A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
pedestal mount
pedestal toilet
pedestal washbasin
pedestals
pedestrian
pedestrian accident
pedestrian accidents
pedestrian crossing
pedestrian directing
Search for:
ä
ö
ü
ß
97 results for
pedestrian
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
80
Prozent
der
Todesfälle
bei
Fußgängern
ereignen
sich
in
verbautem
Gebiet
.
80
per
cent
of
pedestrian
fatalities
occur
in
built-up
areas
.
In
der
Fußgängerzone
stand
ein
junger
Mann
,
der
die
Leute
wegen
einer
Unterschrift
anging
.
In
the
pedestrian
zone
stood
a
young
man
buttonholing
people
to
get
signatures
on
a
petition
.
An
einer
Fußgängerbrücke
in
Hamburg-Harburg
stellten
sie
1986
eine
12
Meter
hohe
Stele
mit
Bleimantel
auf
. [G]
In
1986
,
they
erected
a
12-meter-high
stele
with
a
lead
coating
on
a
pedestrian
bridge
in
Hamburg-Harburg
.
Das
Sakrileg
der
brennenden
Kathedrale
initiierte
eine
Intellektuellen-Schlacht
,
in
der
französische
Kunsthistoriker
deutsche
Kunst
in
die
Kategorie
der
genielosen
Nachahmung
verwiesen
,
um
das
deutsche
Barbarentum
wissenschaftlich
zu
belegen
. [G]
The
sacrilege
of
the
burning
cathedral
initiated
a
battle
between
intellectuals
in
which
French
art
historians
exiled
German
art
to
the
category
of
pedestrian
imitation
so
as
to
provide
scholarly
proof
of
German
barbarity
.
Für
das
Projekt
Your
Chair
,
das
Gerz
2001
entwickelte
,
kann
sich
der
Kunstinteressierte
im
Kunstverein
einen
Klappstuhl
ausleihen
,
um
darauf
in
der
Fußgängerzone
Passanten
um
Geld
zu
bitten
. [G]
For
the
project
"Your
Chair"
,
which
Gerz
conceived
in
2001
,
art
lovers
can
borrow
a
folding
stool
from
the
Art
Club
,
sit
on
it
in
a
pedestrian
precinct
and
ask
passers-by
for
money
.
Immer
mehr
Menschen
nämlich
sind
der
Auffassung
,
dass
Wohnungslose
in
den
Städten
unangenehm
sind
,
dass
bettelnde
Wohnungslose
aus
den
Fußgängerzonen
entfernt
werden
sollten
und
dass
Wohnungslose
selbst
Schuld
sind
,
wenn
man
etwas
gegen
sie
hat
. [G]
In
other
words
,
more
and
more
people
are
of
the
view
that
homeless
people
in
the
cities
are
unpleasant
,
that
begging
homeless
people
should
be
removed
from
pedestrian
areas
and
that
homeless
people
are
themselves
to
blame
for
being
unwanted
.
In
der
Nähe
von
Bahnhöfen
,
Fußgängerzonen
,
Einkaufszentren
,
Sehenswürdigkeiten
,
Kirchen
,
Stadtzentren
,
in
Parks
und
auf
öffentlichen
Plätzen
. [G]
Near
stations
,
in
pedestrian
areas
,
shopping
centres
,
places
of
interest
,
churches
,
town
centres
,
parks
and
in
public
places
.
Katharina
Fritsch
stellte
mitten
in
der
Fußgängerzone
eine
lebensgroße
,
gelb
eingefärbte
Kopie
der
Lourdesmadonna
auf
,
um
sich
mit
den
religiösen
Überzeugungen
wie
auch
Konsumgewohnheiten
der
Münsteraner
auseinander
zu
setzen:
die
Skulptur
wurde
sowohl
Opfer
vandalistischer
Attacken
als
auch
Gegenstand
der
Verehrung
,
wie
Kerzen
und
Blumen
bezeugten
. [G]
In
the
middle
of
the
pedestrian
zone
Katharina
Fritsch
set
up
a
life-size
,
yellowing
replica
of
the
Madonna
of
Lourdes
so
as
to
confront
both
the
religious
convictions
and
the
consumer
habits
of
the
people
of
Münster
.This
sculpture
was
both
subjected
to
vandalism
and
became
the
object
of
reverence
,
as
attested
by
candles
and
flowers
.
Neue
fußgängerfreundliche
,
attraktiv
gestaltete
öffentliche
Räume
werden
zu
Erlebnisräumen
und
Bühnen
der
Selbstdarstellung
der
"kreativen
Klasse"
. [G]
New
pedestrian
-friendly
,
attractive
public
spaces
are
becoming
adventure
zones
,
offering
a
stage
to
'creative
types'
.
Punk(
rock
)
fand
sich
zu
seinem
25
.
Jubiläum
rund
um
das
Jahr
2002
zeitgleich
als
nihilistische
Zeitströmung
in
Ausstellungen
und
Symposien
,
als
schrilles
Designer-Thema
in
Hochglanz-Modeheften
und
in
der
aktuellen
Berber-Variante
bewaffnet
mit
Büchsenbier
und
Schäferhund
am
Rande
unserer
Fußgängerzonen
. [G]
On
its
25th
anniversary
in
2002
,
punk
(rock)
suddenly
appeared
as
a
Nihilist
feature
of
exhibitions
and
symposia
,
reproduced
as
a
shrill
design
element
in
glossy
fashion
magazines
,
and
instrumentalized
by
modern-day
nomads
armed
with
beer
cans
and
dogs
on
strings
on
the
periphery
of
German
pedestrian
zones
.
Sie
führt
unmittelbar
in
die
Fußgängerzone
auf
der
Prager
Straße
. [G]
It
extends
all
the
way
into
the
pedestrian
zone
in
Prager
Strasse
.
Ab
dem
24
.
August
2015
betrachten
die
Mitgliedstaaten
aus
Gründen
des
Fußgängerschutzes
Übereinstimmungsbescheinigungen
für
die
Zwecke
des
Artikels
26
der
Richtlinie
2007/46/EG
als
nicht
mehr
gültig
und
untersagen
den
Verkauf
,
die
Zulassung
und
die
Inbetriebnahme
von
Neufahrzeugen
der
Klasse
N1
,
die
die
technischen
Anforderungen
von
Anhang
I
Abschnitt
4
dieser
Verordnung
nicht
erfüllen
. [EU]
With
effect
from
24
August
2015
,
national
authorities
shall
,
on
grounds
relating
to
pedestrian
protection
,
consider
the
certificates
of
conformity
to
be
no
longer
valid
for
the
purposes
of
Article
26
of
Directive
2007/46/EC
,
and
shall
prohibit
the
registration
,
sale
and
entry
into
service
of
new
category
N1
vehicles
which
do
not
comply
with
the
technical
provisions
set
out
in
Section
4
of
Annex
I
to
this
Regulation
.
Ab
dem
24
.
August
2019
betrachten
die
Mitgliedstaaten
aus
Gründen
des
Fußgängerschutzes
Übereinstimmungsbescheinigungen
für
die
Zwecke
des
Artikels
26
der
Richtlinie
2007/46/EG
als
nicht
mehr
gültig
und
untersagen
den
Verkauf
,
die
Zulassung
und
die
Inbetriebnahme
folgender
Neufahrzeuge:
[EU]
With
effect
from
24
August
2019
,
national
authorities
shall
,
on
grounds
relating
to
pedestrian
protection
,
consider
the
certificates
of
conformity
to
be
no
longer
valid
for
the
purposes
of
Article
26
of
Directive
2007/46/EC
,
and
shall
prohibit
the
registration
,
sale
and
entry
into
service
of
the
following
new
vehicles:
Ab
dem
24
.
Februar
2011
betrachten
die
Mitgliedstaaten
aus
Gründen
des
Fußgängerschutzes
Übereinstimmungsbescheinigungen
als
für
die
Zwecke
des
Artikels
26
der
Richtlinie
2007/46/EG
nicht
mehr
gültig
und
untersagen
den
Verkauf
,
die
Zulassung
und
die
Inbetriebnahme
folgender
Neufahrzeuge
,
die
die
technischen
Anforderungen
von
Anhang
I
Abschnitt
4
dieser
Verordnung
nicht
erfüllen:
[EU]
With
effect
from
24
February
2011
,
national
authorities
shall
,
on
grounds
relating
to
pedestrian
protection
,
consider
the
certificates
of
conformity
to
be
no
longer
valid
for
the
purposes
of
Article
26
of
Directive
2007/46/EC
,
and
shall
prohibit
the
registration
,
sale
and
entry
into
service
of
the
following
new
vehicles
which
do
not
comply
with
the
technical
provisions
set
out
in
Section
4
of
Annex
I
to
this
Regulation:
Ab
dem
24
.
Februar
2013
versagen
die
Mitgliedstaaten
aus
Gründen
des
Fußgängerschutzes
die
EG-Typgenehmigung
oder
die
Betriebserlaubnis
mit
nationaler
Geltung
für
folgende
neue
Fahrzeugtypen:
[EU]
With
effect
from
24
February
2013
,
national
authorities
shall
refuse
,
on
grounds
relating
to
pedestrian
protection
,
to
grant
EC
type-approval
or
national
type-approval
,
in
respect
of
the
following
new
vehicle
types:
Ab
dem
24
.
Februar
2018
betrachten
die
Mitgliedstaaten
aus
Gründen
des
Fußgängerschutzes
Übereinstimmungsbescheinigungen
für
die
Zwecke
des
Artikels
26
der
Richtlinie
2007/46/EG
als
nicht
mehr
gültig
und
untersagen
den
Verkauf
,
die
Zulassung
und
die
Inbetriebnahme
folgender
Neufahrzeuge:
[EU]
With
effect
from
24
February
2018
,
national
authorities
shall
,
on
grounds
relating
to
pedestrian
protection
,
consider
the
certificates
of
conformity
to
be
no
longer
valid
for
the
purposes
of
Article
26
of
Directive
2007/46/EC
,
and
shall
prohibit
the
registration
,
sale
and
entry
into
service
of
the
following
new
vehicles:
Ab
dem
31
.
Dezember
2012
betrachten
die
Mitgliedstaaten
aus
Gründen
des
Fußgängerschutzes
Übereinstimmungsbescheinigungen
als
für
die
Zwecke
des
Artikels
26
der
Richtlinie
2007/46/EG
nicht
mehr
gültig
und
untersagen
den
Verkauf
,
die
Zulassung
und
die
Inbetriebnahme
folgender
Neufahrzeuge
,
die
die
technischen
Anforderungen
von
Anhang
I
Abschnitt
2
oder
3
dieser
Verordnung
nicht
erfüllen:
[EU]
With
effect
from
31
December
2012
,
national
authorities
shall
,
on
grounds
relating
to
pedestrian
protection
,
consider
the
certificates
of
conformity
to
be
no
longer
valid
for
the
purposes
of
Article
26
of
Directive
2007/46/EC
,
and
shall
prohibit
the
registration
,
sale
and
entry
into
service
of
the
following
new
vehicles
which
do
not
comply
with
the
technical
provisions
set
out
in
Section
2
or
Section
3
of
Annex
I
to
this
Regulation:
Ab
dem
in
Artikel
16
Absatz
2
angegebenen
Zeitpunkt
versagen
die
Mitgliedstaaten
aus
Gründen
des
Fußgängerschutzes
die
EG-Typgenehmigung
oder
die
Betriebserlaubnis
mit
nationaler
Geltung
für
folgende
neue
Fahrzeugtypen:
[EU]
With
effect
from
the
date
set
out
in
the
second
paragraph
of
Article
16
,
national
authorities
shall
refuse
,
on
grounds
relating
to
pedestrian
protection
,
to
grant
EC
type-approval
or
national
type-approval
,
in
respect
of
the
following
new
vehicle
types:
Ackerschlepper
und
Forstschlepper
(
ausgenommen
Einachsschlepper
),
auf
Rädern
[EU]
Agricultural
tractors
(excluding
pedestrian
-controlled
tractors
)
and
forestry
tractors
,
wheeled
Acker-
und
Forstschlepper
,
mit
einer
Motorleistung
>
18
kW
,
≤
;
37
kW
[EU]
New
agricultural
and
forestry
tractors
,
wheeled
,
of
an
engine
power
>
18
kW
but
≤
;
37
kW
(excluding
pedestrian
-controlled
tractors
)
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "pedestrian":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners