DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
pragmatisch
Search for:
Mini search box
 

10 results for pragmatisch
Word division: prag·ma·tisch
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Diese Argumentation dürfte in einer säkularen und pragmatisch orientierten Gesellschaft weitaus schwerer wiegen. [G] In a secular and pragmatic society such as ours, this could carry far more weight.

Ihre Freundin sagt: "Ines hat den Kopf für Wettkämpfe. Sie kann strategisch vorgehen wenn sie unten steht und die Route sieht", pragmatisch und professionell. [G] Her friend says that "Ines has got a head for competitions. She takes a strategic approach as she stands at the bottom and sees the route." She is pragmatic and professional.

Jahrhunderte lang wurden Stücke nur für den alltäglichen Gebrauch geschrieben, waren Wiederaufführungen die Ausnahme, ging der Musikmarkt pragmatisch mit der Mode und sehnte sich nicht nach vergangenen Zeiten. [G] For centuries pieces were only written for use on a day-to-day basis, repeat performances were the exception, the music market followed fashion pragmatically and did not hark back to past times.

Thamm sagt: "Oft machen Kommunen ja auch ganz pragmatisch schon das richtige, man müsste es dann nur noch in einem Konzept niederschreiben, gerade die kleineren Kommunen." [G] Thamm says, "It is often the case that municipalities are already doing the right thing quite pragmatically; it simply needs to be outlined in a concept in written form. This is especially the case in smaller municipalities."

Bei der Festlegung von Höchstgehalten für Getreideerzeugnisse, die für den Endverbraucher bestimmt sind, sollte pragmatisch vorgegangen werden. [EU] In setting maximum levels for final consumer cereal products, a pragmatic approach has to be followed.

Die Frage, was unter einem "Gebäude" zu verstehen ist, sollte pragmatisch beantwortet werden. [EU] The question what is meant by a 'building' should be answered pragmatically.

Die Kommission und die Mitgliedstaaten werden pragmatisch vorgehen und sich so weit rechtlich möglich auf die bereits vorhandenen Daten stützen. [EU] The Commission and Member States will take a pragmatic approach to rely as much as legally possible on the already existing data.

Die Leitlinien für den Umgang mit wertgeminderten Aktiva sehen auch vor, dass bei der Entscheidung, ob Aktiva wertgemindert sind, pragmatisch vorgegangen und ein gewisses Maß an Flexibilität zugelassen werden muss. [EU] The IAG also provide that when determining whether assets are impaired it is necessary to take a pragmatic approach and allow for some flexibility [38].

Nach Randnummer 32 der Impaired-Assets-Mitteilung, in der die grundlegenden Ausführungen zur Entlastungsfähigkeit von Vermögenswerten enthalten sind, sollte jedoch bei der Bewertung der Art der unter eine Entlastungsmaßnahme fallenden Vermögenswerte pragmatisch vorgegangen werden. [EU] Nevertheless, under paragraph 32 of the Impaired Assets Communication, which lays down the guiding principles on the eligibility of assets, a pragmatic approach should be adopted when assessing the nature of the assets involved in an impaired assets measure.

Pragmatisch erfolgt dies am besten anhand des Körpergewichts, unter Umständen kann jedoch das Erscheinungsbild besser geeignet sein. [EU] Pragmatically, this is best done on a body weight basis but it may be more appropriate on the basis of appearance.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners