A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
miteinander wechseln
miteinander zusammenhängen
miteinbeziehen
mitentwickeln
miterleben
mitessen
mitfahren
mitfiebern
mitfinanzieren
Search for:
ä
ö
ü
ß
9 results for miterlebt
Word division: mit·er·lebt
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Wir
haben
es
hautnah
miterlebt
.
It
happened
right
in
front
of
our
eyes
.
Er
hat
den
arabischen
Frühling
noch
miterlebt
.
He
was
still
alive
during
the
Jasmine
revolution
.
Ich
habe
schon
einige
schreckliche
Vorstellungen
miterlebt
,
aber
die
übertrifft/schlägt
alle
!
I've
witnessed
some
awful
performances
,
but
this
beats
everything
!
Doch
obwohl
in
den
meisten
Inszenierungen
,
für
die
Neumann
das
Bühnenbild
entwirft
,
dem
Publikum
die
Möglichkeit
zur
freiwilligen
Selbsttäuschung
dadurch
geraubt
wird
,
dass
es
die
Herstellung
des
Theatereffekts
jederzeit
miterlebt
,
stiehlt
Neumann
niemand
das
Ereignis
selbst
. [G]
But
although
most
productions
designed
by
Neumann
rob
the
audience
of
the
chance
to
willingly
deceive
itself
because
it
constantly
sees
how
theatrical
effects
are
being
created
,
Neumann
does
not
deny
anyone
the
event
itself
.
In
geschichtlicher
Hinsicht
ist
es
schon
jedes
Mal
aufregend
miterlebt
zu
haben
,
zu
welchen
extremen
Reaktionen
die
Menschen
,
die
Gesellschaft
bei
wichtigen
Ereignissen
fähig
ist
. [G]
From
a
historical
point
of
view
it
is
always
exciting
to
have
experienced
first-hand
the
extreme
reactions
of
which
people
and
society
are
capable
in
the
face
of
significant
events
.
Junge
Oper
,
das
bedeutet
im
Stuttgarter
Fall
Oper
von
jungen
Menschen
für
junge
Menschen:
Rund
eintausend
Kinder
haben
bislang
die
Kunstform
Oper
auf
der
Bühne
selbst
als
Akteure
erlebt
;
und
rund
40
.000
Kinder
und
Jugendliche
haben
dieses
Agieren
als
Zuschauer
miterlebt
. [G]
Young
Opera
-
in
the
case
of
Stuttgart
that
means
opera
for
young
people:
about
one
thousand
children
have
hitherto
become
acquainted
as
themselves
actors
with
the
art
form
of
opera
on
its
stage
;
and
about
40
,000
children
and
teenagers
have
enjoyed
these
actors
as
members
of
the
audience
.
Nur
wenig
jünger
als
die
Vertreter
der
Avantgarde
der
Weimarer
Republik
,
hat
er
deren
Einfluss
auf
die
Durchsetzung
der
Moderne
noch
voll
und
ganz
miterlebt
. [G]
Born
just
a
few
years
later
than
the
avant-gardists
of
the
Weimar
Republic
,
he
witnessed
the
impact
they
had
as
the
era
of
modern
photography
arrived
in
Germany
.
Umso
erfreulicher
ist
es
,
wenn
einer
,
der
alle
kleinen
Theaterrevolten
der
letzten
fünfzig
Jahre
miterlebt
und
teilweise
mitgestaltet
hat
,
bis
heute
starkes
Interesse
für
die
künstlerische
Gegenwart
zeigt:
Wilfried
Minks
,
mittlerweile
über
Siebzig
und
seit
1958
am
deutschsprachigen
Stadttheater
unterwegs
,
erweitert
noch
immer
seine
kreative
Spanne
. [G]
It
is
therefore
all
the
more
cheering
when
someone
who
has
seen
all
the
little
theatrical
revolts
of
the
last
fifty
years
and
taken
part
in
quite
a
few
of
them
shows
great
interest
in
contemporary
artistic
work
right
up
to
the
present:
Wilfried
Minks
is
now
over
seventy
and
has
been
working
in
the
German-language
public-sector
theatre
since
1958
,
but
he
is
still
expanding
his
creative
range
.
Für
Personal
,
das
während
des
Führens
eines
Zuges
einen
traumatisierenden
Unfall
miterlebt
,
bei
dem
es
zum
Tod
oder
zu
schweren
Verletzungen
von
Personen
kam
,
hat
der
Arbeitgeber
eine
angemessene
psychologische
Betreuung
vorzusehen
. [EU]
Staff
who
,
while
performing
the
task
of
driving
a
train
,
are
affected
by
traumatising
accidents
causing
death
or
serious
injuries
of
persons
,
shall
be
subject
to
appropriate
care
by
the
employer
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "miterlebt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners