A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
23 results for weitestmöglich
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Angesichts
des
internationalen
Charakters
der
Geldwäsche
und
der
Terrorismusfinanzierung
sollten
die
Koordinierung
und
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
zentralen
Meldestellen
nach
dem
Beschluss
2000/642/JI
des
Rates
vom
17
.
Oktober
2000
über
Vereinbarungen
für
eine
Zusammenarbeit
zwischen
den
zentralen
Meldestellen
der
Mitgliedstaaten
beim
Austausch
von
Informationen
,
einschließlich
der
Errichtung
des
EU-Netzwerks
"FIU-NET"
,
weitestmöglich
gefördert
werden
. [EU]
Taking
into
account
the
international
character
of
money
laundering
and
terrorist
financing
,
coordination
and
cooperation
between
FIUs
as
referred
to
in
Council
Decision
2000/642/JHA
of
17
October
2000
concerning
arrangements
for
cooperation
between
financial
intelligence
units
of
the
Member
States
in
respect
of
exchanging
information
[7],
including
the
establishment
of
an
EU
FIU-net
,
should
be
encouraged
to
the
greatest
possible
extent
.
"Ausgleichsmaßnahme"
ist
eine
vorübergehende
Maßnahme
oder
Reihe
von
Maßnahmen
,
mit
der
die
Auswirkungen
eines
während
einer
Inspektion
festgestellten
Mangels
bis
zu
dessen
vollständiger
Behebung
weitestmöglich
eingeschränkt
werden
sollen
. [EU]
'compensatory
measure'
means
a
temporary
measure
or
range
of
measures
aimed
at
limiting
to
the
maximum
extent
practicable
the
impact
of
a
deficiency
identified
during
the
conduct
of
an
inspection
before
full
correction
can
take
place
.
Aus
Gründen
der
Effizienz
und
der
Durchführbarkeit
sollte
die
Neubewertung
weitestmöglich
nach
Gruppen
von
Lebensmittelzusatzstoffen
,
entsprechend
der
jeweiligen
Hauptfunktionsgruppe
,
vorgenommen
werden
. [EU]
For
efficiency
and
practical
purposes
,
the
re-evaluation
should
,
as
far
as
possible
,
be
conducted
by
group
of
food
additives
according
to
the
main
functional
class
to
which
they
belong
.
Bei
der
Vorlage
der
von
der
EFSA
angeforderten
Daten
befolgen
die
interessierten
Unternehmer
und
die
sonstigen
interessierten
Parteien
weitestmöglich
die
geltenden
Leitlinien
zur
Vorlage
von
Informationen
für
Bewertungen
von
Lebensmittelzusatzstoffen
(
"guidance
on
submissions
for
food
additive
evaluations"
). [EU]
In
the
submission
the
interested
business
operator
and
the
other
interested
parties
shall
include
the
data
requested
by
EFSA
by
following
,
to
the
extent
possible
,
the
applicable
guidance
on
submissions
for
food
additive
evaluations
[9].
Bei
diesen
Maßnahmen
wird
weitestmöglich
der
Notwendigkeit
Rechnung
getragen
,
ein
effizientes
System
einzurichten
,
das
den
Verwaltungsaufwand
für
die
Wirtschaftsbeteiligten
und
die
Verwaltungen
auf
ein
Mindestmaß
reduziert
. [EU]
These
measures
shall
take
the
utmost
account
of
the
necessity
to
set
up
an
efficient
system
which
would
minimise
the
administrative
burden
on
economic
operators
and
administrations
.
Darüber
hinaus
hatte
das
Gemeinschaftsunternehmen
,
wie
bereits
unter
Randnummer
23
dargelegt
,
das
Ziel
,
die
Stellung
beider
Unternehmen
auf
dem
Weltmarkt
weitestmöglich
auszubauen
. [EU]
Furthermore
,
and
as
mentioned
above
in
recital
(23),
the
joint
venture
between
the
two
companies
had
as
an
objective
to
maximise
both
companies'
world
market
position
.
Die
aufsichtlichen
Bewertungsstandards
sollten
weitestmöglich
mit
den
internationalen
Entwicklungen
auf
dem
Gebiet
der
Rechnungslegung
im
Einklang
stehen
,
um
den
bürokratischen
Aufwand
für
Versicherungs-
und
Rückversicherungsunternehmen
in
Grenzen
zu
halten
. [EU]
Valuation
standards
for
supervisory
purposes
should
be
compatible
with
international
accounting
developments
,
to
the
extent
possible
,
so
as
to
limit
the
administrative
burden
on
insurance
or
reinsurance
undertakings
.
Die
Gebiete
des
Informationsnetzes
sollten
weitestmöglich
mit
denen
identisch
sein
,
die
für
die
Vorlage
anderer
regionaler
Daten
ausgewählt
wurden
,
die
für
die
Ausrichtung
der
gemeinsamen
Agrarpolitik
von
wesentlicher
Bedeutung
sind
. [EU]
The
divisions
of
the
data
network
should
,
as
far
as
possible
,
be
identical
with
those
used
for
the
presentation
of
other
regional
data
that
are
essential
in
order
to
provide
guidelines
for
the
common
agricultural
policy
.
Die
Hersteller
geben
an
,
wie
die
Umwälzpumpen
zu
installieren
,
zu
verwenden
und
zu
warten
sind
,
damit
die
Umweltauswirkungen
weitestmöglich
verringert
werden
. [EU]
Manufacturers
shall
provide
information
on
how
to
install
,
use
and
maintain
the
circulator
in
order
to
minimise
its
impact
on
the
environment
.
Die
Kommission
berücksichtigt
weitestmöglich
die
Stellungnahmen
des
ESS-Ausschusses
. [EU]
The
Commission
shall
take
the
utmost
account
of
the
comments
of
the
ESS
Committee
.
Diese
Informationen
sollten
so
vollständig
wie
möglich
sein
,
damit
die
EFSA
ihre
Neubewertung
abschließend
vornehmen
und
ein
Gutachten
nach
dem
neuesten
Stand
erstellen
kann
;
zudem
sollten
sie
weitestmöglich
nach
den
geltenden
Leitlinien
zur
Vorlage
von
Informationen
für
Bewertungen
von
Lebensmittelzusatzstoffen
(
"guidance
on
submissions
for
food
additive
evaluations"
)
vorgelegt
werden
(
zurzeit
die
Leitlinien
des
SCF
vom
11
.
Juli
2001
). [EU]
That
information
should
be
as
comprehensive
as
possible
in
order
to
allow
EFSA
to
complete
its
re-evaluation
and
form
an
up-to-date
opinion
and
should
be
submitted
following
to
the
extent
possible
the
applicable
guidance
on
submissions
for
food
additive
evaluations
(currently
the
guidance
established
by
the
SCF
on
11
July
2001
[5]).
Gemäß
Artikel
5
sind
die
Besonderheiten
der
nationalen
Rechtsordnungen
weitestmöglich
zu
berücksichtigen
,
indem
den
Mitgliedstaaten
die
Möglichkeit
eingeräumt
wird
,
zwischen
verschiedenen
Optionen
gleicher
Wirkung
zu
wählen
. [EU]
In
accordance
with
that
Article
,
the
specific
features
of
national
legal
systems
must
be
taken
into
account
to
every
extent
possible
by
leaving
Member
States
free
to
choose
between
different
options
having
equivalent
effect
.
Hinweis:
Probenahmen
und
Tests
sind
unter
Beachtung
der
vorgegebenen
Mindestzeitabstände
weitestmöglich
zusammenzufassen
,
um
Interventionen
am
Tier
auf
ein
Minimum
zu
begrenzen
.
Amtlicher
Tierarzt/Amtliche
Tierärztin:
[EU]
NB
Sampling
and
testing
procedures
must
be
grouped
as
much
as
possible
while
respecting
the
minimum
time
intervals
to
avoid
excessive
handling
and
manipulation
of
the
animals
.
Im
Geiste
der
in
der
Richtlinie
75/442/EWG
,
insbesondere
in
den
Artikeln
3
und
4,
genannten
Grundsätzen
und
Prioritäten
,
sollten
die
Mitgliedstaaten
gewährleisten
,
dass
die
Betreiber
der
mineralgewinnenden
Industrie
alle
notwendigen
Maßnahmen
treffen
,
um
alle
tatsächlich
oder
potenziell
schädlichen
Auswirkungen
auf
die
Umwelt
und
die
menschliche
Gesundheit
,
die
von
der
Bewirtschaftung
von
Abfällen
aus
der
mineralgewinnenden
Industrie
ausgehen
können
,
zu
verhindern
oder
weitestmöglich
zu
verringern
. [EU]
In
order
to
remain
true
to
the
principles
and
priorities
identified
in
Directive
75/442/EEC
and
,
in
particular
,
Articles
3
and
4
thereof
,
Member
States
should
ensure
that
operators
engaged
in
the
extractive
industry
take
all
necessary
measures
to
prevent
or
reduce
as
far
as
possible
any
negative
effects
,
actual
or
potential
,
on
the
environment
or
on
human
health
which
are
brought
about
as
a
result
of
the
management
of
waste
from
the
extractive
industries
.
Interessenkonflikte
,
die
insbesondere
entstehen
können
,
wenn
das
Versicherungsunternehmen
eine
andere
Person
versichert
oder
einen
Rechtsschutzversicherten
gleichzeitig
anderweitig
versichert
hat
,
sollten
weitestmöglich
ausgeschaltet
oder
beigelegt
werden
. [EU]
Any
conflicts
of
interest
arising
,
in
particular
,
from
the
fact
that
the
insurance
undertaking
is
covering
another
person
or
is
covering
a
person
in
respect
of
both
legal
expenses
and
any
other
class
of
insurance
should
be
precluded
as
far
as
possible
or
resolved
.
Schaumbildung
sollte
vermieden
werden
,
indem
die
Luft
weitestmöglich
aus
dem
Stomacher-Beutel
entfernt
wird
. [EU]
Foaming
shall
be
avoided
by
removing
the
air
from
the
stomacher
bag
as
much
as
possible
.
Stellt
der
Betreiber
einer
Serviceeinrichtung
gemäß
Anhang
II
Nummer
2
Konflikte
zwischen
verschiedenen
Anträgen
fest
,
so
bemüht
er
sich
,
allen
Anträgen
weitestmöglich
zu
entsprechen
. [EU]
Where
an
operator
of
the
service
facility
referred
to
in
point
2
of
Annex
II
encounters
conflicts
between
different
requests
,
it
shall
attempt
to
meet
all
requests
in
so
far
as
possible
.
Tatsächlich
wurden
mit
dem
Gemeinschaftsunternehmen
des
Antragstellers
und
des
verbundenen
Herstellers
gemäß
Kapitel
5
der
Vereinbarung
über
das
Gemeinschaftsunternehmen
folgende
Ziele
verfolgt:
"Erreichen
einer
starken
Wettbewerbsposition
bei
Qualität
und
Preis
auf
dem
Weltmarkt"
,
"Herstellung
und
Verkauf
von
Polyesterspinnfasern"
und
"Ein-
und
Ausfuhren
von
Waren
und
Rohstoffen
in
Zusammenhang
mit
Polyesterspinnfasern"
.
Daraus
geht
hervor
,
dass
beide
Unternehmen
tatsächlich
zusammenarbeiteten
und
zumindest
ihre
Entscheidungen
dahin
gehend
ausrichteten
,
ihre
Stellung
auf
dem
Weltmarkt
weitestmöglich
auszubauen
. [EU]
Furthermore
,
the
purpose
of
the
joint
venture
between
the
applicant
and
the
related
producer
was
,
as
laid
down
by
chapter
5
of
the
joint
venture
agreement
,
to
achieve
'a
competitive
position
in
quality
and
price
for
the
world
market'
,
to
'produce
and
sell
polyester
staple
fibre'
and
to
'import
and
export
products
and
raw
materials
in
connection
with
polyester
staple
fibre'
which
indicates
that
both
companies
would
indeed
cooperate
and
at
least
adjust
their
decisions
in
order
to
maximise
their
world
market
position
.
Um
die
Impulse
,
die
durch
die
ISS09-Konferenz
gegeben
wurden
,
weitestmöglich
zu
nutzen
,
sind
die
Personen
,
die
bei
dieser
Konferenz
an
der
Koordination
und
Integration
der
verschiedenen
verifikationsbezogenen
Fachbereiche
mitgewirkt
haben
,
mögliche
Kandidaten
,
um
sich
an
der
Organisation
der
gezielten
thematischen
Workshops
zu
beteiligen
und
führende
Rollen
bei
deren
Durchführung
zu
übernehmen
. [EU]
Capitalising
on
the
momentum
of
the
ISS09
,
the
coordinators
and
integrators
of
the
different
verification
related
subject
areas
who
were
involved
in
the
ISS09
process
will
be
potential
candidates
for
contributing
to
the
organisation
and
leadership
of
the
focused
workshops
.
Um
die
Interaktionen
einer
bestimmten
Substanz
mit
natürlich
vorkommenden
Böden
weitestmöglich
zu
erfassen
,
sind
unterschiedliche
Bodentypen
zu
verwenden
. [EU]
Different
soil
types
have
to
be
used
in
order
to
cover
as
widely
as
possible
the
interactions
of
a
given
substance
with
naturally
occurring
soils
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "weitestmöglich":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners