A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
232 results for wie diese
Search single words:
wie
·
diese
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Die
Leute
fragten
sich
,
wie
diese
Vorrichtung
funktionierte
.
The
people
wondered
how
the
contraption
worked
.
Produkte
wie
diese
sind
nicht
billig
.
Products
like
these
don't
come
cheap
.
Produkte
wie
diese
sind
nicht
billig
.
Products
like
these
don't
come
cheap
.
Dennoch
gehören
Welten
wie
diese
unübersehbar
zur
deutschen
Wirklichkeit
dazu
-
sie
prägen
unseren
gesellschaftlichen
Alltag
inzwischen
entscheidend
mit
. [G]
Worlds
like
theirs
,
however
,
are
plainly
part
and
parcel
of
German
reality
-
and
have
a
decisive
bearing
on
our
day-to-day
lives
.
Filme
wie
diese
sehen
in
dem
"elenden"
Leben
in
der
Fremde
keine
Hoffnung
. [G]
Films
like
these
see
no
hope
in
the
misery
of
life
abroad
.
Gleichzeitig
erzählen
sie
rund
um
ihren
thematischen
Schwerpunkt
-
Schokolade
,
Zucker
,
Salz
,
Spargel
oder
Brot
-
immer
auch
die
Geschichte
der
Region
,
in
der
die
jeweiligen
Produkte
kultiviert
worden
sind
und
gehen
der
Frage
nach
,
wie
diese
lokalen
Spezialitäten
das
Leben
der
Menschen
prägen
. [G]
At
the
same
time
they
inform
you
all
about
their
specialist
theme
-
chocolate
,
sugar
,
salt
,
asparagus
or
bread
-
also
in
every
case
the
history
of
the
region
in
which
those
products
are
cultivated
,
and
they
investigate
how
these
local
specialities
shape
the
lives
of
the
people
.
Ich
musste
ja
erst
einmal
herausfinden
,
wie
diese
Szene
überhaupt
beschaffen
ist
. [G]
For
starters
,
you
see
, I
had
to
find
out
how
the
scene
hangs
together
in
the
first
place
.
Neu
war
jedoch
für
mich
,
wie
diese
Musiker
Kompositionen
umsetzen
,
die
ich
geschrieben
habe
,
bevor
das
Projekt
Gestalt
annahm
. [G]
What
was
new
for
me
,
however
,
was
how
these
musicians
played
compositions
I'd
written
before
the
project
took
shape
.
Untersuchungen
und
Statistiken
wie
diese
zeigen
,
dass
durch
Korruption
die
ökonomische
Ungleichheit
steigt
,
die
Kapitalflucht
zunimmt
,
die
Investitionen
abnehmen
und
die
Produktivität
erlahmt
. [G]
Investigations
and
statistics
such
as
these
show
that
due
to
corruption
economic
inequality
grows
,
capital
flight
increases
,
investments
decrease
and
productivity
stagnates
.
Wer
sich
auf
Gründe
nicht
versteht
,
kann
nichts
von
den
Ursachen
für
diese
Gründe
wissen
und
auch
nichts
davon
,
ob
und
wie
diese
Gründe
als
Ursachen
wirksam
sind
. [G]
Whoever
does
not
understand
those
reasons
can
know
nothing
about
the
causes
of
those
reasons
,
and
also
nothing
about
whether
and
how
those
reasons
are
effective
as
causes
.
Allerdings
war
die
Verwendung
diese
r
Messgeräte
durch
die
Fischerei-Kontrollbeamten
in
einigen
Fällen
Anlass
zu
Meinungsverschiedenheiten
zwischen
Kontrollbeamten
und
Fischern
über
die
Messmethoden
und
die
Ergebnisse
der
Messung
der
Maschen
,
je
nachdem
wie
diese
Geräte
verwendet
wurden
. [EU]
However
,
the
current
use
of
those
gauges
by
fishery
inspectors
has
resulted
in
certain
cases
in
disputes
between
fishery
inspectors
and
fishermen
as
regards
the
methods
and
the
results
of
measuring
the
meshes
depending
on
how
those
instruments
were
used
.
"amtliche
Aufsicht"
die
Überprüfung
durch
die
zuständige
Behörde
,
ob
die
Anforderungen
diese
r
Richtlinie
und
die
Anweisungen
diese
r
Behörde
dazu
,
wie
diese
Anforderungen
erfüllt
werden
sollen
,
befolgt
werden
bzw
.
befolgt
worden
sind
[EU]
'official
supervision'
means
the
actions
taken
by
the
competent
authority
to
verify
that
the
requirements
of
this
Directive
and
of
any
instructions
from
that
authority
as
to
how
those
requirements
should
be
met
are
being
,
or
have
been
,
complied
with
Andere
Formen
der
Etikettierung
und
Kennzeichnung
können
bestehen
,
sofern
sie
nicht
denselben
Geltungsbereich
wie
diese
Verordnung
abdecken
und
sofern
sie
mit
den
Verträgen
vereinbar
sind
. [EU]
Other
labelling
and
marking
may
exist
,
provided
that
it
does
not
cover
the
same
scope
as
this
Regulation
and
that
it
is
compatible
with
the
Treaties
.
