A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
sour milk
sour orange
sour oranges
sour taste
source
source analysis
source aspect
source code
source codes
Search for:
ä
ö
ü
ß
3915 results for
source
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Auszugsweise
Wiedergabe
bei
Angabe
der
Quelle
erlaubt
.
Excerpts
may
be
reproduced
provided
the
source
is
stated
.
Starre
Pläne
können
zum
Stressfaktor
werden
.
Rigid
plans
can
become
a
source
of
stress
.
Er
arbeitete
als
Informant
der
Polizei
unter
dem
Decknamen
"George"
.
He
worked
as
a
police
source
under
the
code
name
'George'
.
Dass
er
an
dem
Treffen
nicht
teilnehmen
konnte
,
war
ihm
gar
nicht
recht
.
The
fact
that
he
was
unable
to
attend
the
meeting
was
a
source
of
chagrin
for
him
.
Die
Büffel
waren
die
Hauptnahrungsquelle
der
Indianer
.
The
buffaloes
were
the
Indians'
main
source
of
nourishment
/
nutriment
/
sustenance
.
Quellensteuern/Abzugsteuern
werden
erhoben
.
Taxes
are
deducted
at
source
. /
Withholding
taxes
are
levied
.
Die
Übernahme
von
kurzen
Auszügen
ist
unter
Quellenangabe
gestattet
.
The
/
Any
reproduction
of
short
extracts
is
permitted
,
provided
the
source
is
stated
.
Heutzutage
beziehen
die
meisten
Leute
ihre
Informationen
aus
dem
Internet
.
Nowadays
most
people
source
their
information
from
the
Internet
.
Das
Internet
ist
eine
nicht
mehr
wegzudenkende
Informationsquelle
.
The
Internet
is
a
source
of
information
that
has
become
indispensable
.
Du
kannst
die
Maschinenübersetzung
überprüfen
,
indem
du
sie
in
die
Ausgangssprache
rückübersetzen
lässt
.
You
can
check
the
machine
translation
by
having
it
translated
back
into
the
source
language
.
A
study
commissioned
by
DEBRIV
concludes
that
by
2040
,
lignite
could
become
the
most
important
source
of
energy
for
German
power
generation
,
followed
by
coal
,
natural
gas
and
wind
power
. [G]
Eine
vom
DEBRIV
in
Auftrag
gegebene
Studie
kommt
zu
dem
Schluss
,
dass
Braunkohle
bis
2040
der
wichtigste
Energieträger
in
der
deutschen
Stromerzeugung
sein
kann
-
gefolgt
von
Steinkohle
,
Erdgas
und
Windkraft
.
Auch
für
die
Jugendlichen
ist
die
ehrenamtliche
Arbeit
als
Senioren-Lehrer
eine
Bereicherung
. [G]
For
the
young
people
this
unpaid
work
as
a
teacher
of
senior
citizens
is
also
a
source
of
enrichment
.
Auf
beiden
Seiten
werde
die
Urbegründung
jedes
Phänomens
in
der
islamischen
Welt
in
den
religiösen
Quellentexten
angesiedelt
(
"Die
Islamisierung
des
Islams"
,
Frankfurt
1996
). [G]
On
both
sides
the
original
explanation
of
every
phenomenon
in
the
Islamic
world
is
found
in
the
religious
source
texts
("Die
Islamisierung
des
Islams"
["The Islamisation of Islam"],
Frankfurt
1996
).
Bereits
2002
erschien
der
von
Fritz
Neumeyer
und
Jasper
Cepl
herausgegebene
Sammelband
"Quellentexte
zur
Architekturtheorie"
und
2003
erschien
der
von
Bernd
Evers
und
Christof
Thoenes
herausgegebene
und
mit
zahlreichen
aus
den
Quellen
stammenden
Abbildungen
ausgestattete
Überblicksband
zur
"Architekturtheorie
von
der
Renaissance
bis
zur
Gegenwart"
. [G]
The
compilation
edited
by
Fritz
Neumeyer
and
Jasper
Cepl
"Quellentexte
zur
Architekturtheorie"
(i.e.
Source
Texts
on
Architectural
Theory
)
was
published
back
in
2002
and
the
survey
edited
by
Bernd
Evers
and
Christof
Thoenes
,
with
many
illustrations
from
the
source
s
,
on
"Architekturtheorie
von
der
Renaissance
bis
zur
Gegenwart"
(Architectural
Theory
from
the
Renaissance
to
the
Present
)
was
published
in
2003
.
Besonders
die
VideokünstlerInnen
fanden
und
finden
bis
heute
im
Fernsehen
eine
unerschöpfliche
Materialquelle
. [G]
Video
artists
in
particular
have
found
an
inexhaustible
source
of
material
on
television
and
continue
to
do
so
.
"Braunkohle
hat
sich
mittlerweile
zum
wichtigsten
heimischen
Energieträger
entwickelt
...
und
ist
nicht
nur
kostengünstigster
Anbieter
im
Grundlastbereich
,
sondern
auch
struktur-
und
beschäftigungspolitisch
wichtig"
erklärte
der
Bundeswirtschafts-
und
-arbeitsminister
Wolfgang
Clement
auf
der
50-Jahr-Feier
der
Wirtschaftsvereinigung
Bergbau
(
WVB
). [G]
"Lignite
has
now
developed
into
the
most
important
domestic
source
of
energy
...
and
is
not
only
the
most
favourably
priced
source
for
base-load
power
generation
,
but
is
also
important
in
terms
of
structural
and
employment
policy
,"
stated
Wolfgang
Clement
,
the
German
Federal
Minister
of
Economics
and
Employment
at
the
50th
anniversary
celebrations
of
the
German
Mining
Federation
(Wirtschaftsvereinigung
Bergbau:
WVB
).
Braunkohle
ist
der
Energieträger
,
bei
dessen
Verbrennung
das
meiste
klimaschädliche
Kohlendioxid
pro
Energieeinheit
frei
wird
. [G]
Lignite
is
the
energy
source
that
releases
the
greatest
amount
of
climate-harming
carbon
dioxide
per
unit
of
energy
when
burnt
.
Chronologisch
geordnet
finden
sich
zentrale
Passagen
aus
131
Quellentexten
. [G]
Chronologically
ordered
,
it
presents
key
passages
from
131
source
texts
.
Da
die
Quellenlage
oft
problematisch
ist
,
sind
Zeitzeugenberichte
in
vielen
Fällen
die
einzige
Möglichkeit
,
sich
von
einer
zerstörten
Synagoge
ein
Bild
zu
machen
. [G]
Since
the
source
material
is
often
problematic
,
in
many
cases
reports
from
eyewitnesses
are
the
only
way
of
getting
a
picture
of
a
destroyed
synagogue
.
Darüber
hinaus
kann
Misstrauen
über
die
Finanzierung
oder
gegenüber
dem
örtlichen
Moscheeverein
zum
Konflikt
führen
,
weil
einige
der
bundesweiten
Dachverbände
vom
Verfassungsschutz
beobachtet
werden
. [G]
In
addition
,
suspicion
about
the
source
of
the
financing
or
towards
the
local
mosque
association
may
lead
to
conflict
because
some
of
the
national
umbrella
organisations
are
being
observed
by
the
intelligence
services
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "source":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners