A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
unbeschränkt
unbeschränkte Handlungsvollmacht
unbeschuht
unbeschwert
unbeschädigt
unbeschäftigt
unbeschützt
unbesehen
unbesetzt
Search for:
ä
ö
ü
ß
17 results for
unbeschädigt
Word division: un·be·schä·digt
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
"Zwar
blieb
die
Stadt
weitgehend
unbeschädigt
,
doch
sie
wurde
1945
infolge
des
Potsdamer
Abkommens
,
das
die
Gebiete
östlich
der
Oder/Neiße-Linie
unter
polnische
bzw
.
sowjetische
Verwaltung
stellte
,
auseinander
gerissen
." [G]
"While
the
city
remained
largely
undamaged
,
it
was
torn
apart
in
1945
by
the
Potsdam
Agreement
,
which
placed
the
territories
east
of
the
Oder-Neisse
Line
under
Polish
or
Soviet
administration"
.
0,59;
Rohrleitungen
,
die
entsprechend
Artikel
15
.02
Nummer
13
Buchstabe
c
verlegt
sind
,
können
als
unbeschädigt
angenommen
werden"
[EU]
pipework
installed
according
to
Article
15
.02(13)(c),
shall
be
deemed
intact'
Das
Brustfell
muss
-
außer
zum
leichteren
Aufhängen
der
Erzeugnisse
-
unbeschädigt
bleiben
. [EU]
The
pleura
must
be
undamaged
except
in
order
to
facilitate
hanging
of
the
forequarters
.
Der
Stiel
kann
fehlen
,
sofern
die
Bruchstelle
glatt
und
die
Schale
am
Stielansatz
unbeschädigt
ist
. [EU]
The
stalk
may
be
missing
,
provided
the
break
is
clean
and
the
adjacent
skin
is
not
damaged
.
die
Embryonen
werden
gemäß
dem
IETS-Handbuch
gewaschen
,
und
ihre
Zona
pellucida
muss
vor
und
unmittelbar
nach
dem
Waschen
unbeschädigt
sein
;
das
Standardwaschverfahren
wird
dahin
gehend
abgeändert
,
dass
zusätzliche
Waschgänge
mit
dem
Enzym
Trypsin
gemäß
dem
IETS-Handbuch
vorgenommen
werden
,
wenn
die
Inaktivierung
oder
Beseitigung
bestimmter
Viren
erforderlich
ist
; [EU]
The
embryos
shall
be
washed
according
to
the
IETS
Manual
and
have
an
intact
zona
pellucida
before
and
immediately
after
washing
.
The
standard
washing
procedure
shall
be
modified
to
include
additional
washes
with
the
enzyme
trypsin
,
according
to
the
IETS
Manual
,
when
inactivation
or
removal
of
certain
viruses
is
required
.
Die
Plombe
muss
beim
Eintreffen
der
Sendung
an
der
angegebenen
Eingangsgrenzkontrollstelle
unbeschädigt
sein
,
und
die
Plombennummer
ist
im
TRACES-System
zu
erfassen
. [EU]
In
addition
,
the
seal
must
be
intact
on
arrival
at
the
designated
border
inspection
post
of
entry
into
the
Community
and
the
seal
number
recorded
in
TRACES
.
Die
Plombennummer
ist
in
der
Veterinärbescheinigung
einzutragen
,
und
zwar
–
;
bei
lebenden
Schlachtrindern
und
Mastrindern
–
;
gemäß
dem
Muster
in
Anhang
F
der
Richtlinie
64/432/EWG
bzw
.
–
;
bei
Schlachtschafen
und
Schlachtziegen
–
;
gemäß
Muster
I
in
Anhang
E
der
Richtlinie
91/68/EWG
[7].Die
Plombe
muss
beim
Eintreffen
der
Sendung
an
der
angegebenen
Eingangsgrenzkontrollstelle
der
Union
unbeschädigt
sein
,
und
die
Plombennummer
ist
im
integrierten
EDV-System
der
Union
für
das
Veterinärwesen
(
TRACES
)
zu
erfassen
. [EU]
The
seal
number
must
be
entered
on
the
health
certificate
issued
in
accordance
with
the
model
laid
down
in
Annex
F
to
Directive
64/432/EEC
[6]
for
live
bovine
animals
for
slaughter
and
fattening
and
in
accordance
with
Model
I
of
Annex
E
to
Directive
91/68/EEC
[7]
for
ovine
and
caprine
animals
for
slaughter
.In
addition
,
the
seal
must
be
intact
on
arrival
at
the
designated
border
inspection
post
of
entry
into
the
Union
and
the
seal
number
recorded
in
the
integrated
computerised
veterinary
system
of
the
Union
(TRACES).
Die
Schale
von
Eiern
für
die
Herstellung
von
Eiprodukten
muss
voll
entwickelt
und
unbeschädigt
sein
. [EU]
The
shells
of
eggs
used
in
the
manufacture
of
egg
products
must
be
fully
developed
and
contain
no
breaks
.
Die
Zona
pellucida
jedes
Embryos
wird
auf
der
gesamten
Oberfläche
mit
mindestens
40
facher
Vergrößerung
untersucht
und
als
unbeschädigt
und
frei
von
anhaftendem
Material
bescheinigt
; [EU]
The
zona
pellucida
of
each
embryo
shall
be
examined
over
its
entire
surface
area
at
not
less
than
40
×
magnification
and
certified
to
be
intact
and
free
of
adherent
material
.
Es
muss
geprüft
werden
,
ob
die
energieabsorbierende
Ausfütterung
an
der
Ferse
unbeschädigt
ist
. [EU]
Check
that
there
is
no
visible
damage
to
the
energy
absorbing
insert
to
the
heel
.
Etiketten
müssen
manipulations-
und
fälschungssicher
sowie
so
beschaffen
sein
,
dass
sie
nicht
unbeschädigt
entfernt
werden
können
. [EU]
Labels
shall
be
tamper
evident
,
fraud
resistant
and
self
destructive
in
case
there
is
an
attempt
to
remove
the
label
.
Hält
der
Reisende
die
Vorschriften
dieses
Artikels
nicht
ein
,
so
wird
bis
zum
Beweis
des
Gegenteils
vermutet
,
dass
er
sein
Gepäck
unbeschädigt
erhalten
hat
. [EU]
If
the
passenger
fails
to
comply
with
this
Article
,
he
shall
be
presumed
,
unless
the
contrary
is
proved
,
to
have
received
the
luggage
undamaged
.
ist
,
wenn
das
Beförderungsmittel
zollamtlich
verschlossen
wurde
,
sicherzustellen
,
dass
der
Verschluss
unbeschädigt
ist
.
Ist
der
Verschluss
unbeschädigt
,
ist
eine
Stichprobenkontrolle
nur
dann
durchzuführen
,
wenn
es
Zweifel
an
der
Ordnungsmäßigkeit
der
Sendung
gibt
[EU]
where
an
official
customs
seal
has
been
applied
to
the
means
of
transport
,
it
shall
be
checked
that
the
seal
is
undamaged
;
If
the
seal
is
undamaged
a
sample
check
shall
only
be
carried
out
if
there
are
doubts
as
to
the
regularity
of
the
load
Schale
und
Kutikula:
normale
Form
,
sauber
,
unbeschädigt
[EU]
Shell
and
cuticle:
normal
shape
,
clean
and
undamaged
Schale
und
Kutikula:
sauber
,
unbeschädigt
,
normale
Form
[EU]
Shell
and
cuticle:
normal
shape
,
clean
and
undamaged
sie
so
widerstandsfähig
ist
,
dass
sie
trotz
der
bei
üblicher
Verwendung
möglicherweise
auftretenden
Erschütterungen
50000
Betätigungen
unbeschädigt
standhält
[EU]
the
device
is
strong
enough
to
withstand
50000
operations
without
suffering
damage
despite
the
vibrations
to
which
it
may
be
subjected
in
normal
use
Unbeschadet
der
in
Anhang
II
Kapitel
X
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
852/2004
festgelegten
Anforderungen
müssen
die
Verpackungen
stoßfest
,
trocken
,
sauber
und
unbeschädigt
sowie
aus
einem
Material
gefertigt
sein
,
das
die
Eier
vor
Fremdgeruch
und
etwaiger
Qualitätsverschlechterung
schützt
. [EU]
Without
prejudice
to
the
requirements
laid
down
in
Chapter
X
of
Annex
II
to
Regulation
(EC)
No
852/2004
,
packs
shall
be
shock
resistant
,
dry
,
clean
and
in
good
repair
,
and
be
of
materials
which
protect
the
eggs
from
extraneous
odour
and
the
risk
of
quality
deterioration
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unbeschädigt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners