A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
16 results for mit zunehmendem
Search single words:
mit
·
zunehmendem
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Unser
Körper
zeigt
mit
zunehmendem
Alter
Abnützungserscheinungen
.
As
we
age
,
our
bodies
wear
out
.
Mit
zunehmendem
Alter
kommt
es
vor
allem
zu
Geh-
und
Sehbehinderungen
und
da
mit
zu
einer
Einschränkung
der
Mobilität
. [G]
With
increasing
age
,
they
have
particular
difficulties
with
walking
and
seeing
,
which
li
mit
s
their
mobility
.
17
Das
Unternehmen
kann
dem
Käufer
mit
zunehmendem
Baufortschritt
die
Verfügungsmacht
sowie
die
maßgeblichen
Risiken
und
Chancen
,
die
mit
dem
Eigentum
an
der
in
Errichtung
befindlichen
Immobilie
in
ihrem
jeweiligen
Zustand
verbunden
sind
,
übertragen
. [EU]
17
The
entity
may
transfer
to
the
buyer
control
and
the
significant
risks
and
rewards
of
ownership
of
the
work
in
progress
in
its
current
state
as
construction
progresses
.
Auf
der
Grundlage
des
Vorstehenden
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
bei
Aufheben
der
Maßnahmen
wahrscheinlich
ein
erheblicher
Anstieg
der
gedumpten
Einfuhren
aus
der
VR
China
in
die
Union
mit
zunehmendem
Preisdruck
zu
verzeichnen
wäre
. [EU]
On
the
basis
of
the
above
,
it
is
considered
that
if
measures
were
repealed
,
there
would
be
a
likelihood
of
a
significant
increase
in
dumped
imports
from
the
PRC
to
the
Union
,
with
downward
pressure
on
prices
.
Der
Preis
je
Kilogramm
einer
Sendung
ist
jedoch
degressiv
mit
zunehmendem
Gewicht
(
je
schwerer
eine
Sendung
wiegt
,
desto
günstiger
ist
der
Versand
je
Kilogramm
). [EU]
The
dispatch
price
per
kilo
is
digressive
in
relation
to
weight
(the
heavier
a
dispatch
,
the
lower
its
price
per
kilo
).
Der
Rechtsrahmen
sieht
vor
,
dass
die
bereichsspezifischen
Vorabregelungen
mit
zunehmendem
Wettbewerb
schrittweise
abgebaut
werden
. [EU]
The
aim
of
the
regulatory
framework
is
to
reduce
ex
ante
sector-specific
rules
progressively
as
competition
in
the
market
develops
.
Der
Wirtschaftszweig
war
in
den
letzten
Jahren
mit
zunehmendem
Dumping
der
Einfuhren
aus
der
VR
China
und
Vietnam
konfrontiert
,
was
seiner
erwarteten
Erholung
abträglich
war
. [EU]
The
industry
has
in
recent
years
been
faced
with
increased
dumping
of
imports
from
the
PRC
and
Vietnam
which
has
hampered
its
expected
recovery
.
Die
bereichsspezifischen
Vorabregelungen
sollen
mit
zunehmendem
Wettbewerb
schrittweise
abgebaut
werden
. [EU]
The
aim
is
to
reduce
ex
ante
sector-specific
rules
progressively
as
competition
in
the
market
develops
.
Die
nächste
Ziffer
(
einstellig
)
kann
folgende
Werte
annehmen
(
steigend
mit
zunehmendem
Kofinanzierungssatz
): [EU]
The
next
1
digit
can
have
the
following
values
(increasing
with
increasing
co-financing
rate:
Die
nächste
Ziffer
(
einstellig
)
kann
folgende
Werte
annehmen
(
steigend
mit
zunehmendem
Kofinanzierungssatz
): [EU]
The
next
one
digit
can
have
the
following
values
(increasing
with
increasing
co-financing
rate
):
In
dem
ersten
Bericht
wird
anhand
der
Ergebnisse
einer
unter
Verantwortung
der
Kommission
durchgeführten
Studie
auch
die
Frage
behandelt
,
ob
die
Abnahme
von
Fingerabdrücken
von
Kindern
unter
12
Jahren
zu
Identifizierungs-
und
Überprüfungszwecken
eine
hinreichende
Zuverlässigkeit
aufweist
und
insbesondere
wie
sich
die
Fingerabdrücke
mit
zunehmendem
Alter
verändern
. [EU]
The
first
report
shall
also
address
the
issue
of
the
sufficient
reliability
for
identification
and
verification
purposes
of
fingerprints
of
children
under
the
age
of
12
and
,
in
particular
,
how
fingerprints
evolve
with
age
,
based
on
the
results
of
a
study
carried
out
under
the
responsibility
of
the
Commission
.
In
dem
ersten
der
Berichte
nach
Absatz
3
wird
anhand
der
Ergebnisse
einer
unter
Verantwortung
der
Kommission
durchgeführten
Studie
auch
die
Frage
behandelt
,
ob
Fingerabdrücke
von
Kindern
unter
12
Jahren
zu
Identifizierungs-
und
Überprüfungszwecken
eine
hinreichende
Zuverlässigkeit
aufweisen
und
insbesondere
wie
sich
die
Fingerabdrücke
mit
zunehmendem
Alter
verändern
. [EU]
The
first
of
the
reports
referred
to
in
paragraph
3
shall
also
address
the
issue
of
the
sufficient
reliability
for
identification
and
verification
purposes
of
fingerprints
of
children
under
the
age
of
12
and
,
in
particular
,
how
fingerprints
evolve
with
age
,
on
the
basis
of
the
results
of
a
study
carried
out
under
the
responsibility
of
the
Commission
.
Mit
der
Anwendung
der
drei
Kriterien
soll
die
Anzahl
der
Märkte
der
elektronischen
Kommunikation
begrenzt
werden
,
in
denen
regulatorische
Vorabverpflichtungen
auferlegt
werden
,
um
bereichsspezifische
Vorabverpflichtungen
entsprechend
dem
Ziel
des
Rechtsrahmens
mit
zunehmendem
Wettbewerb
abzubauen
. [EU]
The
application
of
the
three
criteria
should
li
mit
the
number
of
markets
within
the
electronic
communications
sector
where
ex
ante
regulatory
obligations
are
imposed
and
thereby
contribute
to
the
aim
of
the
regulatory
framework
to
reduce
ex
ante
sector-specific
rules
progressively
as
competition
in
the
markets
develops
.
Mit
zunehmendem
Alter
entwickelt
sich
die
Farbe
des
Weins
langsam
zu
tawny
,
medium
tawny
oder
light
tawny
,
er
riecht
nach
Trockenfrüchten
und
Holz
;
je
älter
der
Wein
wird
,
desto
prägnanter
werden
diese
Aromen
. [EU]
With
age
,
the
colour
of
the
wines
slowly
develops
into
tawny
,
medium
tawny
or
light
tawny
,
with
a
bouquet
of
dried
fruits
and
wood
;
the
older
the
wine
,
the
stronger
these
aromas
.
Treten
mit
zunehmendem
Alter
oder
durch
vernünftigerweise
vorhersehbaren
unsachgemäßen
Gebrauch
neue
Gefahren
auf
? [EU]
Will
new
hazards
appear
with
increasing
product
age
or
perhaps
through
reasonably
foreseeable
inappropriate
use
?
Vögel
sollten
so
kurz
wie
irgend
möglich
in
Käfigen
gehalten
werden
,
da
sich
viele
tierschutzrelevante
Probleme
mit
zunehmendem
Alter
verstärken
,
vor
allem
wenn
die
Vögel
ein
Jahr
oder
länger
so
untergebracht
werden
. [EU]
Birds
should
be
cage-housed
for
the
minimum
possible
period
because
many
welfare
problems
become
more
severe
with
age
,
especially
in
birds
kept
for
one
year
or
more
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "mit zunehmendem":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners