
Die Geschäftsleitung hat die feste Zusage gegeben, dass es in diesem Jahr zu keinem Arbeitsplatzabbau kommen wird. |
Management has made/taken/given a pledge that there will be no job losses this year. |  |
More results 
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2021
| |