Angabe
des
tatsächlichen
oder
geschätzten
Höchstbetrages
wichtiger
Vergütungen
,
die
ein
Organismus
für
gemeinsame
Anlagen
direkt
oder
indirekt
für
jede
Dienstleistung
zu
zahlen
hat
,
die
er
im
Rahmen
von
Vereinbarungen
erhalten
hat
,
die
zum
Termin
der
Abfassung
des
Registrierungsformulars
oder
davor
geschlossen
wurden
,
und
Beschreibung
,
wie
diese
Vergütungen
berechnet
werden
. [EU]
The
actual
or
estimated
maximum
amount
of
all
material
fees
payable
directly
or
indirectly
by
the
collective
investment
undertaking
for
any
services
under
arrangements
entered
into
on
or
prior
to
the
date
of
the
registration
document
and
a
description
of
how
these
fees
are
calculated
.
Angesichts
der
begrenzten
Stärke
von
Oracle/PeopleSoft
nach
einem
Zusammenschluss
in
den
Märkten
für
HR-
und
FMS-Anwendungen
,
die
sich
speziell
für
mittelgroße
Unternehmen
eignen
und
in
der
Regel
von
solchen
Unternehmen
nachgefragt
werden
,
und
angesichts
der
zahlreichen
anderen
Markteilnehmer
in
diese
n
Märkten
können
wettbewerbsrechtliche
Bedenken
infolge
des
Zusammenschlusses
auf
den
Märkten
für
HR-
und
FMS-Anwendungen
für
das
mittlere
Marktsegment
ausgeschlossen
werden
,
ganz
gleich
,
wie
diese
Märkte
konkret
abgegrenzt
werden
. [EU]
Given
the
limited
strength
of
a
combined
Oracle/PeopleSoft
in
the
markets
for
HR
and
FMS
applications
adapted
to
and
typically
purchased
by
mid-size
companies
and
the
numerous
other
players
also
active
in
these
markets
,
it
can
be
excluded
that
the
transaction
would
lead
to
competition
concerns
in
the
markets
for
mid-market
HR
and
FMS
applications
,
irrespective
of
the
exact
delineation
of
such
markets
.
Artikel
1
Absatz
6
des
gemeldeten
Entwurfs
enthält
Bestimmungen
über
die
Art
und
Weise
,
wie
diese
Angaben
dargestellt
sein
müssen:
Sie
müssen
auf
mindestens
einer
Seite
der
Verpackung
,
und
insbesondere
auf
der
Seite
,
die
als
Vorderseite
gilt
,
unter
dem
Handelsnamen
des
Erzeugnisses
in
deutlich
lesbarer
,
unverwischbarer
Schrift
in
griechischer
Sprache
angebracht
sein
. [EU]
Article
1(6)
of
the
notified
draft
lays
down
rules
concerning
the
manner
in
which
those
indications
have
to
be
presented:
they
must
be
displayed
on
at
least
one
side
of
the
packaging
,
and
in
particular
on
the
side
considered
to
be
the
front
,
below
the
trade
name
of
the
product
in
clearly
legible
,
indelible
letters
,
and
must
be
in
Greek
.
"Artikel
120§
1.
Von
den
gemäß
Artikel
119
für
einen
Besteuerungszeitraum
pauschal
festgesetzten
Gewinnen
können
die
Verluste
,
die
im
gleichen
Besteuerungszeitraum
in
einem
anderen
Bereich
der
Gesellschaft
entstanden
sind
,
abgezogen
werden
,
sofern
und
in
dem
Maße
wie
diese
Verluste
nicht
vom
Gewinn
eines
anderen
Bereichs
der
Gesellschaft
abgezogen
werden
konnten
." [EU]
'Article
120
(1)
Business
losses
incurred
during
a
taxable
period
by
another
division
of
the
company
may
be
deducted
from
the
profits
determined
at
a
flat
rate
for
the
same
taxable
period
in
accordance
with
Article
119
to
the
extent
that
these
losses
could
not
be
deducted
from
the
profits
of
any
of
the
company's
other
divisions
.'
Auch
die
Informationen
über
den
Eigenbeitrag
erschienen
unzureichend
,
da
aus
dem
Plan
und
den
entsprechenden
Erläuterungen
Italiens
lediglich
hervorging
,
dass
sich
das
Unternehmen
mit
eigenen
Mitteln
und
mit
externer
Unterstützung
durch
einen
neuen
Anteilseigner
zur
Umstrukturierung
beitragen
würde
,
ohne
dass
im
Einzelnen
angegeben
war
,
wie
diese
Mittel
aufgebracht
werden
sollten
. [EU]
Moreover
information
on
own
contribution
seemed
insufficient
as
the
plan
and
the
explanations
by
Italy
merely
indicate
that
the
company
will
contribute
to
the
restructuring
from
its
own
funds
and
,
with
external
support
from
a
new
shareholder
,
without
specifying
in
detail
how
these
own
funds
are
generated
.
Aufgrund
ihrer
weiten
Verbreitung
sind
Hinweise
von
Nutzen
,
wie
diese
Beschränkungen
außerhalb
des
geschützten
Bereichs
der
TT-GVO
beurteilt
werden
. [EU]
Given
their
prevalence
it
is
useful
to
provide
guidance
as
to
how
they
are
assessed
outside
the
safe
harbour
of
the
TTBER
.
Aus
diese
n
Gründen
muss
die
Kommission
nach
Artikel
298
Absatz
1
EG-Vertrag
zusammen
mit
Italien
in
einem
gesonderten
Verfahren
prüfen
,
wie
diese
Maßnahmen
mit
dem
EG-Vertrag
in
Einklang
gebracht
werden
können
- [EU]
For
these
reasons
,
pursuant
to
Article
298
(1),
the
Commission
must
examine
together
with
the
Italian
authorities
in
a
separate
proceeding
how
these
measures
can
be
adjusted
to
the
rules
laid
down
in
the
Treaty
,
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "wie diese":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners