A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Trottoirabsenkung
Trottoirkante
Trottoirparken
Trottoirrand
Trotz
Trotz bieten
Trotzalter
Trotzkismus
Trotzkist
Search for:
ä
ö
ü
ß
1579 results for
trotz
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Das
System
ist
trotz
seiner
Fehler
das
beste
,
das
derzeit
erhältlich
ist
.
The
system
,
for
all
its
faults
,
is
the
best
available
at
the
moment
.
Trotz
seiner
Fehler
ist
es
immer
noch
das
beste
Smartphone
auf
dem
Markt
.
For
all
its
faults
,
it
is
still
the
best
smartphone
on
the
market
.
Trotz
einiger/seiner
Längen
ist
es
ein
eindrucksvoller
Erstroman
.
Despite
some/its
longueurs
,
this
is
an
impressive
first
novel
.
Trotz
der
gesellschaftlichen
Veränderungen
ist
es
nach
wie
vor
so
,
dass
die
Ehe
als
etwas
Besonderes
angesehen
wird
.
Despite
the
changes
in
society
,
it
remains
the
case
that
marriage
is
still
seen
as
special
.
Trotz
einiger
falscher
Töne
war
sein
Vortrag
insgesamt
gut
.
Despite
a
few
wrong
notes
,
he
gave
a
generally
good
performance
.
Trotz
polizeilicher
Anordnung
hörten
die
Protestierenden
nicht
auf
.
Despite
orders
from
the
police
,
the
protesters
would
not
desist
.
Das
Regiment
konnte
sich
trotz
wiederholter
Angriffe
behaupten
.
The
regiment
managed
to
stand
its
ground
in
the
face
of
repeated
attacks
.
Das
Land
ist
trotz
seines
berüchtigten
feuchten
Klimas
einen
Besuch
wert
.
The
country
is
a
great
place
to
visit
in
spite
of
its
infamously
damp
climate
.
Während
der
Großen
Depression
legten
die
Frauen
trotz
allem
,
oder
vielleicht
gerade
deswegen
,
großen
Wert
auf
Eleganz
und
Mode
.
During
the
Great
Depression
,
women
,
despite
all
this
,
or
perhaps
precisely
because
of
it
,
attached
great
importance
to
elegance
and
fashion
.
Trotz
starker
Opposition
hat
sich
die
Regierungspartei
am
Ende
durchgesetzt
.
Despite
strong
opposition
,
the
ruling
party
won
the
day
.
Aber
auch
die
heftig
diskutierte
Frage
,
ob
das
NS-Herrschaftssystem
trotz
seines
offenkundigen
Atavismus
und
trotz
seiner
grauenhaften
Verbrechen
bestehende
Modernisierungstrends
absichtlich
oder
unabsichtlich
beschleunigt
hat
. [G]
But
another
is
the
heatedly-discussed
question
of
whether
the
Nazi
regime
intentionally
or
unintentionally
accelerated
trends
towards
modernisation
,
in
spite
of
its
obvious
atavism
and
its
heinous
crimes
.
Aber
es
ist
,
dem
obligatorischen
Schillerjahr
zum
Trotz
,
weit
mehr
als
eine
Institution
zur
sanften
Pflege
des
nationalen
Dramen-Erbes
. [G]
But
it
is
,
the
obligatory
Schiller
Year
notwithstanding
, a
good
deal
more
than
an
institution
for
the
gentle
care
of
the
national
dramatic
inheritance
.
Aber
glücklicherweise
hat
unser
System
fast
ein
eigenes
Immunsystem
,
das
es
trotz
manch
berechtigten
Zweifels
fortbestehen
lässt
. [G]
Thankfully
,
however
,
our
system
has
virtually
its
own
immune
system
that
enables
it
to
survive
despite
certain
justified
doubts
.
Aber
trotz
des
engagierten
Einsatzes
der
Anti-Doping-Kämpfer
bleibt
es
fraglich
,
ob
es
jemals
einen
sauberen
Sport
geben
wird
. [G]
But
in
spite
of
the
committed
work
being
done
to
combat
doping
,
it
remains
doubtful
whether
sport
will
ever
be
clean
.
Aber
trotz
dieser
Ausbildung
und
seiner
Liebe
zur
Musik
strebte
van
Wassenaer
keine
Musikerkarriere
an
-
stattdessen
trat
er
in
den
diplomatischen
Dienst
. [G]
In
spite
of
this
education
and
his
love
of
music
,
Wassenaer
did
not
seek
a
musical
career
but
rather
entered
the
Dutch
diplomatic
service
.
Allen
Skeptikern
zum
Trotz
tun
das
Zehntausende
Jugendliche
Tag
für
Tag
. [G]
In
spite
of
all
the
sceptics
,
this
is
precisely
what
ten
thousands
of
young
people
do
day
in
,
day
out
.
Allen
Tiefen
und
Depressionen
seines
Lebens
zum
Trotz
,
sind
von
ihm
die
letzten
Worte
überliefert:
"Sagen
Sie
ihnen
,
dass
ich
ein
wundervolles
Leben
gehabt
habe
." [G]
In
spite
of
all
the
lows
and
depressions
he
had
gone
through
,
his
last
words
were
,
"Tell
them
I've
had
a
wonderful
life
."
Alle
vier
Traditionen
haben
sich
trotz
vieler
Querverbindungen
recht
unabhängig
in
verschiedene
Richtungen
entwickelt
. [G]
Despite
a
lot
of
inter-relationships
,
all
four
traditions
have
developed
very
independently
in
different
directions
.
Analphabetismus
trotz
Schulpflicht
? [G]
Illiteracy
Despite
Compulsory
Education
?
Andere
Titel
,
die
nicht
so
aufwändig
gestartet
werden
,
können
an
der
Kinokasse
-
trotz
Preisen
und
Festivalauszeichnungen
-
chancenlos
sein
,
weil
sie
ihr
Publikum
aufgrund
mangelnder
Werbung
erst
gar
nicht
erreichen
. [G]
Other
titles
,
which
are
not
launched
as
lavishly
,
may
not
have
a
chance
at
the
box
office
-
despite
prizes
and
festival
awards
-
simply
due
to
a
lack
of
advertising
,
they
never
reach
their
audience
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "trotz":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners