A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
man sollte
managen
manch einer
manche
mancher
mancherlei
manches
manchmal
mandantenfähig
Search for:
ä
ö
ü
ß
34 results for mancher
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Befinden
sich
also
die
Kunstvereine
in
einer
permanent
sich
abwärts
drehenden
Spiralbewegung
,
wie
so
mancher
Kritiker
glauben
möchte
?
Wohl
kaum
,
aber
es
ist
ein
starkes
Gefälle
zwischen
den
teils
sehr
traditionell
ausgerichteten
und
den
selbstkritisch
ihren
Status
Quo
reflektierenden
Institutionen
zu
verspüren
. [G]
Do
Societies
for
the
Promotion
of
the
Fine
Arts
thus
find
themselves
in
a
permanently
downward
spiral
,
as
many
critics
would
like
to
believe
?
Hardly
,
yet
one
can
sense
a
sharp
difference
between
those
institutions
which
are
very
traditional
and
those
which
reflect
critically
upon
the
status
quo
.
Das
Unwohlsein
mancher
Anwohner
mag
daher
rühren
,
dass
die
Steine
an
der
Grenze
zu
ihrem
privaten
Raum
platziert
werden
. [G]
The
uneasiness
of
some
residents
may
be
due
to
the
fact
that
the
Stolpersteine
are
placed
on
the
limits
of
their
private
space
.
Die
ansatzweise
vorhandene
Comedy-Nähe
mancher
Hamburger
Crew
waren
bei
Blumentopf
weniger
erwünscht
. [G]
The
quasi-comic
approach
adopted
by
some
of
the
Hamburg
crews
rarely
featured
in
Blumentopf's
songs
.
Die
eigentlich
verbotenen
Besuche
in
diesen
oft
musikalisch
sehr
progressiv
orientierten
,
Funk
,
Soul
und
Rock
favorisierenden
Clubs
gehören
noch
heute
zu
den
Highlights
in
den
persönlichen
Biographien
so
mancher
altgedienter
DJs
aus
dem
Hessischen
und
Pfälzischen
. [G]
Forbidden
visits
to
these
musically
often
very
progressive
clubs
,
favouring
Funk
,
Soul
,
and
Rock
,
are
today
still
among
the
highlights
in
the
personal
biographies
of
some
long-serving
DJs
from
Hesse
and
the
Palatinate
.
Die
Schauspieler
oder
Sänger
werden
durch
besondere
Höhe
in
ihrer
Dimension
geschrumpft
,
die
Räume
sind
trotz
mancher
Tür
geschlossene
Systeme
,
aus
denen
es
kein
Entkommen
gibt
,
sie
dienen
dem
Zustand
musikalischer
Erschöpfung
,
den
Marthaler
inszeniert
,
durch
ein
Ballett
der
Sitzgelegenheiten
,
und
sie
kombinieren
nostalgische
Fundsachen
zu
gemütlicher
Prachtentfaltung
. [G]
The
actors
or
singers
appear
dwarfed
by
its
great
height
,
and
although
the
spaces
do
have
the
odd
door
,
they
are
closed
systems
from
which
there
is
no
escape
.
They
contribute
to
the
state
of
musical
weariness
Marthaler
evokes
with
their
balletic
seating
arrangements
and
combine
nostalgic
objets
trouvés
into
displays
of
cosy
splendour
.
Dieses
Ja
Gottes
zu
dieser
Welt
durchkreuzte
die
Welt-
und
Lebensfeindlichkeit
nicht
nur
mancher
vermeintlich
christlicher
Traditionen
,
sondern
nicht
minder
die
des
vermeintlich
Tausendjährigen
Reiches
. [G]
This
"Yes"
of
God
to
the
world
thwarted
the
enmity
towards
the
world
and
life
not
only
of
many
a
purported
Christian
tradition
,
but
also
no
less
that
of
the
purported
Thousand
Year
Reich
.
Feminismus
und
sexuelle
Revolution
hatten
ebenso
ihre
Spuren
hinterlassen
wie
Susan
Sontags
1962
erschienener
Aufsatz
Notes
on
Camp
,
der
erstmals
eine
homosexuelle
Ästhetik
als
Lebensgefühl
thematisierte
,
und
so
mancher
Künstler
reagierte
darauf
mit
einem
Auftreten
,
das
das
Androgyne
in
den
Vordergrund
rückte
. [G]
Feminism
and
the
sexual
revolution
had
left
their
mark
just
as
much
as
Susan
Sontag's
essay
Notes
on
Camp
,
published
in
1962
,
which
focused
for
the
first
time
on
homosexual
aesthetics
as
an
attitude
to
life
,
and
quite
a
number
of
artists
reacted
to
it
by
behaving
in
a
manner
that
brought
androgyny
to
the
fore
.
Hochhäuser
stören
die
vertraute
Umgebung
empfindlich
und
mancher
bewundert
,
aber
keiner
liebt
sie
. [G]
Skyscrapers
disrupt
the
familiar
landscape
considerably
,
and
although
some
people
admire
them
,
nobody
loves
them
.
Kommerziell
sehr
erfolgreich
-
wenn
auch
nicht
in
dem
Maße
,
wie
so
mancher
Hollywood-Streifen
-
zeigten
sich
zwei
Filme
,
die
über
200
000
Besucher
in
die
Kinos
gelockt
haben:
Das
Werk
von
Agnieszka
Holland
Hitlerjunge
Salomon
(
1991
)
haben
sich
über
415
000
Menschen
angesehen
. [G]
The
film
at
the
top
of
the
popularity
list
in
Poland
was
Agnieszka
Holland's
Europa
,
Europa
(Hitlerjunge
Salomon
,
1991
),
which
was
seen
by
just
over
415
thousand
viewers
-
not
surprisingly
,
for
a
German/Polish/French
co-production
,
on
account
of
its
director
,
well-known
to
Polish
audiences
.
Mancher
Besucher
aus
dem
Ausland
mag
sich
verwundert
die
Augen
gerieben
haben
,
wie
viele
deutsche
Filme
in
den
verschiedenen
Programmen
der
Berlinale
von
2003
zu
sehen
waren:
59
insgesamt
,
so
viele
wie
noch
nie
. [G]
Some
visitors
from
abroad
may
have
been
astounded
to
see
the
number
of
German
films
screened
in
the
various
Berlinale
programmes
in
2003:
a
total
of
59
,
more
than
ever
before
.
Sie
hat
in
diesem
Zusammenhang
zwar
entgegen
mancher
Unterstellungen
nie
einen
Einsatz
deutscher
Truppen
als
Teil
der
"Koalition
der
Willigen"
verlangt
,
wohl
aber
durch
ihre
harte
Kritik
an
der
rot-grünen
Bundesregierung
den
Eindruck
einer
generellen
Unterstützung
der
amerikanischen
Politik
vermittelt
. [G]
Although
contrary
to
many
an
imputation
she
never
demanded
the
deployment
of
German
troops
as
part
of
the
'Coalition
of
the
Willing'
,
she
did
give
the
impression
of
generally
supporting
American
policy
by
her
strictures
on
the
Red-Green
government
.
Und
so
mancher
,
dessen
Klasse
für
eine
Vorstellung
für
ermäßigte
2.50
Euro
pro
Nase
den
Unterrichtsraum
mit
dem
Kinosaal
tauschte
,
saß
bei
dieser
Gelegenheit
zum
allerersten
Mal
im
Parkett
. [G]
And
for
many
a
pupil
,
whose
classroom
had
been
turned
into
a
cinema
for
a
screening
at
the
reduced
price
of
2,50
euros
per
person
,
this
was
the
very
first
visit
to
the
"cinema"
.
Vielleicht
hat
in
mancher
Hinsicht
auch
ein
Perspektivenwechsel
stattgefunden
,
so
wie
er
in
der
Publikation
"Blickwechsel:
Von
Behinderten
lernen"
,
beschrieben
wird
. [G]
In
some
ways
, a
shift
in
perspective
may
also
have
occurred
,
as
described
in
the
book
entitled
"Blickwechsel:
Von
Behinderten
lernen"
("Changing
Perspective:
Learning
from
the
Disabled"
).
Weil
Grass
viele
Gelegenheiten
zur
Selbstoffenbarung
versäumt
hatte
,
mutmaßt
mancher
Kritiker
,
der
Autor
des
Erinnerungsbuchs
"Beim
Häuten
der
Zwiebel"
sei
ein
Trickser
. [G]
Because
Grass
failed
to
take
advantage
of
many
previous
opportunities
for
this
self-revelation
,
many
critics
have
conjectured
that
the
author
of
the
memoir
Beim
Häuten
der
Zwiebel
(i.e.,
Skinning
the
Onion
)
is
a
trickster
.
Zum
anderen
warnte
er
vor
einer
Renationalisierung
,
die
sich
an
mancher
Stelle
deutlich
abzeichne
¿
man
denke
nur
an
das
französische
"Non"
und
niederländische
"Nee"
zur
Europäischen
Verfassung
. [G]
He
also
warned
of
a
marked
resurgence
of
nationalism
in
various
guises
,
citing
the
French
non
and
Dutch
nee
to
the
European
constitution
as
cases
in
point
.
Annahme
der
Instrumente
für
die
Haushaltsdurchführung
bei
Einnahmen
und
Ausgaben
sowie
-
auf
der
Grundlage
der
Befugnisübertragung
durch
die
Kommission
-
Vornahme
mancher
oder
aller
für
die
Verwaltung
der
Gemeinschaftsprogramme
erforderlichen
Maßnahmen
,
insbesondere
jener
,
die
mit
der
Vergabe
von
Finanzhilfen
und
Aufträgen
im
Zusammenhang
stehen
[EU]
Adopting
the
instruments
of
budget
implementation
for
revenue
and
expenditure
and
carrying
out
,
where
the
Commission
has
empowered
it
to
do
so
,
some
or
all
of
the
operations
necessary
for
the
management
of
the
Community
programmes
and
,
in
particular
,
those
linked
to
the
award
of
grants
and
contracts
Aufgrund
pragmatischer
Beobachtungen
kann
die
maternale
Toxizität
-
je
nach
ihrer
Schwere
-
über
unspezifische
sekundäre
Mechanismen
die
Entwicklung
beeinflussen
und
beispielsweise
vermindertes
Fötusgewicht
,
verzögerte
Knochenbildung
und
möglicherweise
Resorptionen
sowie
bestimmte
Missbildungen
in
einigen
Stämmen
mancher
Tierarten
hervorrufen
. [EU]
Based
on
pragmatic
observation
,
maternal
toxicity
may
,
depending
on
severity
,
influence
development
via
non-specific
secondary
mechanisms
,
producing
effects
such
as
depressed
foetal
weight
,
retarded
ossification
,
and
possibly
resorptions
and
certain
malformations
in
some
strains
of
certain
species
.
Außerdem
ist
es
wichtig
,
dass
Tierschutzvorschriften
einheitlich
angewandt
werden
,
insbesondere
weil
sie
die
Wettbewerbsfähigkeit
mancher
Haltungsbetriebe
beeinflussen
können
. [EU]
In
addition
it
is
important
that
animal
welfare
rules
are
applied
in
a
uniform
manner
,
in
particular
because
those
rules
may
affect
the
competitiveness
of
some
farming
activities
.
Das
Vereinigte
Königreich
ist
der
Auffassung
,
dass
durch
angemessene
rechtliche
Maßnahmen
etwaige
,
mit
dem
Betrieb
mancher
Anlagen
der
NDA
durch
Konkurrenten
von
BE
verbundene
Probleme
vermieden
werden
könnten
. [EU]
The
United
Kingdom
believes
that
proper
legal
measures
will
ensure
that
no
problems
will
arise
from
the
potential
operation
of
some
of
the
NDA's
sites
by
BE's
competitors
.
Das
Versäumnis
mancher
Staaten
,
ihrer
völkerrechtlichen
Pflicht
als
Flaggen-
,
Hafen-
,
Küsten-
oder
Marktstaat
nachzukommen
und
geeignete
Maßnahmen
zu
treffen
,
um
dafür
zu
sorgen
,
dass
ihre
Fischereifahrzeuge
oder
Staatsangehörigen
die
Vorschriften
für
die
Erhaltung
und
Bewirtschaftung
der
Fischbestände
einhalten
,
ist
einer
der
wichtigsten
Anreize
für
die
IUU-Fischerei
,
und
die
Gemeinschaft
sollte
sich
mit
diesem
Problem
befassen
. [EU]
The
failure
by
some
States
to
discharge
the
duty
incumbent
on
them
under
international
law
as
flag
,
port
,
coastal
or
market
States
,
to
take
appropriate
measures
to
ensure
compliance
by
their
fishing
vessels
or
nationals
with
rules
on
the
conservation
and
management
of
fisheries
resources
is
one
of
the
main
drivers
of
IUU
fishing
and
should
be
addressed
by
the
Community
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "mancher":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners