DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
unentbehrlich
Search for:
Mini search box
 

15 results for unentbehrlich
Word division: un·ent·behr·lich
Tip: Conversion of units

 German  English

alle Anlagen und Ausrüstungen, die für den reibungslosen Betrieb der in den Ziffern i, ii, iii oder iv genannten Infrastrukturen unentbehrlich sind, einschließlich der Schutz-, Überwachungs- und Steuerungssysteme [EU] any equipment or installations essential for the infrastructure referred to in points (i), (ii), (iii) or (iv) to operate properly, including protection, monitoring and control systems

alle Ausrüstungen und Anlagen, die für den reibungslosen Betrieb des betreffenden Systems unentbehrlich sind, einschließlich der Schutz-, Überwachungs- und Regulierungssysteme [EU] any equipment or installations essential for the system in question to operate properly, including protection, monitoring and control systems

Der Zugang zu ausreichenden Liquiditätsressourcen ist für eine CCP unentbehrlich. [EU] Access to adequate liquidity resources is essential for a CCP.

Die Erfüllung der grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen ist für die Sicherheit der Gasverbrauchseinrichtungen unentbehrlich. [EU] The essential safety and health requirements should be observed in order to ensure that appliances burning gaseous fuels are safe.

Die in diesen Meldungen enthaltenen Angaben sind zwar nützlich, aber nicht unentbehrlich für die Marktverwaltung. [EU] Although the information provided for in these notifications is useful, it is not indispensable for the market management.

Diese vertiefenden Ausbildungsmaßnahmen sind für die Mitarbeiter nützlich, jedoch für das Unternehmen nicht unentbehrlich. [EU] These types of in-depth training are useful to employees, but not indispensable to the company.

Die Untersuchungskommission kann die Liste der erforderlichen Ausrüstungsteile ergänzen; es muss sich jedoch um Gegenstände handeln, die für den entsprechenden Schiffstyp oder sein Einsatzgebiet zur Schiffssicherheit unentbehrlich sind; die Ergänzung erfolgt in Nummer 52. [EU] The inspection body may add items to the list of necessary equipment. These shall be justified as essential to ship safety for the respective vessel type or its operational area. Additions shall be entered under item 52.

Die Zusammenarbeit der nationalen Verbraucherschutzbehörden ist unentbehrlich für das reibungslose Funktionieren des Binnenmarkts: Ohne wirksame Durchsetzung von Rechten und Ansprüchen über die Landesgrenzen hinweg zögern Verbraucher, Angebote aus dem Ausland anzunehmen, und schwindet das Vertrauen in den Binnenmarkt; außerdem kommt es zu Wettbewerbsverzerrungen. [EU] Cooperation between national consumer protection authorities is vital for the proper functioning of the internal market since a lack of effective enforcement in cross-border cases undermines the confidence of consumers in taking up cross-border offers and hence their faith in the internal market and also gives rise to a distortion of competition.

Erstens legt die Werft zwei der drei momentan genutzten Hellingen still, die Produktionsvermögen darstellen, das bei der Fertigung von Schiffen unentbehrlich ist und zum Stapellauf der Schiffe dient. [EU] First, the yard will close two of the three currently used slipways, which are production assets used to launch vessels and indispensable to shipbuilding activities.

Für die Entwicklung von Rechtsvorschriften und Politiken der Gemeinschaft im Zusammenhang mit Zuwanderung, Asyl und freiem Personenverkehr sowie für die Überwachung ihrer Durchführung sind harmonisierte und vergleichbare Gemeinschaftsstatistiken über Wanderung und Asyl unentbehrlich. [EU] Harmonised and comparable Community statistics on migration and asylum are essential for the development and monitoring of Community legislation and policies relating to immigration and asylum, and to the free movement of persons.

in Bezug auf öffentliche Beschaffungen, die für die Zwecke der nationalen Sicherheit oder der nationalen Verteidigung unentbehrlich sind [EU] relating to government procurement indispensable for national security or for national defence purposes

Industriekalk, ein Nebenprodukt der Siedesalzherstellung aus Sole, die bergmännisch gewonnen wird, gilt in manchen Mitgliedstaaten als unentbehrlich für den spezifischen Nährstoffbedarf der Pflanzenkulturen oder für spezifische Bodenverbesserungszwecke und hat nachweislich keine umweltschädigende Wirkung. [EU] Industrial lime, a by-product from vacuum salt production from brine found in mountains, is considered essential for specific soil-conditioning and nutrition requirements in some Member States and has been found not to have any harmful impact on the environment.

Nachdem das Unternehmen beschlossen hatte, einen wesentlichen Teil seines Personals zu entlassen, war die zeitlich befristete Ausbildung der anderen Arbeitnehmer für die Kontinuität der Produktion und der Qualitätssicherung unentbehrlich. [EU] Indeed, once the company has decided to lay off a significant part of its staff, temporary training for the employees referred to above is indispensable for ensuring the continuity of production and quality.

Raumfahrtanwendungen sind dank technologischer Spin-off-Effekte mit großem Nutzen für die Bürger verbunden und in einer Hochtechnologiegesellschaft unentbehrlich. [EU] Space applications bring important benefits to citizens by virtue of technological spin-off effects and are indispensable in a high-tech society.

Schutz, Pflege oder Wiederherstellung einer ausreichenden Vielfalt und einer ausreichenden Flächengröße der Lebensräume ist für die Erhaltung aller Vogelarten unentbehrlich. [EU] The preservation, maintenance or restoration of a sufficient diversity and area of habitats is essential to the conservation of all species of birds.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners