A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
9 results for perceives
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Feridun
Zaimoglu
lieferte
mit
Kanak
Sprak
das
Stichwort
für
eine
ganze
Generation
deutschtürkischer
Großstadt-Jugendlicher
und
versteht
sich
,
ähnlich
wie
Yadé
Kara
,
Selim
Özdogan
oder
Imran
Ayata
,
ganz
selbstverständlich
als
literarischer
Vertreter
einer
postkolonialen
,
hybriden
Mischkultur
. [G]
Feridun
Zaimoglu's
Kanak
Sprak
supplied
a
new
buzzword
for
an
entire
generation
of
urban
German-Turkish
adolescents
.
The
writer
perceives
himself
quite
naturally
as
a
literary
representative
of
a
post-colonial
,
hybrid
culture
.
Für
die
11-jährige
Pauline
hat
sich
durch
die
Winterakademie
nicht
nur
ihre
Wahrnehmung
der
Stadt
verändert:
"Ich
weiß
jetzt
,
dass
ich
Radiomoderatorin
werden
will
!" [G]
The
Winterakademie
has
not
only
changed
the
way
11-year-old
Pauline
perceives
her
city:
"I
now
know
that
I
want
to
be
a
radio
presenter
!"
Maurice
Ulrich
(
L'Humanité
, 5.
Januar
2005
)
bemängelt
,
dass
das
Ausmaß
der
nationalsozialistischen
Gräueltaten
keinerlei
Darstellung
findet
,
während
Jean-Michel
Frodon
(
Cahiers
du
cinéma
,
Januar
2005
)
darin
nichts
weiter
als
ein
Vertuschungsmanöver
sieht:
"(...)
wir
haben
es
mit
einer
lumpigen
Pantomime
zu
tun
." [G]
Maurice
Ulrich
(L'Humanité,
January
5,
2005
)
complains
that
not
enough
Nazi
atrocities
were
shown
,
while
Jean-Michel
Frodon
(Cahiers
du
cinéma
,
January
2005
)
perceives
nothing
more
than
mystification:
"(...)
it's
a
matter
of
wretched
clownery"
.
Stattdessen
nimmt
es
ihn
in
der
undarstellbaren
Fülle
seiner
Merkmale
wahr
. [G]
Instead
,
the
subject
perceives
the
object
in
the
unrepresentable
fullness
of
its
properties
.
Bezieht
sich
auf
eine
vom
Verbraucher
als
zu
lang
empfundene
Zeitspanne
,
während
der
ein
Vertrag
nicht
gekündigt
werden
darf
. [EU]
Refers
to
the
period
for
which
a
subscription
can
not
be
cancelled
,
which
the
consumer
perceives
as
too
long
.
In
Anbetracht
der
oben
angeführten
Unterschiede
ist
es
nicht
überraschend
,
dass
auch
der
Markt
eine
Unterscheidung
zwischen
Garn
und
den
anderen
drei
Waren
macht
. [EU]
In
view
of
the
above
differences
,
it
is
not
surprising
that
the
market
also
perceives
yarns
as
different
from
the
other
three
products
.
Stellt
ein
Anhörungsbeauftragter
fest
,
dass
er
sich
bei
der
Erfüllung
seiner
Aufgaben
in
einem
Interessenkonflikt
befindet
,
so
sollte
er
die
Arbeit
in
der
betreffenden
Sache
einstellen
. [EU]
Where
the
hearing
officer
perceives
a
conflict
of
interests
in
the
performance
of
his
or
her
functions
,
the
hearing
officer
should
cease
from
acting
on
a
case
.
Trifft
ein
EFTA-Staat
bei
Durchführung
der
Rückforderungsentscheidung
innerhalb
der
gesetzten
Frist
auf
unvorhergesehene
und
unvorhersehbare
Schwierigkeiten
oder
bemerkt
er
Folgen
,
die
von
der
Überwachungsbehörde
nicht
beabsichtigt
sind
,
so
sollte
er
diese
Probleme
der
Überwachungsbehörde
zur
Beurteilung
vorlegen
und
geeignete
Änderungen
der
fraglichen
Entscheidung
vorschlagen
. [EU]
If
an
EFTA
State
encounters
unforeseen
or
unforeseeable
difficulties
in
executing
the
recovery
decision
within
the
required
time-limit
or
perceives
consequences
overlooked
by
the
Authority
,
it
should
submit
those
problems
for
consideration
to
the
Authority
,
together
with
proposals
for
suitable
amendments
[36].
Wird
das
Attribut
fruchtig
als
grün
oder
reif
wahrgenommen
,
so
kreuzt
der
Prüfer
das
entsprechende
Feld
in
der
Profilbeschreibung
an
. [EU]
If
a
taster
perceives
the
fruitiness
to
be
of
a
green
or
ripe
character
,
he
or
she
must
tick
the
corresponding
box
on
the
profile
sheet
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "perceives":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners