DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
verbreiten
Search for:
Mini search box
 

157 results for verbreiten
Word division: ver·brei·ten
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Wir glaubten, er wäre von der CIA eingeschleust worden, um Desinformationen zu verbreiten. We thought he was a CIA plant spreading disinformation.

Sie leben davon, Falschinformationen zu verbreiten und die Wahrheit zu verdrehen. They thrive on misinformation, on twisting the truth.

Das Regime versucht, die Vorstellung zu verbreiten, es sei ein gerechter Krieg. The regime tries to propagate the belief that this is a just war.

Fliegen verbreiten Krankheiten. Flies spread diseases.

Schlechte Nachrichten verbreiten sich schnell. [Sprw.] Bad news travels fast. [prov.]

Also da wäre ich sehr, sehr dankbar, wenn mein Buch eine stärkere Wirkung hätte und das Bewusstsein davon weiter verbreiten würde, wie jung jene Leute sind, die nur in unseren Köpfen für alt gelten. [G] So I would be very, very grateful if my book had a stronger impact in this area and we were to see the awareness spreading more widely of how young these people are, these people who are only old because that is how we think of them.

Zwar will das bundesweite Netzwerk Schule - Wirtschaft die offenen Geheimnisse der Wertschöpfung schon seit den sechziger Jahren im Klassenzimmer verbreiten. [G] The nationwide Netzwerk Schule - Wirtschaft (Network School - Economics) has in fact been trying to disseminate the open secrets of added value in the classroom since the 1960s.

abschätzen, ob es erforderlich ist, Beschreibungen der besten verfügbaren Technologien und besten Umweltpraktiken zur Verhinderung und Minimierung von Emissionen fluorierter Treibhausgase zu entwickeln und zu verbreiten [EU] assess the need for the development and dissemination of notes describing best available techniques and best environmental practices concerning the prevention and minimisation of emissions of fluorinated greenhouse gases

Alle diese Zentralbehörden für den gewerblichen Rechtsschutz, einschließlich derjenigen, die keine Recherchen im Zuge eines nationalen Patenterteilungsverfahrens durchführen, können im Rahmen der engeren Partnerschaft eine wesentliche Rolle spielen, indem sie beispielsweise potenzielle Patentanmelder, vor allem kleine und mittlere Unternehmen, beraten, Anmeldungen entgegennehmen, diese an das EPA weiterleiten und die Patentinformationen verbreiten. [EU] All central industrial property offices, including those which do not perform searches in the course of a national patent-granting procedure, can play an essential role under the enhanced partnership, inter alia, by giving advice and support to potential patent applicants, in particular small and medium-sized enterprises, by receiving applications, by forwarding applications to the EPO and by disseminating patent information.

Anregung einer Debatte, Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten und betroffenen Akteuren auf allen Ebenen und Förderung des Voneinander-Lernens, um Politiken für aktives Altern zu unterstützen, bewährte Verfahren zu ermitteln und zu verbreiten sowie Zusammenarbeit und Synergien zu fördern [EU] To stimulate debate, to exchange information and to develop mutual learning between Member States and stakeholders at all levels in order to promote active ageing policies, to identify and disseminate good practice and to encourage cooperation and synergies

Auch wenn die Märkte, auf denen AIFM operieren, zumeist von deren Tätigkeit profitieren, haben die jüngsten Schwierigkeiten auf den Finanzmärkten doch gezeigt, wie die Geschäfte von AIFM auch dazu beitragen können, Risiken über das Finanzsystem zu verbreiten oder zu verstärken. [EU] The impact of AIFMs on the markets in which they operate is largely beneficial, but recent financial difficulties have underlined how the activities of AIFMs may also serve to spread or amplify risks through the financial system.

Auf diese Weise hilft es, umweltschonendere Verbrauchsmuster zu verbreiten, und unterstützt die politischen Ziele, die in der Gemeinschaftsstrategie für eine nachhaltige Entwicklung (z. B. in den Bereichen Klimawandel, effiziente Ressourcennutzung und Ökotoxizität), dem sechsten Umweltaktionsprogramm und der Mitteilung über die integrierte Produktpolitik entwickelt werden. [EU] In doing so it contributes to making consumption more sustainable, and to the policy objectives set out in the Community's Sustainable Development Strategy (for example in the fields of climate change, resource efficiency and eco-toxicity), the Sixth Environmental Action Programme, and the Communication on Integrated Product Policy.

Ausbildung einschließlich E-Learning spielt auch eine entscheidende Rolle, um Wissen, ein öffentliches Gut von grundlegender Bedeutung, anzusammeln, zu erwerben und zu verbreiten. [EU] Training, including e-learning, is also essential for the constitution, the acquisition and the diffusion of knowledge, a public good of primary importance.

Außerdem besteht die dringende Notwendigkeit, Informationen über die Gesetzgebung in den Bereichen Tiergesundheit und Lebensmittelsicherheit in der ganzen Gemeinschaft zu verbreiten. [EU] In addition, there is a pressing need to disseminate as widely as possible information regarding animal health and food safety legislation throughout the Community.

Außerdem besteht die dringende Notwendigkeit, Informationen über die Gesetzgebung in den Bereichen Tiergesundheit und Lebensmittelsicherheit in der ganzen Gemeinschaft zu verbreiten. [EU] Moreover, there is a pressing need to disseminate as widely as possible information regarding animal health and food safety legislation throughout the Community.

Bei der Afrikanischen Schweinepest handelt es sich um eine für Hausschweine und Wildschweine hochgradig ansteckende Virusinfektion, die sich potenziell auf sehr bedrohliche und rasche Weise und ungeachtet nationaler Grenzen verbreiten kann. [EU] African swine fever is a highly contagious virus infection of domestic pigs and wild boars, with the potential for very serious and rapid spread, irrespective of national borders.

Bei der Anwendung von Artikel 53 Absatz 3 ist auch zu berücksichtigen, dass solche Beschränkungen erforderlich sein können, um den Lizenzgeber zu veranlassen, seine Technologie möglichst weit zu verbreiten. [EU] In the application of Article 53(3) it must also be taken into account that such restrictions may be necessary in order to induce the licensor to disseminate his technology as widely as possible.

Berichte, Informationen und Unterlagen zur Fischerei im Übereinkommensbereich und den betreffenden Ökosystemen zu veröffentlichen beziehungsweise zu verbreiten; und [EU] [listen] Publish or disseminate reports, information and materials pertaining to the fishing activities in the Convention Area and their ecosystems; and [listen]

Dank Internet und digitaler Technologien ist heute eine wachsende Zahl von Europäern in der Lage, selbst Bilder, Informationen und Inhalte zu erstellen und zu verbreiten. [EU] Thanks to the Internet and digital technology, an increasing number of Europeans can now create and disseminate images, information and content.

Darüber hinaus weist die Kommission darauf hin, dass private Rundfunkanbieter schon seit mehr als drei Jahren ohne jegliche staatliche Förderung ihre Programme über DVB-T verbreiten. [EU] In addition, the Commission notes that private broadcasters have already been present on the digital terrestrial platform for more than three years without public funding.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners