DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
partizipieren
Search for:
Mini search box
 

11 results for partizipieren
Word division: par·ti·zi·pie·ren
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Auf diese Weise wird den Bewohnern die Notwendigkeit verdeutlicht, an Stadtplanungsprozessen zu partizipieren, auch wenn in vielen Fällen letztlich die Stimme des Kapitals die Oberhand gewinnt. [G] In this way residents are also made aware of how important it is to take part in urban planning processes, even in cases when it is more or less clear that the voice of capital is going to win the day.

Damit war MobilCom frei, als Service-Provider auch UMTS-Dienste anzubieten und an dem entstehenden Markt zu partizipieren. [EU] This left MobilCom free as a service provider to offer UMTS services as well and to take part in the emerging market.

Der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft konnte an dem Marktwachstum, d. h. dem Anstieg des Gemeinschaftsverbrauchs, also nicht partizipieren; vielmehr musste er im Beobachtungszeitraum Absatzverluste von 21 % hinnehmen. [EU] In fact, the Community industry has not benefited from the growth of the market, i.e. the increased Community consumption, but to the contrary has lost 21 % of its sales volume in the period considered.

Der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft konnte mithin nicht am Marktwachstum partizipieren. [EU] The Community industry has therefore not been able to participate in the growth of the market.

Dies kann durch eine der Kapitalzuführung entsprechende Änderung der Beteiligungsverhältnisse erreicht werden. Dadurch kann der Kapitalgeber angemessen an den Dividenden und an einem möglichen Wertanstieg als Ergebnis der größeren Ertragsmöglichkeiten partizipieren. [EU] This can be achieved by means of a change in the structure of ownership in line with the capital injection, giving the investor an appropriate share in the dividends and in a possible increase in value as a result of enhanced earning capacities.

Ein Weg, um dies sicherzustellen, ist eine entsprechende Änderung der Beteiligungsverhältnisse. Dadurch kann er angemessen an den Dividenden der Bank und an einem möglichen offenen und verdeckten Wertanstieg als Ergebnis der größeren Ertragsmöglichkeiten partizipieren. [EU] One way of ensuring such participation is via a corresponding change in the structure of ownership, giving him an appropriate share in the bank's dividends and in a possible increase in its disclosed and non-disclosed value as a result of its enhanced earning capacities.

Er konnte folglich nicht am Wachstum im Bezugszeitraum partizipieren. [EU] It thus did not benefit from any growth during the period considered.

Mit Rücksicht darauf, dass die Transaktion zwischen beiden Parteien einen Austausch von Übertragungsdienstleistungen gegen den Zugang zu Inhalten, von dem beide Parteien partizipieren, umfasst, können die exakten Bedingungen, z. B. um welche Infrastruktur und welchen Betreiber es sich handelt, erheblich voneinander abweichen. [EU] In view of the fact that the transaction between these two parties involves an exchange of transmission services versus availability of content which is valuable to both parties, the precise terms and conditions can vary considerably depending, for example, on the platforms and operators involved.

Während der Gemeinschaftsverbrauch zwischen 2004 und dem UZ um 17 % zunahm, machen der Rückgang des Marktanteils des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft um rund 13 Prozentpunkte und der gleichzeitige starke Anstieg der Einfuhren aus der VR China deutlich, dass der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft nicht am Marktwachstum partizipieren konnte. [EU] While Community consumption grew by 17 % between 2004 and the IP, the around 13 percentage points' decline in the market share of the Community industry and the parallel surge in imports from the PRC show that the Community industry could not participate in the growth of the market.

Während der Gemeinschaftsverbrauch zwischen 2004 und dem UZÜ um 28 % zunahm, zeigen der Rückgang des Marktanteils des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft um 21 % und der gleichzeitige Anstieg der Einfuhren aus den betroffenen Länder deutlich, dass der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft nicht am Marktwachstum partizipieren konnte. [EU] While Community consumption grew by 28 % between 2004 and the RIP, the 21 % decrease in the market share of the Community industry and the parallel increase in imports from the countries concerned clearly show that the Community industry could not participate in the growth of the market.

Zudem partizipieren die Geber Stiller Einlagen im Gegensatz zu Stammkapitalgebern nicht an den Wertzuwächsen des Unternehmens, sondern die Vergütung erfolgt vollständig über direkt gezahlte Vergütungen, die normalerweise unter denen von Stammkapitalinvestitionen liegen. [EU] Also, in contrast to share-capital investors, silent partners do not share in a company's increases in value, but are remunerated entirely by means of direct payments, which are normally lower than those for share-capital investments.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners