A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
vergrust
vergrämen
vergröbern
vergrößerbar
vergrößern
vergucken
vergällen
vergällter Alkohol
vergänglich
Search for:
ä
ö
ü
ß
108 results for
vergrößern
Word division: ver·grö·ßern
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Ich
würde
mir
auch
wieder
mehr
Themenausstellungen
in
unterschiedlichen
Teilen
der
Welt
wünschen
,
als
den
Reigen
der
Biennalen
weiter
zu
vergrößern
. [G]
I
would
prefer
to
see
more
themed
exhibitions
in
different
parts
of
the
world
than
to
increase
the
merry-go-round
of
the
biennials
even
further
.
Am
1.
Juni
2004
ersuchte
das
italienische
Ministerium
für
Wirtschaft
und
Finanzen
die
EZB
um
Genehmigung
,
den
Umfang
der
Ausgabe
von
für
den
Umlauf
bestimmten
Euro-Münzen
durch
Italien
im
Jahr
2004
um
200
Mio
.
EUR
zu
vergrößern
. [EU]
On
1
June
2004
the
Italian
Ministry
for
Economic
Affairs
and
Finance
asked
the
ECB
to
approve
an
increase
of
200
million
EUR
in
the
volume
of
euro
coins
intended
for
circulation
that
Italy
may
issue
in
2004
.
Am
26
.
Mai
2009
ersuchte
die
Oesterreichische
Nationalbank
die
EZB
um
Genehmigung
,
den
Umfang
der
Ausgabe
von
Euro-Münzen
durch
Österreich
im
Jahr
2009
um
160
Mio
.
EUR
zu
vergrößern
- [EU]
On
26
May
2009
the
Oesterreichische
Nationalbank
asked
the
ECB
to
approve
an
increase
of
EUR
160
million
in
the
volume
of
euro
coins
that
Austria
may
issue
in
2009
,
Angesichts
der
derzeit
schwachen
Marktposition
ukrainischer
Waren
in
der
Union
müssten
die
ukrainischen
Ausführer
ihren
Marktanteil
vergrößern
oder
ihr
Abnehmernetz
ausbauen
;
dies
dürfte
ihnen
,
wie
im
UZÜ
festgestellt
,
wahrscheinlich
dadurch
gelingen
,
dass
sie
AN
zu
gedumpten
Preisen
anbieten
. [EU]
Given
the
currently
weak
market
position
of
Ukrainian
products
in
the
Union
,
the
Ukrainian
exporters
would
need
to
gain
market
share
or
broaden
their
customer
base
and
are
likely
to
manage
this
by
offering
AN
at
dumped
prices
as
was
established
during
the
RIP
.
Aufgrund
der
Billigeinfuhren
von
Glyphosat
mit
Ursprung
in
der
VR
China
könnten
die
Einführer/Formulierer
ihren
Marktanteil
zwar
vergrößern
,
aber
verglichen
mit
den
Verlusten
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
wäre
der
wirtschaftliche
Nutzen
für
diese
Einführer/Formulierer
aufgrund
der
Tatsache
,
dass
sie
die
Preissenkungen
an
ihre
Abnehmer
weitergeben
müssten
,
gering
. [EU]
Importers/formulators
could
benefit
from
an
increasing
market
share
due
to
cheaper
supply
of
glyphosate
originating
in
the
PRC
,
but
,
compared
to
the
losses
incurred
by
the
Community
industry
,
the
economic
effect
of
this
for
importers/formulators
would
be
minor
in
view
of
the
need
to
pass
on
price
reductions
to
their
clients
.
Ausbildungsmaßnahmen
wirken
sich
im
Allgemeinen
zum
Vorteil
der
gesamten
Gesellschaft
aus
,
da
sie
das
Reservoir
an
qualifizierten
Arbeitnehmern
vergrößern
,
aus
dem
andere
Unternehmen
schöpfen
können
,
dadurch
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
europäischen
Wirtschaft
stärken
und
sind
auch
ein
wichtiges
Element
der
Beschäftigungsstrategie
der
Gemeinschaft
. [EU]
Training
usually
has
positive
externalities
for
society
as
a
whole
since
it
increases
the
pool
of
skilled
workers
from
which
other
firms
may
draw
,
improves
the
competitiveness
of
Community
industry
and
plays
an
important
role
in
the
Community
employment
strategy
.
Außerdem
konnten
die
chinesischen
Ausführer
von
2007
bis
zum
UZ
ihren
Marktanteil
sogar
vergrößern
,
obwohl
die
Nachfrage
auf
den
Unionsmarkt
schrumpfte
. [EU]
Furthermore
,
between
2007
and
the
IP
,
when
the
demand
in
the
Union
market
decreased
,
the
Chinese
exporters
managed
to
increase
their
market
share
.
Außerdem
würde
eine
etwaige
künftige
Einführung
neuer
Entgelte
,
die
Ryanair
nicht
zu
entrichten
hätte
,
die
Differenz
zwischen
dem
ermäßigten
Tarif
und
dem
AIP-Tarif
noch
weiter
vergrößern
. [EU]
In
addition
,
any
new
charges
introduced
in
the
future
,
which
Ryanair
would
not
be
required
to
pay
,
would
further
increase
the
gap
between
the
discounted
tariff
and
the
AIP
tariff
.
Aus
technischer
Sicht
werden
Engpässe
bei
den
vorgeschalteten
Arbeitsstufen
,
das
heißt
in
den
Schiffbauhallen
und
auf
dem
Außenbauplatz
,
die
Rolandwerft
daran
hindern
ihren
Ausstoß
an
Schiffsneubauten
und
ihre
Reparaturtätigkeit
zu
vergrößern
. [EU]
From
a
technical
point
of
view
,
Rolandwerft
will
not
be
able
to
increase
its
new
building
and
repair
work
because
of
the
bottlenecks
at
preceding
stages
,
namely
in
the
halls
and
the
outside
work
area
.
"Backtriebmittel"
sind
Stoffe
oder
Kombinationen
von
Stoffen
,
die
Gas
freisetzen
und
dadurch
das
Volumen
eines
Teigs
vergrößern
. [EU]
'raising
agents'
are
substances
or
combinations
of
substances
which
liberate
gas
and
thereby
increase
the
volume
of
a
dough
or
a
batter
.
Ballaststoffe
wurden
traditionell
in
Form
von
pflanzlichem
Material
verzehrt
und
besitzen
eine
oder
mehrere
positive
physiologische
Wirkungen
, z. B.
verkürzen
sie
die
Passage
durch
den
Dünndarm
,
vergrößern
die
Stuhlmasse
,
sind
durch
die
Dickdarm-Mikroflora
fermentierbar
und
vermindern
das
Gesamtcholesterol
im
Blut
,
den
LDL-Cholesterolgehalt
im
Blut
,
den
postprandialen
Blutzucker
bzw
.
den
Insulingehalt
im
Blut
. [EU]
Fibre
has
been
traditionally
consumed
as
plant
material
and
has
one
or
more
beneficial
physiological
effects
such
as:
decrease
intestinal
transit
time
,
increase
stool
bulk
,
is
fermentable
by
colonic
microflora
,
reduce
blood
total
cholesterol
,
reduce
blood
LDL
cholesterol
levels
,
reduce
post-prandial
blood
glucose
,
or
reduce
blood
insulin
levels
.
Bei
einer
Gruppenhaltung
von
weniger
als
sechs
Tieren
ist
die
uneingeschränkt
benutzbare
Bodenfläche
um
10
%
zu
vergrößern
. [EU]
When
these
animals
are
kept
in
groups
of
fewer
than
six
individuals
the
unobstructed
floor
area
must
be
increased
by
10
%.
Da
Belgien
nur
diese
Art
von
Maßnahmen
unterstützen
und
keinerlei
Beihilfen
für
Maßnahmen
gewähren
will
,
die
VCG
auf
jeden
Fall
durchführen
würde
,
zieht
die
Kommission
den
Schluss
,
dass
die
Beihilfe
mit
dem
in
Erwägungsgrund
10
der
Verordnung
(
EG
)
68/2001
genannten
Ziel
in
Einklang
steht
,
das
"Reservoir
an
qualifizierten
Arbeitnehmern
(
zu
)
vergrößern
,
aus
dem
wiederum
andere
Unternehmen
schöpfen
können"
,
und
infolgedessen
gemäß
der
in
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
c
EG-Vertrag
formulierten
Voraussetzung
die
"Entwicklung
gewisser
Wirtschaftszweige
oder
Wirtschaftsgebiete"
fördert
. [EU]
Since
Belgium
intends
to
support
only
this
type
of
activity
and
does
not
intend
to
grant
any
aid
for
training
that
VCG
would
organise
in
any
event
,
the
Commission
concludes
that
,
in
accordance
with
the
objective
laid
down
in
recital
10
to
Regulation
(EC)
No
68/2001
,
the
aid
'increases
the
pool
of
skilled
workers
from
which
other
firms
may
draw'
and
therefore
,
in
accordance
with
the
condition
laid
down
in
Article
87
(3)(c)
of
the
EC
Treaty
,
constitutes
aid
'to
facilitate
the
development
of
certain
economic
activities
or
of
certain
economic
areas'
.
Da
die
Schwierigkeiten
des
Unternehmens
im
Wesentlichen
finanzieller
Art
sind
und
die
Genossenschaft
mit
dem
Kauf
der
Weinlesemaschine
ihre
Gewinne
aus
der
Weinerzeugung
vergrößern
kann
,
gibt
es
im
vorliegenden
Falle
keine
strukturell
defizitären
Tätigkeitsbereiche
. [EU]
In
the
case
in
point
,
the
relevant
production
activities
are
not
structurally
loss-making
,
since
the
undertaking's
difficulties
are
essentially
financial
in
nature
and
,
with
the
purchase
of
the
equipment
in
question
,
the
cooperative
can
increase
its
profit
margins
from
wine
growing
.
Damit
sollte
gewährleistet
werden
,
dass
die
auf
dem
Treuhandkonto
aufgelaufenen
Zinsen
den
BT
gewährten
wirtschaftlichen
Vorteil
nicht
weiter
vergrößern
- [EU]
This
should
ensure
that
the
interest
accrued
on
the
escrow
account
does
not
further
increase
the
economic
advantage
which
BT
has
been
granted
,
Da
nach
Aussage
des
Immobiliensachverständigen
die
Nachfrage
nach
den
meisten
Grundstücken
von
KK
(
Reihen-
und
Apartmenthausgrundstücke
)
gering
und
das
Gebiet
Asemansuo
noch
nicht
entwicklungsbereit
war
,
ist
es
wohl
nicht
wahrscheinlich
,
dass
KK
seine
Jahreseinnahmen
überraschenderweise
erheblich
hätte
vergrößern
können
. [EU]
Since
,
according
to
the
real
estate
expert
,
demand
for
most
of
the
land
owned
by
KK
was
low
(for
terraced
houses
and
apartment
blocks
)
and
that
the
Asemansuo
area
was
not
ready
for
exploitation
it
is
difficult
to
see
how
KK
could
suddenly
increase
its
annual
income
sharply
.
Darstellungsdienste
,
die
es
zumindest
ermöglichen
,
darstellbare
Geodatensätze
anzuzeigen
,
in
ihnen
zu
navigieren
,
sie
zu
vergrößern
/verkleinern
,
zu
verschieben
,
Daten
zu
überlagern
sowie
Informationen
aus
Legenden
und
sonstige
relevante
Inhalte
von
Metadaten
anzuzeigen
[EU]
View
services
making
it
possible
,
as
a
minimum
,
to
display
,
navigate
,
zoom
in/out
,
pan
,
or
overlay
viewable
spatial
data
sets
and
to
display
legend
information
and
any
relevant
content
of
metadata
das
Angebot
an
erschwinglichen
Kinderbetreuungseinrichtungen
vergrößern
;
vordringlich
die
Ursachen
des
geschlechtsspezifischen
Lohngefälles
beseitigen
; [EU]
increase
the
supply
and
affordability
of
childcare
facilities
and
take
urgent
action
to
tackle
the
causes
of
the
gender
pay
gap
.
Das
heißt
nicht
,
dass
staatliche
Beihilfen
als
Instrument
zu
rechtfertigen
wären
,
um
das
Angebot
auf
einem
Markt
zu
vergrößern
und
den
Wettbewerb
zu
verstärken
. [EU]
This
does
not
mean
that
State
aid
can
be
justified
as
a
tool
,
which
increases
supply
and
competition
in
a
market
.
das
lebenslange
Lernen
zu
verbessern
und
die
Beschäftigungs-
und
Ausbildungsmöglichkeiten
für
Jugendliche
weiter
zu
vergrößern
,
indem
die
unlängst
angenommene
nationale
Strategie
für
lebenslanges
Lernen
2007-2013
umgesetzt
und
die
Reform
der
Systeme
der
beruflichen
Bildung
,
Erziehung
,
Weiterbildung
und
Lehrlingsausbildung
,
einschließlich
des
neuen
modernen
Lehrlingsausbildungssystems
,
durchgeführt
wird
. [EU]
enhance
lifelong
learning
,
and
further
increase
employment
and
training
opportunities
for
young
people
by
implementing
the
recently
approved
Lifelong
Learning
National
Strategy
and
by
implementing
the
reforms
of
the
vocational
,
education
,
training
and
apprenticeship
system
,
including
the
New
Modern
Apprenticeship
Scheme
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vergrößern":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners