DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

22 results for schaut
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Wenn sie eine Rede hält, schaut sie oft in ihr Konzept. She often refers to her notes when giving a speech.

Ja, es sieht so aus.; Es schaut so aus.; Es wirkt so. Yes, it looks that way.

Dein Unterhemd schaut hervor.; Man sieht dein Unterhemd. Your vest is showing.

Er achtet / schaut genau darauf, wo er auf seinen Reisen absteigt. He is picky about lodging when travelling.

Du musst das Papier im Drucker umdrehen, sodass die bedruckte Seite nach oben schaut. You need to turn the paper around/reverse the paper in the printer so that the printing side is facing up.

Wie sieht/schaut [Süddt.] [Ös.] es bei jdm. mit etw. aus? How is sb. fixed for sth.? How is sb. off for sth. [Br.] (supply) [coll.]

Wie schaut's denn jetzt geldmäßig beim Club aus? How's the club fixed for money now?

Für mich schaut dabei nichts heraus. There's nothing in it for me.

Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul. [Sprw.] Never look a gift horse in the mouth. [prov.]

Bei Rimini Protokoll schaut die Wirklichkeit unendlich ausdifferenzierter Parallelwirklichkeiten ziemlich nah und fremdartig zurück. [G] With Rimini Protokoll the reality of infinitely differentiated parallel realities looks back in a fairly close and strange way.

Den Jazz als Grundlage nehmend schaut Root 70 gerne über den musikalischen Tellerrand hinaus und verarbeitet Einflüsse aus der Volksmusik mit der gleichen Selbstverständlichkeit wie aktuelle Strömungen aller anderen Musikstile auch. [G] Taking jazz as its foundation, Root 70 looks beyond its musical nose and takes up influences from folk music with the same matter-of-courseness as it does contemporary currents in all other musical styles.

Die orange Schnecke, die Auszeichnung der langsamen Städte, darf nur behalten, wer langfristig sozial und ökologisch handelt und dabei über den eigenen Tellerrand hinaus schaut. [G] The orange snail - the Slow Cities' seal of quality - is only awarded to towns and cities which are committed to social and environmental sustainability and which adopt a long-term, outward-looking view.

Ich habe das Gefühl, dann würde das so rüberkommen wie: "Schaut her, ihr habt meine Großeltern umgebracht! Ich darf jetzt über euch stehen." Man will auch vor allem nicht als Exot abgestempelt werden. [G] I have the feeling that would come across like: "Hey, look, you killed my grandparents! Now I'm above you." And the main thing is you don't want to be labelled a "freak".

Schaut man genau hin, dann entdeckt man auf der Suche nach Antworten vor allem eines: dass bis heute bei vielen Nichtjuden kein selbstverständliches Verhältnis zu den jüdischen Mitbürgern gewachsen ist. [G] If we look closely at the matter, we discover one thing above all when we seek answers: to the present, many non-Jews have still not developed a natural attitude to their Jewish fellow citizens.

Schaut man sich das technische Innenleben elektronischer Geräte an, so bestehen sie aus Mikrochips und Schaltungen. [G] If you take a look at the internal workings of electronic devices, they consist of microchips and circuits.

Und sie alle tragen dazu bei, dass das bürgerliche Theater neugierig bleibt und offen - und sich nicht unausgesetzt auf den Nabel schaut. [G] And they all help keep civic theatre curious and open, expose it to the currents of the times and prevent it from becoming absorbed in the contemplation of its navel.

Wer auf der Berlinale zu tun hat, schaut immer wieder mal rein." [G] Whoever is doing something at the Berlinale always looks in again".

Der Führerstand ist so auszulegen, dass der Triebfahrzeugführer beim Fahren nach vorne schaut. [EU] The driver's cab shall be designed in such a way that the driver is facing forwards when driving.

"Öffnung" ist die maximale unbehinderte Öffnungsweite zwischen der Oberkante oder führenden Kante, abhängig von der Schließrichtung, eines elektrisch betätigten Fensters oder Trennwand oder Daches und des Fahrzeugaufbaus, der den Rand des Fensters, der Trennwand oder des Daches bildet, wenn man vom Inneren des Fahrzeuges her schaut, oder im Falle des Trennwandsystems, vom hinteren Teil des Fahrgastraumes. [EU] 'Opening' is the maximum unobstructed aperture between the upper edge or leading edge, depending on the closing direction, of a power-operated window or partition or roof panel and the vehicle structure which forms the boundary of the window, partition or roof panel, when viewed from the interior of the vehicle or, in the case of partition system, from the rear part of the passenger compartment.

Optische Anzeigen, die in der normalen Sichtlinie angeordnet sind, reduzieren die Zeitspanne, in der die Augen nicht auf die Straße gerichtet sind (im Gegensatz zu Anzeigen, die in größerem Abstand zur Sichtlinie liegen); außerdem vergrößern näher an der Sichtlinie positionierte Anzeigen die Möglichkeit des Fahrers, auffälligere Veränderungen der Verkehrsverhältnisse im peripheren Sehfeld wahrzunehmen, während er auf eine Anzeige schaut. [EU] Visual displays positioned close to the normal line of sight reduce the total eyes-off-the-road time relative to those which are positioned further away and maximises the possibility for a driver to use peripheral vision to monitor the road scene for major developments while looking at a display.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners